SilverCrest SHE 3 A1 Mode D'emploi
SilverCrest SHE 3 A1 Mode D'emploi

SilverCrest SHE 3 A1 Mode D'emploi

Appareil anti-callosités électrique
Masquer les pouces Voir aussi pour SHE 3 A1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 68

Liens rapides

ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHE 3 A1
ELECTRIC HARD SKIN REMOVER
Operating instructions
ELEKTRISK BORTTAGARE
FÖR HUDFÖRHÅRDNADER
Bruksanvisning
APPAREIL ANTI-CALLOSITÉS
ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER
Bedienungsanleitung
IAN 106439
KRA106439_Hornhautentferner_Cover_LB3.indd 2
ELEKTRONINEN
KOVETTUMIEN POISTAJA
Käyttöohje
ELEKTRISK FODFIL
Betjeningsvejledning
ELEKTRISCHE
EELTVERWIJDERAAR
Gebruiksaanwijzing
18.08.14 14:00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SHE 3 A1

  • Page 1 ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHE 3 A1 ELECTRIC HARD SKIN REMOVER ELEKTRONINEN KOVETTUMIEN POISTAJA Operating instructions Käyttöohje ELEKTRISK BORTTAGARE FÖR HUDFÖRHÅRDNADER ELEKTRISK FODFIL Bruksanvisning Betjeningsvejledning APPAREIL ANTI-CALLOSITÉS ELEKTRISCHE ÉLECTRIQUE EELTVERWIJDERAAR Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ELEKTRISCHER HORNHAUTENTFERNER Bedienungsanleitung IAN 106439 KRA106439_Hornhautentferner_Cover_LB3.indd 2...
  • Page 2 __KRA106439_B3.book Seite 1 Freitag, 15. August 2014 1:56 13 English ........... 2 Suomi ..........18 Svenska ..........34 Dansk ..........50 Français ..........66 Nederlands .......... 84 Deutsch ..........102...
  • Page 3 __KRA106439_B3.book Seite 2 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Overview / Yleiskatsaus / Översikt / Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Übersicht...
  • Page 4: Table Des Matières

    __KRA106439_B3.book Seite 2 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Contents 1. Overview ............3 2. Intended purpose ..........4 3. Safety information ........4 4. Items supplied ..........7 5. General information about calluses ....8 6. How to use ...........9 Power supply ..........9 Removal and attachment of roller holder...
  • Page 5: Overview

    __KRA106439_B3.book Seite 3 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Overview Roller with fine grain (purple) Roller holder Slide switch (on/off switch) Safety button (in the on/off switch) Electric Hard Skin Remover Release button for the roller holder Battery compartment lid Roller with coarse grain (turquoise)) Protective lid 10 Brush...
  • Page 6: Intended Purpose

    __KRA106439_B3.book Seite 4 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Intended purpose The Electric Hard Skin Remover is intended for the removal of cal- lus formation. It is designed solely for use on humans. It has been developed for private use and is unsuitable for commercial pur- poses.
  • Page 7: Instructions For Safe Operation

    __KRA106439_B3.book Seite 5 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or material damage. NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the device. Instructions for safe operation ~ This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without...
  • Page 8 __KRA106439_B3.book Seite 6 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 DANGER! Risk of injury! ~ Do not use the device if there is visible damage. ~ To avoid any risk, do not make modifications to the product. Repairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre.
  • Page 9: Items Supplied

    __KRA106439_B3.book Seite 7 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 WARNING! Risk of injury and skin irritation ~ Do not use the device if the roller shows damages. ~ Do not file over previously damaged skin areas (e.g. through eczema or wounds), or over raised skin areas (such as e.g. birth marks or warts).
  • Page 10: General Information About Calluses

    __KRA106439_B3.book Seite 8 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 General information about calluses Calloused skin is normal, especially on the feet. However, it should not become too thick or hard. Both of these conditions can cause pain. Causes An increase in calloused skin can be caused by the wrong shoes, obesity, an incorrect gait, bone deformations or extremely dry skin.
  • Page 11: How To Use

