SilverCrest SHE 3 A1 Mode D'emploi

Appareil anti-callosités électrique
Masquer les pouces Voir aussi pour SHE 3 A1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

APPAREIL ANTI-CALLOSITÉS ÉLECTRIQUE SHE 3 A1
APPAREIL ANTI-CALLOSITÉS
ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
ELEKTRISCHER
HORNHAUTENTFERNER
Bedienungsanleitung
IAN 95821
Gra95821_Hornhautentferner_Cover_LB2.indd 2
ELEKTRISCHE
EELTVERWIJDERAAR
Gebruiksaanwijzing
ELECTRIC HARD
SKIN REMOVER
Operating instructions
12.09.13 11:36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SHE 3 A1

  • Page 1 APPAREIL ANTI-CALLOSITÉS ÉLECTRIQUE SHE 3 A1 APPAREIL ANTI-CALLOSITÉS ELEKTRISCHE ÉLECTRIQUE EELTVERWIJDERAAR Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ELEKTRISCHER ELECTRIC HARD HORNHAUTENTFERNER SKIN REMOVER Bedienungsanleitung Operating instructions IAN 95821 Gra95821_Hornhautentferner_Cover_LB2.indd 2 12.09.13 11:36...
  • Page 2 __GRA95821_B2.book Seite 1 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Français ..........2 Nederlands .......... 20 Deutsch ..........38 English ..........56...
  • Page 3 __GRA95821_B2.book Seite 2 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht / Overview...
  • Page 4: Table Des Matières

    __GRA95821_B2.book Seite 2 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ........3 2. Utilisation conforme ........4 3. Consignes de sécurité ........5 4. Eléments livrés ..........8 5. Généralités sur les callosités ......8 6. Mise en service ..........9 Alimentation ..........9 Insérer et ôter le porte-rouleau ......
  • Page 5: Aperçu De L'appareil

    __GRA95821_B2.book Seite 3 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Aperçu de l'appareil Rouleau à grain fin (lilas) Porte-rouleau Interrupteur coulissant (interrupteur marche / arrêt) Touche de sécurité (dans l'interrupteur marche / arrêt) Appareil anti-callosités électrique Touche de déverrouillage pour le porte-rouleau Couvercle de compartiment des piles Rouleau à...
  • Page 6: Utilisation Conforme

    __GRA95821_B2.book Seite 4 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Utilisation conforme L'appareil anti-callosités électrique est conçu pour éliminer les callosités. Il est exclusivement adapté à une utilisation sur des per- sonnes. Il est conçu pour une utilisation privée et n'est pas adapté à...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    __GRA95821_B2.book Seite 5 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le pré- sent mode d’emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertisse- ment peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertis- sement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
  • Page 8 __GRA95821_B2.book Seite 6 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 DANGER aux petits éléments pouvant être avalés La brosse de nettoyage est une petite pièce pouvant être avalée. Eloignez-la des enfants de moins de 36 mois. DANGER pour les enfants • Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique.
  • Page 9 __GRA95821_B2.book Seite 7 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 • Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil, car elles peuvent couler et ainsi provoquer des dommages. • Retirez les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pen- dant une période prolongée. Les piles peuvent couler et endommager l'appareil.
  • Page 10: Eléments Livrés

    __GRA95821_B2.book Seite 8 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Eléments livrés 1 appareil anti-callosités électrique 5 2 porte-rouleau 2 avec rouleaux (grain fin (lilas) et grain grossier (turquoise)) 1 capuchon de protection 9 1 pinceau 10 2 piles type AA 1,5 V 1 mode d’emploi Généralités sur les callosités Les callosités, en particulier sur les pieds, sont normales.
  • Page 11: Mise En Service

    __GRA95821_B2.book Seite 9 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Mise en service • Otez tout le matériau d'emballage. • Vérifiez si le volume de la livraison est complet. 6.1 Alimentation AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! Veillez à la polarité correcte lors de l'insertion des piles. 1.
  • Page 12: Utilisation

    __GRA95821_B2.book Seite 10 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Utilisation Le volume de livraison comprend deux rouleaux complets 1/8 avec porte-rouleaux 2. Seul leur grain diverge. • Vous utilisez le grain plus grossier (rouleau turquoise 8) pour les callosités plus épaisses. •...
  • Page 13: Soins De La Peau Après L'utilisation

