Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30
FU-Y30EU
* Plasmacluster is a trademark of Sharp
Corporation.
Free standing type
Freistehendes Modell
Type mobile
Vrijstaand type
Тип установки: отдельностоящий
Volně stojící
Voľne stojaca
Különálló típus
Вільностоячий тип
床置き・卓上兼用型
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
FU-Y30EU̲cover.indd 1
FU-Y30EU̲cover.indd 1
R
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
LUFTREINIGER
BEDIENUNGSANLEITUNG
PURIFICATEUR D'AIR
MANUEL D'UTILISATION
LUCHTREINIGER
GEBRUIKSAANWIJZING
Воздухоочиститель
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ČISTIČKA VZDUCHU
NÁVOD K OBSLUZE
ČISTIČKA VZDUCHU
NÁVOD NA POUŽITIE
LÉGTISZTÍTÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ОЧИСНИК ПОВІТРЯ
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
空気清浄機
取扱説明書
Printed in China
TINS-A386KKRZ 09J-
CN 1
2009/09/11 9:14:49
2009/09/11 9:14:49
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp FU-Y30EU

  • Page 30 Filtre désodorisant Éléments éliminés par le filtre Poussière Pollen, poussière, particules de fumée de cigarette, poils d'animaux domestiques Odeur Odeur de fumée de cigarettes, odeurs domestiques (toilettes / ordures / animaux, etc.) FU-Y30EU̲fre.indd 2 FU-Y30EU̲fre.indd 2 2009/09/10 14:40:32 2009/09/10 14:40:32...
  • Page 31 N o u s v o u s r e m e r c i o n s p o u r l ’ a c h a t d u l e s b a c t é r i e s d a n s l ’ a i r a v e c u n Purificateur d’Air SHARP. Veuillez lire ce échantillonneur d’air (13m²) manuel intégralement pour vous assurer d’un...
  • Page 32: Instructions De Sécurité Importantes

    • Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d’endommager l’extérieur de l’appareil. • Seul un centre de service Sharp agréé peut effectuer le SAV de ce purifi cateur d’air. Contactez le centre de service le plus proche en cas de problèmes, de réglages ou de réparations.
  • Page 33: Précautions Concernant Le Fonctionnement

    En plus de cela, nettoyez régulièrement le mur. GUIDE D’UTILISATION DES FILTRES • Suivez les instructions de ce manuel pour bien assurer le soin et l’entretien des fi ltres. Utilisez seulement les fi ltres conçus pour ce produit. FU-Y30EU̲fre.indd 5 FU-Y30EU̲fre.indd 5 2009/09/10 14:40:33 2009/09/10 14:40:33...
  • Page 34: Désignation Des Pièces

    MODE Button Touche MODE Voyants indicateurs de la Fan Speed Indicator Lights Voyant indicateur Plasmacluster Ion ON/OFF vitesse des ventilateurs MARCHE/ARRÊT Indicator Light Plasmacluster SCHÉMA ILLUSTRATIF Poignée Handle Unité principale Main Unit FU-Y30EU̲fre.indd 6 FU-Y30EU̲fre.indd 6 2009/09/10 14:40:33 2009/09/10 14:40:33...
  • Page 35: Fournis

    Filtre désodorisant) Étiquette de date Date Label Sortie d’air Air Outlet Panneau arrière Back Panel Entrée d’air Air Inlet Câble d’alimentation Power Cord Fiche Plug (Le type de fi che dépend des pays.) FU-Y30EU̲fre.indd 7 FU-Y30EU̲fre.indd 7 2009/09/10 14:40:33 2009/09/10 14:40:33...
  • Page 36: Préparation

    Retirez le fi ltre du sac en plastique. Installez les fi ltres Placez le fi ltre dans l’unité principale. L’appareil ne fonctionnera pas correctement si le fi ltre est placé à l’envers. FU-Y30EU̲fre.indd 8 FU-Y30EU̲fre.indd 8 2009/09/10 14:40:34 2009/09/10 14:40:34...
  • Page 37 Poussez jusqu’à l’enclenchement en place. Notez la date de départ d’utilisation des fi ltres sur l’étiquette de date. Utilisez la date pour déterminer la période de remplacement du fi ltre. Étiquette de date FU-Y30EU̲fre.indd 9 FU-Y30EU̲fre.indd 9 2009/09/10 14:40:34 2009/09/10 14:40:34...
  • Page 38: Fonctionnement