    __KRA106439_B3.book Seite 9 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 How to use • Remove all packing material. • Check that the delivery is complete. 6.1 Power supply WARNING! Risk of material damage! Be sure to observe the correct polarity when inserting the batteries. 1.
  • Page 12: Operation

    __KRA106439_B3.book Seite 10 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Operation Two complete rollers 1/8 with roller holders 2 are supplied. They have different grains. • The coarser grain (turquoise roller 8) is for use on thick cal- luses. • The finer grain (purple roller 1) also removes calluses, but also smoothes them.
  • Page 13: Skin Care After Application

    __KRA106439_B3.book Seite 11 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 7.2 Skin care after application • Apply body lotion, oil or cream to the skin. • Do not apply any substances (e.g. deodorant) to the treated areas, which could irritate the skin. Cleaning and maintenance of the device WARNING!
  • Page 14: Storage

    __KRA106439_B3.book Seite 12 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Storage DANGER! Keep the device out of the reach of children. NOTE: to prevent soiling, store the device with attached roller and protective lid. • When the device is not being used, place the protective lid 9 on the roller holder 2.
  • Page 15: Troubleshooting

    __KRA106439_B3.book Seite 13 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Removal Press the button 6 and remove the roller holder 2 upwards. Attachment 1. Figure A: place the roller holder 2 on the top of the device in such a way, that the cog wheels of the roller and the device are above one another.
  • Page 16: Technical Specifications

    __KRA106439_B3.book Seite 14 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 12. Technical specifications Model: SHE 3 A1 Batteries: Type LR6 AA, 1.5 V Rotations per second: 30 Subject to technical modification. 13. Disposal This product is subject to the provisions of Europe- an Directive 2012/19/EC.
  • Page 17: Warranty Of The Hoyer Handel|Gmbh

    __KRA106439_B3.book Seite 15 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 (Rechargeable) batteries marked with the following letters con- tain harmful substances such as: Cd (cadmium), Hg (mercury), Pb|(lead). Packaging When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental regulations applicable in your country. 14.
  • Page 18: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    __KRA106439_B3.book Seite 16 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already existing at the time of purchase must be reported immediately upon unpacking.
  • Page 19: Service Centre

    __KRA106439_B3.book Seite 17 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 • If faulty operation or other defects occur, first contact the Ser- vice Centre listed in the following by telephone or email. • Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service address specified to you, includ- ing the purchase receipt and the information on the defect and when it occurred.
  • Page 20 __KRA106439_B3.book Seite 18 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Sisältö 1. Yleiskatsaus ............. 19 2. Määräystenmukainen käyttö ......20 3. Turvaohjeita ............. 20 4. Toimituksen sisältö ........... 23 5. Yleistä kovettumista ......... 24 6. Käyttöönotto ............ 25 Virtaliitäntä .............25 Rullanpidikkeen irrotus ja kiinnitys .....25 7.
  • Page 21: Yleiskatsaus

    __KRA106439_B3.book Seite 19 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Yleiskatsaus Hienorakeinen rulla (liila) Rullanpidike Liukukytkin (päälle/pois päältä-kytkin) Turvapainike (päälle/pois päältä-kytkimessä) Elektroninen kovettumien poistaja Vapautuspainike rullanpidikkeelle Paristolokeron kansi Karkearakeinen rulla (turkoosi)) Suojus 10 Harja Sydämellinen kiitos luottamuksestasi! Onnittelumme uuden elektronisen kovettumien poistajasi johdosta. Laitteen turvallista käyttöä...
  • Page 22: Määräystenmukainen Käyttö