    __GRA95821_B2.book Seite 11 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 1. Découvrez les zones où vous voulez enlever les callosités. 2. Enfoncez la touche de sécurité 4 vers le bas, puis remontez l'interrupteur coulissant 3. Le rouleau 1/8 tourne. 3. Passez le rouleau en rotation lentement et avec précaution sur les callosités que vous voulez éliminer.
  • Page 14: Rangement

    __GRA95821_B2.book Seite 12 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 1. Mettez l'appareil hors circuit. 2. Après chaque utilisation, nettoyez le porte-rouleau et les rou- leaux avec le pinceau 10. 3. Mettez le capuchon de protection 9 sur le porte-rouleau 2. De temps en temps •...
  • Page 15: Echanger Les Rouleaux

    __GRA95821_B2.book Seite 13 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 10. Echanger les rouleaux AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas l'appareil si la surface du rouleau est endommagée. REMARQUE : vous pouvez commander d'autres rouleaux : à l'adresse www.hoyerhandel.com ou via la Hotline du centre de services indiqué dans le chapitre «...
  • Page 16: Dépannage

    Augmentation d'irri- • Vérifiez si la surface du rouleau est en tations de la peau. parfait état. 12. Caractéristiques techniques Modèle : SHE 3 A1 Piles: Type R6 AA, 1,5 V Rotations par seconde: 30 Sous réserves de modifications techniques.
  • Page 17: Mise Au Rebut

    __GRA95821_B2.book Seite 15 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 13. Mise au rebut Le symbole de la poubelle sur roues barrée signi- fie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit et à tous les acces- soires portant ce symbole.
  • Page 18: Garantie De Hoyer Handel|Gmbh

    __GRA95821_B2.book Seite 16 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 14. Garantie de HOYER Handel|GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous dispo- sez de droits légaux contre le vendeur de ce produit.
  • Page 19 __GRA95821_B2.book Seite 17 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà...
  • Page 20 __GRA95821_B2.book Seite 18 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contac- tez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de ser- vice cité ci-dessous. • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le produit considéré...
  • Page 21 __GRA95821_B2.book Seite 19 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11...
  • Page 22 __GRA95821_B2.book Seite 20 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Inhoud 1. Overzicht ............21 2. Correct gebruik ...........22 3. Veiligheidsinstructies ........23 4. Levering ............26 5. Algemene informatie over eelt ....26 6. Ingebruikname ...........27 Voeding ............. 27 Rolhouder monteren en demonteren ....27 7.
  • Page 23: Overzicht

    __GRA95821_B2.book Seite 21 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Overzicht Rol met fijne korrel (lila) Rolhouder Schuifschakelaar (in-/uitschakelaar) Veiligheidsknop (in de in-/uitschakelaar) Elektrische eeltverwijderaar Ontgrendelingsknop voor de rolhouder Batterijvakdeksel Rol met grove korrel (turkoois) Beschermkapje 10 Kwastje Hartelijk dank voor uw vertrouwen! Wij feliciteren u met uw nieuwe elektrische eeltverwijderaar.
  • Page 24: Correct Gebruik

    __GRA95821_B2.book Seite 22 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Correct gebruik De elektrische eeltverwijderaar is bestemd voor het verwijderen van eelt. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik bij mensen. Het is ontworpen voor particulier gebruik en ongeschikt voor commerciële doeleinden. Voorzienbaar misbruik GEVAAR van verwondingen! •...
  • Page 25: Veiligheidsinstructies

    __GRA95821_B2.book Seite 23 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Veiligheidsinstructies Waarschuwingen Indien nodig vindt u de volgende waarschuwingen in deze hand- leiding: GEVAAR! Hoog risico: het negeren van de waarschu- wing kan tot letsel leiden. WAARSCHUWING! Matig risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan verwondingen of ernstige materiële scha- de veroorzaken.
  • Page 26 __GRA95821_B2.book Seite 24 Freitag, 6. September 2013 1:18 13 GEVAAR door kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt Het reinigingsborsteltje is een klein onderdeeltje dat kan worden ingeslikt. Houd het uit de buurt van kinderen jonger dan 36|maanden. GEVAAR voor kinderen •...
  • Page 27 __GRA95821_B2.book Seite 25 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 • Verwijder lege batterijen altijd onmiddellijk uit het apparaat, omdat deze kunnen lekken en dus schade kunnen veroorza- ken. • Verwijder de batterijen uit het apparaat, wanneer u het lan- gere tijd niet wilt gebruiken. De batterijen zouden kunnen gaan lekken en het apparaat kunnen beschadigen.
  • Page 28: Levering