    A p p u y e z s u r l a t o u c h e M A R C H E / A R R Ê T d e Plasmacluster Ion pour lancer et arrêter le mode Plasmacluster Ion. Lorsque Plasmacluster Ion est lancé, le voyant indicateur Plasmacluster Ion s’allume.(bleu) FU-Y30EU̲fre.indd 10 FU-Y30EU̲fre.indd 10 2009/09/10 14:40:35 2009/09/10 14:40:35...
  • Page 39: Soin Et Entretien

    Essuyez les taches ou salissures rebelles avec un chiffon doux humidifi é avec de l’eau tiède. N’utilisez pas de liquides volatils Le benzène, le diluant de peinture, la pâte à polir, risquent d’endommager la surface. N’utilisez pas de détergents Les agents détersifs risquent d’abîmer l’appareil. FU-Y30EU̲fre.indd 11 FU-Y30EU̲fre.indd 11 2009/09/10 14:40:35 2009/09/10 14:40:35...
  • Page 40: Guide De Remplacement Des Filtres

    Mise au rebut des fi ltres Veuillez mettre au rebut les fi ltres usagés conformément à toutes lois et réglementations en vigueur. Matériaux du fi ltres: •Filtre : polypropylène •Cadre : polyester •Désodorisant: charbon actif F-10 FU-Y30EU̲fre.indd 12 FU-Y30EU̲fre.indd 12 2009/09/10 14:40:35 2009/09/10 14:40:35...
  • Page 41: Résolution Des Problèmes

    Remplacez le fi ltre. • Les purifi cateurs d’air à Plasmacluster émettent de faibles quantités d’ozone qui peuvent avoir une odeur. Ces émis- sions d’ozone sont bien en dessous des niveaux de sécurité. F-11 FU-Y30EU̲fre.indd 13 FU-Y30EU̲fre.indd 13 2009/09/11 9:16:57 2009/09/11 9:16:57...
  • Page 42: Caractéristiques