    __KRA106439_B3.book Seite 20 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Määräystenmukainen käyttö Elektroninen kovettumien poistaja on tarkoitettu ihokovettumien poistamiseen. Laite soveltuu käytettäväksi ainoastaan ihmisille. Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön eikä sitä saa käyt- tää kaupallisiin tarkoituksiin. Ennakoitava väärinkäyttö VAARA loukkaantumisesta! ~ Laitetta ei saa käyttää punoittavalla, loukkaantuneella tai pa- laneella iholla.
  • Page 23 __KRA106439_B3.book Seite 21 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 VAROITUS! Keskimääräinen riski: varoituksen huomiotta jättä- misestä voi seurata loukkaantumisia tai vakavia aineellisia vahin- koja. VARO: alhainen riski. Varoituksen huomiotta jättämisestä voi seurata lieviä loukkaantumisia tai aineellisia vahinkoja. OHJE: seikkoja ja erityiskohtia, jotka on huomioitava laitteen käytön yhteydessä.
  • Page 24 __KRA106439_B3.book Seite 22 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 VAARA loukkaantumisesta ~ Laitetta ei pidä käyttää, jos laitteessa on näkyviä vaurioita. ~ Turvateknisistä syistä tuotteen rakenteeseen ei saa tehdä muutoksia. Vie laite kunnostettavaksi aina ammattitaitoiseen korjaamoon tai valmistajan huoltokeskukseen. VAARA paristoista ~ Huomioi oikea polaarisuus paristoja asettaessasi.
  • Page 25: Toimituksen Sisältö

    __KRA106439_B3.book Seite 23 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 VAROITUS ihon vaurioista ja ärsytyksestä ~ Älä käytä laitetta vaurioituneen rullan kanssa. ~ Älä hio vahingoittuneiden ihoalueiden yli (esim. rohtumien tai haavojen) tai koholla olevia ihoalueita (kuten esim. luo- met tai syylät). VAROITUS aineellisista vahingoista ~ Käytä...
  • Page 26: Yleistä Kovettumista

    __KRA106439_B3.book Seite 24 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Yleistä kovettumista Kovettumien esiintyminen on etenkin jaloissa normaalia. Niistä ei saisi tulla liian paksuja tai erityisen kovia. Tämä voi olla kivulias- Syyt Kovettumat saattavat aiheutua vääristä kengistä, liiallisesta yli- painosta, vääränlaisesta kävelytyylistä, luiden epämuodostumis- ta tai erittäin kuivasta ihosta.
  • Page 27: Käyttöönotto

    __KRA106439_B3.book Seite 25 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Käyttöönotto • Poista kaikki pakkausmateriaalit laitteesta. • Tarkasta, että toimitus on täydellinen. 6.1 Virtaliitäntä VAROITUS aineellisista vahingoista! Huomioi oikea po- laarisuus paristoja asettaessasi. 1. Työnnä paristolokeron kansi 7 pois rungolta|5. 2. Vaihda vanhat paristot tarvittaessa uusiin. 3.
  • Page 28: Toimintaohjeet

    __KRA106439_B3.book Seite 26 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Toimintaohjeet Toimitukseen sisältyy kaksi kokonaista rullaa 1/8 rullanpidikkei- neen 2. Ne eroavat toisistaan vain rakeisuutensa puolesta. • Karkeampaa rakeisuutta (turkoosi rulla 8) käytetään paksum- pien kovettumien käsittelyyn. • Hienompi rakeisuus (liila rulla 1) poistaa myös kovettumia sekä...
  • Page 29: Ihonhoito Käytön Jälkeen

    __KRA106439_B3.book Seite 27 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 7.2 Ihonhoito käytön jälkeen • Hoida ihoa kosteusvoiteella, öljyllä tai rasvalla. • Älä laita käsiteltyihin kohtiin mitään aineita (esim. deodo- ranttia), jotka voivat ärsyttää ihoa. Laitteen puhdistus ja huolto VAROITUS! ~ Älä kytke laitetta päälle, kun rullayksikkö ei ole paikallaan. ~ Väkeviä...
  • Page 30: Säilytys

    __KRA106439_B3.book Seite 28 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Säilytys VAARA! Säilytä laitetta lasten ulottumattomissa. OHJE: säilytä laitetta vain kiinnitetyllä rullalla ja suojuksella likaantumisen välttämiseksi. • Kun laite ei ole käytössä, aseta suojus 9 rullanpidikkeelle 2. • Poista paristot laitteesta, jos et käytä laitetta pitempään ai- kaan.
  • Page 31: Häiriötapauksissa