    __GRA95821_B2.book Seite 26 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Levering 1 elektrische eeltverwijderaar 5 2 rolhouders 2 met rollen (fijn (lila) en grof (turkoois)) 1 beschermkapje 9 1 kwastje 10 2 batterijen, type AA 1,5 V 1 handleiding Algemene informatie over eelt Eelt, met name onder de voeten, is normaal.
  • Page 29: Ingebruikname

    __GRA95821_B2.book Seite 27 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Ingebruikname • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Controleer of de levering volledig is. 6.1 Voeding WAARSCHUWING voor materiële schade! Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit. 1. Schuif het batterijvakdeksel 7 van de behuizing af. 2.
  • Page 30: Bediening

    __GRA95821_B2.book Seite 28 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Bediening In de levering treft u twee complete rollen 1/8 met rolhouders 2 aan. Ze verschillen alleen qua korrel. • De iets grovere korrel (turkooizen rol 8) gebruikt u wanneer er veel eelt is. •...
  • Page 31: Huidverzorging Na Gebruik

    __GRA95821_B2.book Seite 29 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 7.2 Huidverzorging na gebruik • Verzorg de huid met een bodylotion, olie of crème. • Breng op de behandelde plaatsen geen stoffen (bijv. deodo- rant) aan, die de huid kunnen irriteren. Reiniging en onderhoud van het apparaat WAARSCHUWING!
  • Page 32: Opbergen

    __GRA95821_B2.book Seite 30 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Opbergen GEVAAR! Bewaar het apparaat buiten bereik van kin- deren. AANWIJZING: om te voorkomen dat het apparaat vuil wordt, bergt u het alleen op wanneer de rol gemonteerd is en het beschermkapje erop zit.
  • Page 33: Problemen Oplossen

    __GRA95821_B2.book Seite 31 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 • Afhankelijk van de intensiteit van het gebruik, in de regel echter uiterlijk na een jaar. Demonteren Druk op de knop 6 en neem de rolhouder er naar boven toe af. Monteren 1.
  • Page 34: Technische Gegevens

    __GRA95821_B2.book Seite 32 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 12. Technische gegevens Model: SHE 3 A1 Batterijen: Type R6 AA, 1,5 V Omwentelingen per seconde: 30 Technische wijzigingen voorbehouden. 13. Weggooien Het symbool van de doorgestreepte afvalton op wieltjes betekent dat het product in de Europese Unie gescheiden moet worden weggegooid.
  • Page 35: Garantie Van Hoyer|Handel|Gmbh

    __GRA95821_B2.book Seite 33 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Batterijen mogen niet met het huisvuil worden meegegeven. Lege batterijen moeten op de juiste wijze worden afgevoerd. Voor dit doel zijn in win- kels die toestellen met batterijen verkopen en bij de gemeentereiniging vergaarbakken beschik- baar voor het afvoeren van batterijen.
  • Page 36 __GRA95821_B2.book Seite 34 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, ontvangt u het gerepareerde product terug of u krijgt een nieuw exemplaar. Met reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantieperiode. Garantieperiode en wettelijke garantieaanspraken wegens gebreken De garantieperiode wordt door de vrijwaring niet verlengd.
  • Page 37 __GRA95821_B2.book Seite 35 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 niet werden uitgevoerd door ons erkende servicecenter, vervalt de garantie. Afhandeling in geval van garantie Om een snelle behandeling van uw verzoek te waarborgen, dient u de volgende aanwijzingen te volgen: •...
  • Page 38 __GRA95821_B2.book Seite 36 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Duitsland...
  • Page 39 __GRA95821_B2.book Seite 37 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11...
  • Page 40 __GRA95821_B2.book Seite 38 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Inhalt 1. Übersicht ............39 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....40 3. Sicherheitshinweise ........40 4. Lieferumfang ..........44 5. Allgemeines zur Hornhaut ......44 6. Inbetriebnahme ..........45 Stromversorgung ......... 45 Rollenhalter auf- und absetzen ....... 45 7.
  • Page 41: Übersicht