    1,0 W en veille en mode veille. Pour économiser l’énergie, débranchez le câble d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé. *3 La classe du fi ltre de HEPA par EN1822 est H10. F-12 FU-Y30EU̲fre.indd 14 FU-Y30EU̲fre.indd 14 2009/09/10 14:40:36 2009/09/10 14:40:36...
  • Page 43 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Page 128 FU-Y30EU_Ar.indd 13 FU-Y30EU_Ar.indd 13 10/09/2009 08:52:08 10/09/2009 08:52:08...
  • Page 129 ‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﺍﳌﻮﺩﻳﻞ‬ FU-Y30EU ‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫٠٢٢-٠٤٢ ﻓﻮﻟﺖ ٠٥/٠٦ ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﻣﻨﺨﻔﺾ‬ ‫ﺣﺪ ﺃﻗﴡ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﴎﻋﺔ ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﴎﻋﺔ‬ ‫٣٢ ﻭﺍﺕ‬ ‫٢٣ ﻭﺍﺕ‬ ‫٩٤ ﻭﺍﺕ‬ ‫ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ‬ ‫/ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫٠٦ﻡ‬ ‫/ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫٠٢١ﻡ‬ ‫ﴎﻋﺔ ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ‬ ‫/ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫٠٨١ﻡ‬ ٣ ٣ ٣ ‫ﺣﺠﻢ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﺍﳌﻮﴅ ﺑﻪ‬...
  • Page 130 ‫ﲢﺮ ﹼ ﻱ ﺍﳋﻠﻞ ﻭﺇﺻﻼﺣﻪ‬ .‫ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺀ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ، ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺍﳌﺪﺭﺟﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ، ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﳋﻠﻞ ﻧﺎﲡ ﹰ ﺎ ﻋﻦ ﻋﻄﻞ ﰲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ( ‫ﺍﻟﻌﻼﺝ )ﻟﻴﺲ ﻋﻄ ﻼ ﹰ‬ ‫ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﳌﺮﺷ ﹼ ﺢ ﺇﺫﺍ ﺑﺪ￯ ﺷﺪﻳﺪ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ‬ .‫ﻻ...
  • Page 131 ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﳌﺮﺷ ﹼ ﺢ‬ .‫ﳜﺘﻠﻒ ﻋﻤﺮ ﺍﳌﺮﺷ ﹼ ﺢ ﺗﺒﻌ ﹰ ﺎ ﻟﺒﻴﺌﺔ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﻭﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ ﻭﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ .‫ﺇﺫﺍ ﺑﻘﻲ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺮﻭﺍﺋﺢ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ، ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﳌﺮﺷ ﹼ ﺢ‬ ("‫)ﺭﺍﺟﻊ "ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻣﺎ ﻳﲇ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﺍﳉﺪﻳﺪ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻚ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ...
  • Page 132 ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ .‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﲆ ﺍﻷﺩﺍﺀ ﺍﻷﻣﺜﻞ ﳉﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﻫﺬﺍ، ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﲈ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺍﳌﺮﺷ ﹼ ﺢ ﺑﺸﻜﻞ ﺩﻭﺭﻱ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ، ﺍﺣﺮﺹ ﻋﲆ ﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ، ﻭﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﺃﺑﺪ ﹰ ﺍ ﺇﱃ ﻣﺴﻚ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺑﺄﻳﺪﻱ ﻣﺒﻠﻠﺔ. ﻗﺪ ﲢﺪﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻭ/ﺃﻭ...
  • Page 133 ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ MODE ‫ﺯﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺯﻣﺎﻛﻼﺳﱰ‬ ‫ﺯﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺃﺿﻮﺍﺀ ﻣﺆﴍ ﴎﻋﺔ ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ‬ ‫ﺿﻮﺀ ﻣﺆﴍ ﺍﻟﺒﻼﺯﻣﺎﻛﻼﺳﱰ‬ ‫ﺯﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ .(‫ﺍﺿﻐﻂ ﻟﺒﺪﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﺻﻔﲑ ﻗﺼﲑ( ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﺻﻔﲑ ﻃﻮﻳﻞ‬ • .‫ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺿﻮﺀ ﻣﺆﴍ ﺍﻟﺒﻼﺯﻣﺎﻛﻼﺳﱰ ﻭﺿﻮﺀ ﻣﺆﴍ ﴎﻋﺔ ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ‬ •...
  • Page 134 .‫ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﳋﻠﻔﻴﺔ ﺇﱃ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ۲ .‫ﺍﺩﻓﻊ ﺇﱃ ﺃﻥ ﻳﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﻃﻘﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻧﻄﺒﺎﻗﻬﺎ ﰲ ﻣﻜﺎﳖﺎ‬ ۲ ۱ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻌﺒﺌﺔ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﺪﺀ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ ﻋﲆ ﻣﻠﺼﻖ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ‬ ۳ .‫ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻛﺪﻟﻴﻞ ﻟﻠﺠﺪﻭﻝ ﺍﻟﺰﻣﻨﻲ ﻻﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﳌﺮﺷ ﹼ ﺢ‬ ‫ﻣﻠﺼﻖ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ‬ ٧...