    __KRA106439_B3.book Seite 29 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Irrotus Paina painiketta 6 ja irrota rullanpidike 2 ylöspäin. Kiinnitys 1. Kuva A: aseta rullanpidike 2 laitteen päähän siten, että rullan ja laitteen hammaspyörät ovat päälletysten. 2. Paina rullanpidikettä 2 laitteeseen, kunnes se kiinnittyy kuu- luvasti.
  • Page 32: Tekniset Tiedot

    __KRA106439_B3.book Seite 30 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 12. Tekniset tiedot Malli: SHE 3 A1 Paristot: Tyyppi LR6 AA, 1,5 V Kierroksia sekunnissa: 30 Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. 13. Käytetyn materiaalin hävittäminen Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU alainen. Yliviivattu jätekontti on kai- kissa EU-maissa käytetty symboli, joka merkitsee,...
  • Page 33: Takuun Antaja On Hoyer Handel Gmbh

    __KRA106439_B3.book Seite 31 Freitag, 15. August 2014 1:59 13 Paristot ja akut, joissa on alla mainitut tunnuskirjaimet, voivat si- sältää mm. seuraavia haitta-aineita: Cd (kadmium), Hg (eloho- pea), Pb (lyijy). Pakkaus Pakkausmateriaalien hävittämisessä on noudatettava maakohtai- sia asetuksia ja ympäristönsuojelumääräyksiä. 14.
  • Page 34 __KRA106439_B3.book Seite 32 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Takuuaika ja lakisääteiset vaatimukset Takuuaika ei pitene takuusuorituksen seurauksena. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhtey- dessä olemassa olevat vauriot ja viat on ilmoitettava heti pakka- uksen avaamisen jälkeen. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
  • Page 35 __KRA106439_B3.book Seite 33 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 • Toimintavirheiden tai muiden vikojen ilmaantuessa ota ensin yhteyttä seuraavassa mainittuun palvelukeskukseen puheli- mitse tai sähköpostin kautta. • Vialliseksi todetun laitteen voit lähettää sitten maksutta ilmoi- tettuun palveluosoitteeseen, liitä mukaan ostotosite (ostokuitti) ja tiedot vian laadusta ja siitä, milloin vika ilmaantui.
  • Page 36 __KRA106439_B3.book Seite 34 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Innehåll 1. Översikt ............35 2. Avsedd användning ........36 3. Säkerhetsanvisningar .........37 4. Leveransomfattning ........39 5. Allmänt om förhårdnader ......40 6. Innan första användningen ......40 Strömförsörjning .......... 40 Ta bort och sätta på rullhållaren ....41 7.
  • Page 37: Översikt

    __KRA106439_B3.book Seite 35 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Översikt Rulle med fin kornighet (lila) Rullhållare Skjutknapp (på-/avstängningsknapp) Säkerhetsknapp (i på-/avstängningsknappen) Elektrisk borttagare för hudförhårdnader Upplåsningsknapp för rullhållaren Batterifackslock Rulle med grov kornighet (turkos) Skyddslock 10 Pensel Många tack för ditt förtroende! Vi gratulerar till din nya elektriska borttagare för hudförhårdnader.
  • Page 38: Avsedd Användning

    __KRA106439_B3.book Seite 36 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Avsedd användning Den elektriska borttagaren för hudförhårdnader är avsedd att ta bort förhårdnader med. Den är uteslutande lämpad att användas på människor. Den är konstruerad för privat bruk och ej lämpad för kommersiella ändamål.
  • Page 39: Säkerhetsanvisningar

    __KRA106439_B3.book Seite 37 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Säkerhetsanvisningar Varningsinformation När det behövs används följande varningsinformation i den här bruksanvisningen: FARA! Hög risk: icke beaktande av varningen kan inne- bära livsfara. VARNING! Medelhög risk: icke beaktande av varningen kan innebära fysiska skador eller allvarliga sakskador.
  • Page 40 __KRA106439_B3.book Seite 38 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 FARA genom små delar som kan sväljas ~ Rengöringsborsten är en liten del som kan sväljas. Håll barn under 36 månaders ålder borta från rengöringsborsten. FARA för barn ~ Förpackningsmaterialet är ingen leksak. Barn får inte leka med plastpåsar.
  • Page 41: Leveransomfattning