    __GRA95821_B2.book Seite 39 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Übersicht Rolle mit feiner Körnung (lila) Rollenhalter Schiebeschalter (Ein- /Ausschalter) Sicherheitstaste (im Ein-/Ausschalter) Elektrischer Hornhautentferner Entriegelungstaste für den Rollenhalter Batteriefachdeckel Rolle mit grober Körnung (türkis) Schutzkappe 10 Pinsel Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen elektrischen Hornhautent- ferner.
  • Page 42: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    __GRA95821_B2.book Seite 40 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Hornhautentferner ist für das Entfernen von Hornhaut ge- dacht. Er ist ausschließlich für den Einsatz am Menschen geeig- net. Er ist für den privaten Gebrauch konzipiert und für gewerbliche Zwecke ungeeignet.
  • Page 43 __GRA95821_B2.book Seite 41 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten. Anweisungen für den sicheren Betrieb • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-...
  • Page 44 __GRA95821_B2.book Seite 42 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 GEFAHR von Verletzungen • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädi- gungen am Gerät aufweist. • Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Verän- derungen am Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von ei- ner Fachwerkstatt bzw.
  • Page 45 __GRA95821_B2.book Seite 43 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 • Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kon- takt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kon- takt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. •...
  • Page 46: Lieferumfang

    __GRA95821_B2.book Seite 44 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Lieferumfang 1 Elektrischer Hornhautentferner 5 2 Rollenhalter 2 mit Rollen (fein (lila) und grob (türkis)) 1 Schutzkappe 9 1 Pinsel 10 2 Batterien Typ AA 1,5 V 1 Bedienungsanleitung Allgemeines zur Hornhaut Hornhaut, besonders an den Füßen, ist normal.
  • Page 47: Inbetriebnahme

    __GRA95821_B2.book Seite 45 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Inbetriebnahme • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. 6.1 Stromversorgung WARNUNG vor Sachschäden! Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität. 1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel 7 vom Gehäuse 5. 2.
  • Page 48: Bedienung

    __GRA95821_B2.book Seite 46 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Bedienung Im Lieferumfang sind zwei komplette Rollen 1/8 mit Rollenhaltern 2 enthalten. Sie unterscheiden sich nur durch die Körnung. • Die etwas gröbere Körnung (türkise Rolle 8) verwenden Sie bei stärkerer Hornhaut. •...
  • Page 49: Hautpflege Nach Der Anwendung

    __GRA95821_B2.book Seite 47 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 1. Legen Sie die Stellen frei, an denen Sie Hornhaut entfernen wollen. 2. Drücken Sie die Sicherheitstaste 4 nach unten und anschlie- ßend den Schiebeschalter 3 hoch. Die Rolle 1/8 dreht sich. 3.
  • Page 50: Aufbewahrung

    __GRA95821_B2.book Seite 48 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Nach jeder Anwendung • Reinigen Sie den Rollenhalter 2 und die Rollen 1/8 nach jeder Anwendung. 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Reinigen Sie den Rollenhalter und die Rollen nach jeder Anwendung mit dem Pinsel 10.
  • Page 51: Rollen Austauschen

    __GRA95821_B2.book Seite 49 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 10. Rollen austauschen WARNUNG! Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Oberflä- che der Rolle beschädigt ist. HINWEIS: Weitere Rollen können Sie bestellen: unter www.hoyerhandel.com oder bei der Hotline des Service-Centers, die im Kapitel "Garan- tie der HOYER|Handel GmbH"...
  • Page 52: Problemlösungen

    • Haben Sie die Entriegelungstaste 6 nicht einschalten. beim Einschalten gedrückt? Vermehrte Hautirri- • Prüfen Sie, ob die Oberfläche der tationen. Rolle unbeschädigt ist. 12. Technische Daten Modell: SHE 3 A1 Batterien: Typ R6 AA, 1,5 V Umdrehungen pro Sekunde: 30 Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 53: Entsorgen

    __GRA95821_B2.book Seite 51 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 13. Entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Eu- ropäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zu- behörteile.
  • Page 54: Garantie Der Hoyer|Handel Gmbh

    __GRA95821_B2.book Seite 52 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 14. Garantie der HOYER|Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Page 55 __GRA95821_B2.book Seite 53 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Die- se Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- nutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei- len, z.
  • Page 56 __GRA95821_B2.book Seite 54 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por- tofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herun- terladen.
  • Page 57 __GRA95821_B2.book Seite 55 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service- anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland...
  • Page 58 __GRA95821_B2.book Seite 56 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Contents 1. Overview ............57 2. Intended purpose ........58 3. Safety information ........58 4. Items supplied ..........61 5. General information about calluses .....62 6. How to use ..........63 Power supply ..........63 Attachment and removal of roller holder ..
  • Page 59: Overview