  • Page 135 ‫ﺍﻟﺘﺤﻀﲑ‬ .‫ﺍﺣﺮﺹ ﻋﲆ ﻧﺰﻉ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻣﻦ ﺍﳌﺨﺮﺝ ﺍﳉﺪﺍﺭﻱ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﳌﺮﺷ ﹼ ﺢ‬ ‫ﻟﻠﺤﻔﺎﻅ ﻋﲆ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﳌﺮﺷ ﹼ ﺢ، ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﰲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻭﻳﻐ ﻠ ﹼ ﻒ ﺑﺤﺎﻓﻈﺔ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ. ﺍﺣﺮﺹ ﻋﲆ ﻧﺰﻉ ﺍﳌﺮﺷ ﹼ ﺢ ﻣﻦ ﺍﳊﺎﻓﻈﺔ‬ .‫ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ ‫ﻟﺴﺎﻥ‬...
  • Page 136 ‫ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ‬ ‫• ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳋﻠﻔﻴﺔ‬ ‫ﻣﻘﺒﺾ‬ ‫ﻟﺴﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﺷ ﹼ ﺢ‬ (‫)ﻣﺮﺷ ﹼ ﺢ ﲨﻊ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ / ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺮﻭﺍﺋﺢ‬ ‫ﻣﻠﺼﻖ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ‬ ‫ﳐﺮﺝ ﺍﳍﻮﺍﺀ‬ ‫ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﳋﻠﻔﻴﺔ‬ ‫ﻣﻨﻔﺬ ﺍﳍﻮﺍﺀ‬ ‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻗﺎﺑﺲ‬ (.‫)ﳜﺘﻠﻒ ﺷﻜﻞ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺗﺒﻌ ﹰ ﺎ ﻟﻠﺪﻭﻟﺔ‬ ٥ FU-Y30EU_Ar.indd 5 FU-Y30EU_Ar.indd 5 10/09/2009 08:52:04 10/09/2009 08:52:04...
  • Page 137 ‫ﺃﺳﲈﺀ ﺍﻟﻘﻄﻊ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﺯﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺯﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺯﻣﺎﻛﻼﺳﱰ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ MODE ‫ﺿﻮﺀ ﻣﺆﴍ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﺃﺿﻮﺍﺀ ﻣﺆﴍ ﴎﻋﺔ ﺍﳌﺮﻭﺣﺔ‬ ‫ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺯﻣﺎﻛﻼﺳﱰ‬ ‫ﺭﺳﻢ ﺗﻮﺿﻴﺤﻲ‬ ‫ﻣﻘﺒﺾ‬ ‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ٤ FU-Y30EU_Ar.indd 4 FU-Y30EU_Ar.indd 4 10/09/2009 08:52:04 10/09/2009 08:52:04...
  • Page 138 ‫ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺳﻼﻣﺔ ﻫﺎﻣﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﺇﱃ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﳌﻨﻔﺬ ﻭ/ﺃﻭ ﳐﺮﺝ ﺍﳍﻮﺍﺀ‬ • .‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻷﺟﺴﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﺃﻭ ﻓﻮﻗﻬﺎ، ﻣﺜﻞ ﻣﻮﺍﻗﺪ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﺪﻓﺎﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺣﻴﺚ ﺗﻼﻣﺲ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ‬ • .‫ﻻ ﺗﻌﻤﺪ ﺇﱃ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﲆ ﺍﻷﺭﺽ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ‬ •...
  • Page 139 ‫ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺳﻼﻣﺔ ﻫﺎﻣﺔ‬ :‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﳚﺐ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ ، ﺑﲈ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺍﻟﺘﺎﱄ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ‬ :‫- ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻷﻓﺮﺍﺩ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ‬ .‫ﺍﻗﺮﺃ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬ • .‫ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ ﳐﺮﺝ ﺑﻘﺪﺭﺓ ٠٢٢-٠٤٢ ﻓﻮﻟﺖ ﻓﻘﻂ‬ •...
  • Page 140 ‫ﻋﺮﰊ‬ ‫ﺍﳋﺼﺎﺋﺺ‬ ‫ﺍﳌﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬ "‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ "ﺍﻟﺒﻼﺯﻣﺎﻛﻼﺳﱰ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﲈﺕ ﺳﻼﻣﺔ ﻫﺎﻣﺔ‬ ٢ ......... ‫ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﺍﻟﺒﻼﺯﻣﺎﻛﻼﺳﱰ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﺒﻼﺯﻣﺎ‬ ٢ ..........‫ﲢﺬﻳﺮ‬ ‫ﻻﻧﺘﺎﺝ ﻭﺇﻃﻼﻕ ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﻣﻮﺟﺒﺔ ﻭﺳﺎﻟﺒﺔ ﳑﺎﺛﻠﺔ ﻟﺘﻠﻚ‬ • .("‫ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﰲ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﺔ )"ﺃﻳﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺒﻼﺯﻣﺎﻛﻼﺳﱰ‬ ٣ .......‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ • ‫ﺇﳖﺎ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﺗﻌﻘﻴﻢ ﻫﻮﺍﺀ ﻓﺮﻳﺪﺓ ﻣﻦ ﴍﻛﺔ ﺷﺎﺭﺏ‬ ٣...
  • Page 141 ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻣﺎ ﻳﲇ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﳍﻮﺍﺀ ﺍﳉﺪﻳﺪ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻚ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﻓﺼﻞ ﻭﺗﻔﺮﻳﻎ ﺑﻌﺾ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﺮﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺍﻣﺘﺼﺎﺻﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﳌﺮﺷ ﹼ ﺢ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﳐﺮﺝ ﺍﳍﻮﺍﺀ‬ ‫ﳑﺎ ﻳﻨﺘﺞ ﺭﻭﺍﺋﺢ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ. ﺗﺒﻌ ﹰ ﺎ ﻟﺒﻴﺌﺔ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ، ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﰲ ﻇﺮﻑ ﺃﻗﺴﻰ ﻣﻦ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ‬ .‫ﻟﻸﻏﺮﺍﺽ...

Table des Matières