    __KRA106439_B3.book Seite 39 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 ~ Utsätt inte batterierna för extrema förhållanden, lägg dem inte på värmeelement och utsätt dem inte för direkt solljus. Det finns annars ökad risk för läckage. ~ Byt alltid ut alla batterierna samtidigt. ~ Om batterisyra har läckt ut, undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor.
  • Page 42: Allmänt Om Förhårdnader

    __KRA106439_B3.book Seite 40 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Allmänt om förhårdnader Förhårdnader, särskilt på fötterna, är normalt. De skall bara inte bli för tjocka eller hårda. Båda kan göra ont. Orsaker Anledningar till ökade förhårdnader kan vara fel skor, kraftig övervikt, felaktigt sätt att gå, deformerat skelett eller extremt torr hud.
  • Page 43: Ta Bort Och Sätta På Rullhållaren

    __KRA106439_B3.book Seite 41 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 6.2 Ta bort och sätta på rullhållaren Ta bort • Tryck på knappen 6 och ta bort rullhållaren 2 uppåt. Sätta på 1. Bild A: sätt rullhållaren 2 på apparatens huvud så att kugg- hjulen på...
  • Page 44: Hudvård Efter Användningen

    __KRA106439_B3.book Seite 42 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 7.1 Användning • Se till att huden är torr. • Det är extra viktigt att huden sträcks ut väl. • Avsluta åtgärden direkt om det gör ont. • Ha en duk eller en handduk redo som förhårdnader kan falla ner på.
  • Page 45: Förvaring

    __KRA106439_B3.book Seite 43 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Efter varje användning • Rengör rullhållaren 2 och rullarna 1/8 efter varje använd- ning. 1. Stäng av apparaten. 2. Rengör rullhållaren och rullarna med penseln 10 efter varje användning. 3. Sätt på skyddslocket 9 på rullhållaren 2. Då...
  • Page 46: Byta Ut Rullar

    __KRA106439_B3.book Seite 44 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 10. Byta ut rullar VARNING! Använd inte apparaten om ytan på rullen är ska- dad. OBSERVERA: du kan beställa fler rullar på: www.hoyerhandel.com eller på hotline till servicecentret, vilken anges i kapitel "Garanti från HOYER Handel GmbH"...
  • Page 47: Problemlösningar

    • Kontrollera om ytan på rullen är utan Ökad hudirritation. skador. 12. Tekniska data Modell: SHE 3 A1 Batterier: Typ LR6 AA, 1,5 V Varv per sekund: Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Page 48: Avfallshantering

    __KRA106439_B3.book Seite 46 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 13. Avfallshantering Den produkten omfattas av det europeiska direkti- vet 2012/19/EU. Symbolen med genomstruken avfallstunna betyder att produkten skall avfalls- hanteras separat enligt regler inom EU. Detta gäl- ler för produkten och alla tillbehörsdelar, försedda med denna symbol.
  • Page 49: Garanti Från Hoyer Handel Gmbh

    __KRA106439_B3.book Seite 47 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 14. Garanti från HOYER Handel GmbH Kära kund, på den här produkten ges 3 års garanti fr.o.m. inköpsdatumet. Om produkten skulle ha brister har du juridiska rättigheter gente- mot säljaren av produkten. Dessa juridiska rättigheter begränsas inte genom den nedan angivna garantin från vår sida.
  • Page 50 __KRA106439_B3.book Seite 48 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Den här garantin omfattar inte produktdelar, vilka utsätts för normalt slitage och där- för kan ses som slitdelar eller för skador på ömtåliga delar, t.ex. knappar, batterier eller delar tillverkade av glas.
  • Page 51: Service-Center

