Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

WT4901 / WT8901 v1.1
Installation Instructions, Instructions d'installation, Instrucciones de instalación, Instruções de Instalação,
Istruzioni di installazione, Installatiehandleiding, Installationsguide, Installasjonsinstruksjoner,
Installationsvejledning, Pokyny k instalaci, Instrukcja instalacji, Asennusohjeet, 安装指南 , Installationsanleitung
English, Français, Español
Português, Italiano, Nederlands
Svenska, Norsk, Dansk, Česky,
Polski, Suomi,
, Deutsch
29007824R003

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DSC WT4901

  • Page 1 WT4901 / WT8901 v1.1 Installation Instructions, Instructions d’installation, Instrucciones de instalación, Instruções de Instalação, Istruzioni di installazione, Installatiehandleiding, Installationsguide, Installasjonsinstruksjoner, Installationsvejledning, Pokyny k instalaci, Instrukcja instalacji, Asennusohjeet, 安装指南 , Installationsanleitung English, Français, Español Português, Italiano, Nederlands Svenska, Norsk, Dansk, Česky,...
  • Page 2   6. For Future Use 6. For Future Use ton, located at the front of the WT4901/WT8901, for 5 seconds to verify the indoor and powered up. Enrolling the WT4901/WT8901 permits it to communicate with   7. Buzzer Alarms follow BTO 7.
  • Page 3 1. Mettez la centrale d'alarme en essai de placement, voir section [906]. l'autoprotection ainsi que l'état de la pile. En cas de pile faible ou d'alarme, la WT4901/ Trou de 2. Commencez l'essai en activant et désactivant l'autoprotection de la sirène à essayer, ou WT8901 transmet le signal approprié...
  • Page 4 [804][330] en la guía de instalación del sistema de alarma. Para instalaciones EN, el NOTE: Cuando instale la sirena WT4901/WT8901 en una pared de yeso es obligatorio el uso de los tiempo máximo de sonido continuo de un dispositivo de alarma sonoro es de 15 minutos.
  • Page 5 4. O teclado exibe o número de série electrónico que deve ser confirmado digitando [*]. Se o Com um uso normal a sirene WT4901/WT8901 é capaz de operar por um período mínimo WT4901/WT8901 sirene sem fios, número de série electrónico estiver incorrecto, prima [#] e repita esta etapa.
  • Page 6 3. Inserire il numero seriale utilizzando la tastiera. Acustico Foro di fissaggio della batteria sia basso o si attivi il sistema antisabotaggio, il WT4901/WT8901 trasmette un Prova di posizionamento segnale appropriato al alla centrale antifurto di sicurezza e, ove applicabile, emette Eseguire una prova di posizionamento per verificare la presenza di una intensità...
  • Page 7 Batterijen: 6V (4) AA 1,5 V Alkaline (Energizer, E91) OPMERKING: Bevestig de sirene niet over een inbouwdoos. Levensduur batterijen: 2 jaar (bij typisch gebruik) 1. Open de WT4901/WT8901 door een schroevendraaier in de gleuven te steken en Programmasectie Opties Batterij bijna leeg bij: 4.0 V, vooraf bepaald wrik voorzichtig tot de behuizing loskomt van de achterplaat.
  • Page 8 3. WT4901/WT8901 skickar en begäran om inlärning till centralapparatens felaktig polaritet kommer inte WT4901/WT8901 att fungera. Vid normal drift håller tionerna i dessa manualer. WT4901 är en 2-vägs trådlös siren för utomhusbruk. radiomottagare. batteriet i ca 2 år innan det behöver bytas ut. Försök under inga omständigheter att Siren aktiveras när larmstatus har mottagits från ett kompatibel DSC centralappa-...
  • Page 9 MERK: Ikke monter over en veggboks med én rekke. Effektnivå: 85 dB ved 3m (høy lydstyrke) / 65 dB ved 3 m (middels lydstyrke) 1. Åpne WT4901/WT8901 ved å sette inn en skrutrekker i sporene og vippe forsiktig Programdel Alternativer Type sirene: Selvovervåket...
