Page 3
Personal in Übereinstimmung mit den Verordnungen der gültigen Gesetze, Normen und Vorschriften ausgeführt werden dürfen. Bei der Planung ihrer Apparaturen hält sich TAU an die für das Produkt anwendbaren Vorschriften (siehe anliegende Konformitätserklärung); von grundlegender Wichtigkeit ist, dass sich auch der Installateur bei der Durchführung der Anlage genauestens an die Vorschriften hält.
Page 4
Dans le projet de ses appareils, TAU respecte les normes applicables au produit (voir la déclaration de conformité jointe) ; il est fondamental que l’installateur lui aussi, lorsque qu’il réalise l’installation, respecte scrupuleusement les normes.
Page 5
Ordenamiento Legislativo Nacional del país de destino y utilización de la máquina. SANDRIGO, 06/02/2003 Il Rappresentante Legale / The legal Representative Der gesetzliche Vertreter / Le Représentant Légal El Representante Legal _________________________________________ Bruno Danieli MEC 1000 - 2000...
Page 8
CONSIDERA RESPONSABLE POR POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Y DAÑOS QUE DE ELLOS SE DERIVEN. ATENCIÓN: para el emplazamiento de los motores durante la fase de instalación, aliméntelos mediante la batería asegurándose de que estén DESCONECTADOS del tablero de mando para evitar cortocircuitos. MEC 1000 - 2000...
Page 9
ATTENTION : NE PAS CONNECTER PLUS D’UN AUTOMATISME À LA MÊME CARTE DE COMMANDE. IL EST CONSEILLÉ D’UTILISER UNE SEULE CARTE DE COMMANDE POUR CHAQUE AUTOMATISME. ATENCIÓN: NO CONECTE MÁS DE UNA AUTOMATIZACIÓN EN LA MISMA TARJETA DE MANDO. SE ACONSEJA UTILIZAR UNA ÚNICA CENTRAL PARA CADA AUTOMATIZACIÓN. MEC 1000 - 2000...
Page 11
DIP-SWITCHES A OFF ON OFF ON DIP-SWITCHES B DIP-SWITCHES B OFF ON OFF ON fig.5 fig.6 CITY/V CITY DIP-SWITCHES A DIP-SWITCHES A OFF ON OFF ON DIP-SWITCHES B DIP-SWITCHES B OFF ON OFF ON fig.7 fig.8 MEC 1000 - 2000...
Page 12
Schéma électrique pour 2 moteurs; connecter seulement l’encodeur du 1 er moteur. Esquema eléctrico para 2 motores; conecte sólo el encoder del 1° motor. DIP-SWITCHES A OFF ON DIP-SWITCHES B OFF ON fig.9 fig.10 fig.11 fig.12 fig.13 fig.14 MEC 1000 - 2000...
(à conducteur unique), par exemple ceux des interphones, afin d’éviter les coupures sur la ligne et les faux contacts ; ne pas réutiliser les anciens câbles préexistants; on conseille d’utiliser le câble TAU réf. M-03000010CO pour la connexion des moteurs aux centrales de commande. CONNEXIONS AU BORNIER OPTION ALIMENTATION 12Vcc ENTRÉE voltage supplémentaire...
Signale le fonctionnement de la commande pas à pas (allumée durant la réception du signal). verte Signale le fonctionnement de la commande stop (éteinte durant la réception du signal). verte Signale le fonctionnement de l’entrée photocellule (éteinte durant la réception du signal). MEC 1000 - 2000...
Page 30
18,75 impulsions retard ouvre, 37,5 impulsions retard ferme N° 9A-10A EMBRAYAGE ÉLECTRONIQUE 4 niveaux Le tableau type MEC 1000/MEC 2000 est muni d’encodeur en mesure de contrôler la vitesse effective du portail ou de manière indépendante, celle des deux battants. MEC 1000 - 2000...
5. Presser de nouveau le bouton PIÉTON ou attendre que le temps de pause se termine pour la fermeture du portail. 6. Reporter le DS 4B sur OFF et vérifier l’extinction du clignotant. La mémorisation est ainsi terminée. MEC 1000 - 2000...
3. Les données précédemment mémorisées sont maintenant effacées. Durant cette opération la position occupée par le dip-switch 4B est indifférente. DONNEES CONCERNANT LES EQUIPEMENTS Les coffrets de commande pour ouvertures automatiques mod. MEC 1000 et MEC 2000 répondent aux caractéristiques suivantes: alimentation: 230Va.c.;...
♦ FRANÇAIS La garantie TAU a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat des produits (le document fiscal de vente, ticket de caisse ou facture, fait foi et doit être conservé avec la présente garantie). Le client TAU a le droit de bénéficier de la garantie s’il a rempli et renvoyé le certificat de garantie dans les 10 jours qui suivent la date d’installation de l’automatisme.