    __KRA106439_B3.book Seite 49 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Service-Center Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: hoyer@lidl.se Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: hoyer@lidl.fi IAN: 106439 Leverantör Vänligen observera att följande adress inte är någon service- adress. Kontakta först ovan angivna servicecenter. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg...
  • Page 52 __KRA106439_B3.book Seite 50 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Indhold 1. Oversigt ............51 2. Brug i overensstemmelse med formålet ..52 3. Sikkerhedsanvisninger ........52 4. Leveringsomfang ........55 5. Generelt om hård hud .........56 6. Ibrugtagning ..........56 Strømforsyning ..........56 Rulleholder aftagning og påsætning ....57 7.
  • Page 53: Oversigt

    __KRA106439_B3.book Seite 51 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Oversigt Rulle med fin kornstørrelse (lilla) Rulleholder Skydekontakt (tænd-/slukkontakt) Sikkerhedsknap (i tænd-/slukkontakt) Elektrisk hårdhudsfjerner Frigørelsesknap til rulleholder Batteridæksel Rulle med grov kornstørrelse (turkis) Beskyttelseskappe 10 Pensel Mange tak for din tillid! Vi gratulerer dig til din nye elektriske hårdhudsfjerner.
  • Page 54: Brug I Overensstemmelse Med Formålet

    __KRA106439_B3.book Seite 52 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Brug i overensstemmelse med formålet Den elektriske hårdhudsfjerner er beregnet til fjernelse af hård hud. Den er udelukkende egnet til brug på mennesker. Den er konstrueret til privat brug og uegnet til erhvervsmæssige formål. Forudseeligt misbrug FARE for kvæstelser! ~ Apparatet må...
  • Page 55 __KRA106439_B3.book Seite 53 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 ADVARSEL! Middel risiko: manglende overholdelse af advars- len kan forårsage kvæstelser eller alvorlige materielle skader. FORSIGTIG: lav risiko: manglende overholdelse af advarslen kan forårsage kvæstelser eller alvorlige materielle skader. ANVISNING: forhold og særlige detaljer, som skal overholdes ved brug af apparatet.
  • Page 56 __KRA106439_B3.book Seite 54 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 FARE for kvæstelser ~ Undlad at bruge apparatet, hvis der er synlige skader på ap- paratet. ~ For at undgå farer må der ikke foretages ændringer på artik- len. Lad altid kun reparationer gennemføre af et autoriseret værksted eller i servicecentret.
  • Page 57: Leveringsomfang

    __KRA106439_B3.book Seite 55 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 ADVARSEL mod læsioner og irritationer af huden ~ Benyt ikke apparatet med en beskadiget rulle. ~ Rul ikke hen over allerede beskadigede hudsteder (f.eks. med eksem eller sår), eller over ophøjede hudsteder (som f.eks.
  • Page 58: Generelt Om Hård Hud

    __KRA106439_B3.book Seite 56 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Generelt om hård hud Hård hud, i sær på fødderne, er normalt. Den bør bare ikke blive for tyk eller hærde. Begge dele kan forårsage smerter. Årsager Grunde til forøget hård hud kan være forkert fodtøj, stor over- vægt, forkert gang, knogledeformeringer eller ekstrem tør hud.
  • Page 59: Rulleholder Aftagning Og Påsætning

    __KRA106439_B3.book Seite 57 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 1. Skub batteridækslet 7 af huset|5. 2. Udskift de gamle batterier med nye. 3. Skub igen batteridækslet 7 på huset|5. 6.2 Rulleholder aftagning og påsætning Aftagning Tryk på knap 6 og tag rulleholderen 2 af opad. Påsætning 1.
  • Page 60: Anvendelse

    __KRA106439_B3.book Seite 58 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 7.1 Anvendelse • Sørg for, at huden er tør. • Det er meget vigtigt, at huden strammes. • Stop øjeblikkeligt, hvis det gør ondt. • Læg et tæppe eller et håndklæde under for at opsamle den hårde hud.
  • Page 61: Opbevaring

    __KRA106439_B3.book Seite 59 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Efter hver anvendelse • Rengør rulleholder 2 og ruller 1/8 efter hver anvendelse. 1. Sluk for apparatet. 2. Rengør rulleholder og ruller efter hver anvendelse med pens- len 10. 3. Sæt beskyttelseskappen 9 på rulleholderen 2. Fra tid til anden •...
  • Page 62: Udskiftning Af Ruller