  • Page 10 Indendørssirenens bagplade alarmsystemet. Alle instruktioner angivet i manualen skal overholdes. 5. Vælg modulnummeret som enheden skal tilmeldes som. WT4901/WT8901 er en indendørs tovejs trådløs sirene. Den afgiver en lyd ved BEMÆRK: Det ektroniske serienummer er en 8-cifret alfanumerisk kode Mounteringshuller (2) alarmtilstand modtaget via den trådløse protokol DSC fra et kompatible, tovejs...
  • Page 11 Sériové číslo sirény WT4901/WT8901 se používá jen při přihlášení vnitřní 6. Pro budoucí použití  7. Bzučák aktivní po dobu zvuk o plné síle. Pro provedení této zkoušky nemusí být siréna WT4901/ sirény. Po přihlášení je povolena komunikace WT4901 se zabezpečovací  7. Bzučák kopíruje alarmu WT8901 přihlášena do systému.
  • Page 12 4 sygnalizatorów bezprzewodowych 1. Włączyć funkcję testu lokalizacji, (patrz sekcja [906] w Instrukcji WT4901/WT8901. Każde z urządzeń będzie nadzorowane oddzielnie. instalacji i programowania centrali PC9155). Specyfikacja techniczna 2. Naruszyć przełącznik sabotażowy sygnalizatora, lub nacisnąć i Temperatura pracy: -10°C ÷...
  • Page 13 Pakkauksessa  8. Sireenin peukalointi ei Testinappi WT4901/WT8901; Asennusohjelehtinen; Tarvikkeet: 3 ruuvia ja 3 muovista kiinnikettä; 4 AA- käytössä Testinappi aktivoi paikallisen sireenin 4 sekunniksi. Pidä WT4901/WT8901-yksikön etusivulla paristoa. olevaa testinappia pohjassa, jotta voit tarkistaa sisätilasireenin toiminnan. Jos sireeni toimii, se Yleisäänet:...
  • Page 14 WT4901/WT8901 [904].                           0.26kg 12.8cm x 8.4cm x 2.6cm;  EN50131-1 GRADE2/CLASS II; EN50131-4, EN50131-6 C ...
  • Page 15 Signalton, dass es zu einem Ereignis auf dem eine korrekte Kommunikation zwischen der Alarmzentrale und dem Standort der Sirene System gekommen ist. Bis zu vier WT4901/WT8901 Sirenen können auf der gleichen ausreicht. Alarmzentrale als separate Einheiten registriert und überwacht werden.
  • Page 16 © 2012 Tyco International Ltd. and its Respective Companies. All Rights Reserved. proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, Technical Support: 1-800-387-3630 (Canada & U.S.) or 905-760-3000 • www.dsc.com - e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.”...
  • Page 17 SOFTWARE PRODUCT, are owned by DSC or its suppliers. AND INJURY TO PROPERTY. not agree to the terms of this EULA, DSC is unwilling to license the You may not copy the printed materials accompanying the SOFT- WARNING: DSC recommends that the entire system be completely SOFTWARE PRODUCT to You, and You have no right to use it.
  • Page 18 Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT LOGICIEL » ou « LOGICIEL ») a été (f) Résiliation — Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de TIE, N'ASSUME POUR CELA AUCUNE AUTRE GARANTIE OU RESPON- conçu pour être accompagné...
  • Page 19 Software, sin el permiso escrito de un oficial de DSC. Usted no puede en la interacción del PRODUCTO DE SOFTWARE con SOFTWARE que no sea de DSC o con compra, instalación o funcionamiento o fallos del presente producto.
  • Page 20 ATENÇÃO: A DSC recomenda que todo o sistema seja completamente testado numa base CLUF (EULA) a DSC não irá licenciar o PROGRAMA a V.Exa., e V. Exa. não terá direito à PROGRAMA), os materiais impressos que o acompanham ou quaisquer cópias do de regularidade.
  • Page 21 ALTRA TEORIA LEGALE. TALI DANNI INCLUDONO, MA NON MA • Qualsiasi software fornito con il PRODOTTO SOFTWARE e associato diritti in relazione a qualsiasi marchio di fabbrica o di servizi della DSC o dei NON SONO LIMITATI A, PERDITA DI PROFITTI, PERDITA DEL a un Contratto di Licenza con l'Utente finale separato è...