    __GRA95821_B2.book Seite 57 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Overview Roller with fine grain (purple) Roller holder Slide switch (on/off switch) Safety button (in the on/off switch) Electric Hard Skin Remover Release button for the roller holder Battery compartment lid Roller with coarse grain (turquoise)) Protective lid 10 Brush...
  • Page 60: Intended Purpose

    __GRA95821_B2.book Seite 58 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Intended purpose The Electric Hard Skin Remover is intended for the removal of cal- lus formation. It is designed solely for use on humans. It has been developed for private use and is unsuitable for commercial pur- poses.
  • Page 61 __GRA95821_B2.book Seite 59 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or material damage. NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the device. Instructions for safe operation •...
  • Page 62 __GRA95821_B2.book Seite 60 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 DANGER! Risk of injury! • Do not use the device if there is visible damage to the device. • To avoid any risk, do not make modifications to the product. Repairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre.
  • Page 63: Items Supplied

    __GRA95821_B2.book Seite 61 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 WARNING! Risk of injury and skin irritation • Do not use the device if the roller shows damages. • Do not file over previously damaged skin areas (e.g. through eczema or wounds), or over raised skin areas (such as e.g. birth marks or warts).
  • Page 64: General Information About Calluses

    __GRA95821_B2.book Seite 62 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 General information about cal- luses Calloused skin is normal, especially on the feet. However, it should not become too thick or hard. Both of these conditions can cause pain. Causes An increase in calloused skin can be caused by the wrong shoes, obesity, an incorrect gait, bone deformations or extremely dry skin.
  • Page 65: How To Use

    __GRA95821_B2.book Seite 63 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 How to use • Remove all packing material. • Check that the delivery is complete. 6.1 Power supply WARNING! Risk of material damage! Be sure to observe the correct polarity when inserting the batteries. 1.
  • Page 66: Operation

    __GRA95821_B2.book Seite 64 Freitag, 6. September 2013 1:19 13 Operation Two complete rollers 1/8 with roller holders 2 are supplied. They have different grains. • The coarser grain (turquoise roller 8) is for use on thick cal- luses. • The finer grain (purple roller 1) also removes calluses, but also smoothes them.
  • Page 67: Skin Care After Application

    __GRA95821_B2.book Seite 65 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 7.2 Skin care after application • Apply body lotion, oil or cream to the skin. • Do not apply any substances to the treated areas, which could irritate the skin (e.g. deodorant). Cleaning and maintenance of the device WARNING!
  • Page 68: Storage

    __GRA95821_B2.book Seite 66 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Storage DANGER! Keep the device out of the reach of children. NOTE: to prevent soiling, store the device with attached roller and protective lid. • When the device is not being used, place the protective lid 9 on the roller holder 2.
  • Page 69: Troubleshooting

    __GRA95821_B2.book Seite 67 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Removal Press the button 6 and remove the roller holder upwards. Attachment 1. Figure A: place the roller holder 2 on the top of the device in such a way, that the cog wheels of the roller and the device are above one another.
  • Page 70: Technical Specifications

    __GRA95821_B2.book Seite 68 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 12. Technical specifications Model: SHE 3 A1 Batteries: Type R6 AA, 1.5 V Rotations per second: 30 Subject to technical modification. 13. Disposal The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires sepa- rate refuse collection in the European Union.
  • Page 71: Warranty Of The Hoyer Handel|Gmbh

    __GRA95821_B2.book Seite 69 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Batteries must not be discarded with your house- hold waste. Spent batteries must be disposed of properly. Special containers are available for this purpose in shops selling batteries and at munici- pal collection points.
  • Page 72 __GRA95821_B2.book Seite 70 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already existing at the time of purchase must be reported immediately upon unpacking.
  • Page 73 __GRA95821_B2.book Seite 71 Donnerstag, 5. September 2013 11:20 11 • If faulty operation or other defects occur, first contact the Ser- vice Centre listed in the following by telephone or email. • Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service address specified to you, includ- ing the purchase receipt and the information on the defect and when it occurred.
  • Page 74 HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen · Status of information: 09/2013 · Ident.-Nr.: SHE 3 A1 IAN 95821 Gra95821_Hornhautentferner_Cover_LB2.indd 1 12.09.13 11:36...

Table des Matières