    __KRA106439_B3.book Seite 60 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 10. Udskiftning af ruller ADVARSEL! Benyt ikke apparatet, hvis rullens overflade er be- skadiget. ANVISNING: ekstra ruller kan bestilles: på www.hoyerhandel.com eller hos servicecentrets hotline, som er angivet i kapitel "HOYER Handel GmbHs garanti" på side 63. Hvornår skal rullen udskiftes? •...
  • Page 63: Fejlfinding

    • Har du trykket frigørelsesknappen 6 tændes. da du tændte apparatet? Forøget hudirritatio- • Kontrollér, om rullens overflade er ube- ner. skadiget. 12. Tekniske data Model: SHE 3 A1 Batterier: Type LR6 AA, 1,5 V Omdrejninger pr. sekund: Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
  • Page 64: Bortskaffelse

    __KRA106439_B3.book Seite 62 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 13. Bortskaffelse Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul betyder, at produktet inden for den Europæiske Union skal tilføres en separat affaldsindsamling. Det gælder produktet og alt til- behør, som er markeret med symbolet.
  • Page 65: Hoyer Handel Gmbhs Garanti

    __KRA106439_B3.book Seite 63 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 14. HOYER Handel GmbHs garanti Kære kunde. Du har 3 års garanti fra købsdatoen på dette apparat. I tilfælde af mangler på dette produkt gælder de lovpligtige rettigheder for dig i forhold til sælgeren af produktet. Disse lovpligtige rettighe- der bliver ikke begrænset af vores i efterfølgende nævnte stillede garanti.
  • Page 66 __KRA106439_B3.book Seite 64 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Garantidækning Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet efter strenge kvalitetsret- ningslinjer og kontrolleret samvittighedsfuldt inden leveringen. Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garan- ti omfatter ikke produktdele, der udsættes for normalt slid og derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på...
  • Page 67: Service-Center

    __KRA106439_B3.book Seite 65 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange flere håndbøger, produktvideoer og software. Service-center Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: hoyer@lidl.dk IAN: 106439 Leverandør Bemærk venligst, at den følgende adresse ikke er en service- adresse.
  • Page 68 __KRA106439_B3.book Seite 66 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ........67 2. Utilisation conforme ........68 3. Consignes de sécurité ........69 4. Eléments livrés ..........72 5. Généralités sur les callosités ......72 6. Mise en service ...........73 Alimentation ..........73 Ôter et insérer le porte-rouleau ......
  • Page 69: Aperçu De L'appareil

    __KRA106439_B3.book Seite 67 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Aperçu de l'appareil Rouleau à grain fin (lilas) Porte-rouleau Interrupteur coulissant (interrupteur marche / arrêt) Touche de sécurité (dans l'interrupteur marche / arrêt) Appareil anti-callosités électrique Touche de déverrouillage pour le porte-rouleau Couvercle de compartiment des piles Rouleau à...
  • Page 70: Utilisation Conforme

    __KRA106439_B3.book Seite 68 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Utilisation conforme L'appareil anti-callosités électrique est conçu pour éliminer les callosités. Il est exclusivement adapté à une utilisation sur des per- sonnes. Il est conçu pour une utilisation privée et n'est pas adapté à...
  • Page 71: Consignes De Sécurité

    __KRA106439_B3.book Seite 69 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le pré- sent mode d’emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertisse- ment peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertis- sement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
  • Page 72: Danger Aux Petits Éléments Pouvant Être Avalés

    __KRA106439_B3.book Seite 70 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 DANGER aux petits éléments pouvant être avalés ~ La brosse de nettoyage est une petite pièce pouvant être ava- lée. Eloignez-la des enfants de moins de 36 mois. DANGER pour les enfants ~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet.
  • Page 73: Avertissement Concernant Les Lésions Et Irritations De La Peau