  • Page 22 DSC raadt aan om het gehele systeem regelmatig volledig te testen. Het is eigendomswetgeving en verdragen. Het SOFTWAREPRODUCT wordt niet intellectuele eigendomsrechten en -verdragen. Deze Overeenkomst verleent U echter mogelijk dat dit SOFTWAREPRODUCT ondanks regelmatige tests en verkocht, maar in licentie gegeven.
  • Page 23 EULA) och under GÄLLER I STÄLLET FÖR ALLA OCH ALLA ANDRA GARAN- trols, en division av Tyco Safety Products Canada Ltd. ( "DSC"), till- förutsättning att mottagaren accepterar villkoren i detta EULA. Om TIER, VARKEN UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA verkaren av integrerade säkerhetssystem och utvecklare av mjukvara...
  • Page 24 3. OPPHAVSRETT - All hjemmel og immaterielle rettigheter i PROGRAMVAREPRODUKTET OG ALL TILKNYTTET UTSTYR, forbindelse med PROGRAMVAREPRODUKTET (inkludert, men ikke KAPITALKOSTNADER, KOSTNADER FOR Å SKIFTE UT ELLER Hvis du ikke samtykker i betingelsene i denne Avtalen, er DSC ikke begrenset alle bilder,...
  • Page 25 TABT FORTJENESTE, give dette SOFTWAREPRODUKT i licens til dig og du har ingen rettigheder til ejes af DSC eller dets leverandører. Du må ikke tage kopier af det trykte SOFTWAREPRODUKTET ELLER NOGET ANDET TILHØRENDE at bruge produktet. LICENS TIL SOFTWAREPRODUKT materialer, der følger med SOFTWARE PRODUKTET.
  • Page 26 2. POPIS DALŠÍCH PRÁV A OMEZENÍ Spoleènost Digital Security Controls nebude v žádném pøípadì (a) Bez záruky - DSC nabízí Softwarový produkt „tak, jak je“ a bez (a) Omezení zpìtného inženýrství, dekompilace - zakazuje se ruèit za žádné pøímé, nepøímé èi následné škody, ztrátu záruky.
  • Page 27 OBCIĄŻENIE RYZYKIEM — W ŻADNEJ SYTUACJI, JEŚLI JAKIEKOLWIEK PRZEPISY gwarancje, wyra¿one lub dorozumiane (³¹cznie ze wszystkimi gwarancjami zezwolenia firmy DSC. Użytkownik nie może usuwać informacji, oznaczeń ani etykiet z PRAWA STANOWIĄ O ISTNIENIU GWARANCJI LUB WARUNKÓW NIE ZAWARTYCH dorozumianymi zwyczajnej przydatnoœci lub gwarancji przydatnoœci do celów OPROGRAMOWANIA.
  • Page 28 DSC: tä koskevia velvotteita. Digital Security Controls ei ota vastuuta tai sovelletussa laissa tästä rajoituksesta huolimatta. Ohjelmiin ei saa TOIMINTAYMPÄRISTÖN MUUTOKSET valtuuta ketään muuta henkilöä...
  • Page 29 EULA EULA EULA EULA (“EULA”) CAD$5.00 EULA EULA EULA EULA EULA EULA EULA EULA SOFTWARE PRODUCT EULA...
  • Page 30 DUKT (einschließlich, jedoch nicht hierauf beschränkt, Bilder, Fotos und Texte im SOFT- aufgrund, jedoch nicht hierauf beschränkt, krimineller Sabotage oder Strom- Lizenzvereinbarung nicht zu, dann ist DSC nicht gewillt, das SOFTWAREPRODUKT für Sie zu WAREPRODUKT), die begleitenden Druckmaterialien und Kopien des ausfall, ist es möglich, dass dieses SOFTWAREPRODUKT nicht erwartungs-...
  • Page 31 © Tyco International Ltd., 2012 et ses compagnies © 2012 Tyco International Ltd. en de Respective bedrijven. Alle jsou vlastnictvím příslušných firem a jsou použité s jejich souhlasem respectives. rechten voorbehouden. dle příslušných zákonů. Tous droits réservés. Het handelsmerk, de logo's en service aanduidingen vermeld in dit Ke změnám ve specifikaci produktů...
  • Page 32 Telefication de acordo com as normas EN50131-1:2006 + A1:2009, EN50131-4:2009 para Grau 2, Classe II. ______________________________________________________________ La Sirena da Interno via Radio Modello WT4901 è stata certificate da Telefi- cation conforme alle norme EN50131-1:2006 + A1:2009, EN50131-4:2009, ______________________________________________________________ Grado 2, Classe II.

Ce manuel est également adapté pour:

Wt8901