    __KRA106439_B3.book Seite 71 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 ~ Retirez les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pen- dant une période prolongée. Les piles peuvent couler et en- dommager l'appareil. ~ Ne soumettez jamais les piles à des conditions extrêmes, ne les placez pas sur des corps de chauffe ni sous les rayons du soleil directs.
  • Page 74: Eléments Livrés

    __KRA106439_B3.book Seite 72 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Eléments livrés 1 appareil anti-callosités électrique 5 2 porte-rouleau 2 avec rouleaux (grain fin (lilas) et grain grossier (turquoise)) 1 capuchon de protection 9 1 pinceau 10 2 piles type AA 1,5 V 1 mode d’emploi Généralités sur les callosités Les callosités, en particulier sur les pieds, sont normales.
  • Page 75: Mise En Service

    __KRA106439_B3.book Seite 73 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Mise en service • Otez tout le matériau d'emballage. • Vérifiez si le volume de la livraison est complet. 6.1 Alimentation AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels ! Veillez à la polarité correcte lors de l'insertion des piles. 1.
  • Page 76: Utilisation

    __KRA106439_B3.book Seite 74 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Utilisation Le volume de livraison comprend deux rouleaux complets 1/8 avec porte-rouleaux 2. Seul leur grain diverge. • Vous utilisez le grain plus grossier (rouleau turquoise 8) pour les callosités plus épaisses. •...
  • Page 77: Soins De La Peau Après L'utilisation

    __KRA106439_B3.book Seite 75 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 1. Découvrez les zones où vous voulez enlever les callosités. 2. Enfoncez la touche de sécurité 4 vers le bas, puis remontez l'interrupteur coulissant 3. Le rouleau 1/8 tourne. 3. Passez le rouleau en rotation lentement et avec précaution sur les callosités que vous voulez éliminer.
  • Page 78: De Temps En Temps

    __KRA106439_B3.book Seite 76 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 1. Mettez l'appareil hors circuit. 2. Après chaque utilisation, nettoyez le porte-rouleau et les rou- leaux avec le pinceau 10. 3. Mettez le capuchon de protection 9 sur le porte-rouleau 2. De temps en temps •...
  • Page 79: Echanger Les Rouleaux

    __KRA106439_B3.book Seite 77 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 10. Echanger les rouleaux AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas l'appareil si la surface du rouleau est endommagée. REMARQUE : vous pouvez commander d'autres rouleaux : à l'adresse www.hoyerhandel.com ou via la Hotline du centre de services indiqué dans le chapitre «...
  • Page 80: Dépannage

    Augmentation d'irri- • Vérifiez si la surface du rouleau est en tations de la peau. parfait état. 12. Caractéristiques techniques Modèle : SHE 3 A1 Piles: Type LR6 AA, 1,5 V Rotations par seconde: 30 Sous réserves de modifications techniques.
  • Page 81: Mise Au Rebut

    __KRA106439_B3.book Seite 79 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 13. Mise au rebut Ce produit est soumis aux exigences de la direc- tive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l’Union euro- péenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets.
  • Page 82: Garantie De Hoyer Handel|Gmbh

    __KRA106439_B3.book Seite 80 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 14. Garantie de HOYER Handel|GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous dispo- sez de droits légaux contre le vendeur de ce produit.
  • Page 83: Durée De Garantie Et Requêtes Légales Pour Vices De Construction

    __KRA106439_B3.book Seite 81 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà...
  • Page 84: Déroulement En Cas De Garantie

    __KRA106439_B3.book Seite 82 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants : • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 106439 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • Page 85: Fournisseur

    __KRA106439_B3.book Seite 83 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de ser- vice. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Allemagne...
  • Page 86 __KRA106439_B3.book Seite 84 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Inhoud 1. Overzicht ............85 2. Correct gebruik ...........86 3. Veiligheidsinstructies ........86 4. Levering ............90 5. Algemene informatie over eelt ....90 6. Ingebruikname ...........91 Voeding ............. 91 Rolhouder demonteren en monteren ....91 7.
  • Page 87: Overzicht

    __KRA106439_B3.book Seite 85 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Overzicht Rol met fijne korrel (lila) Rolhouder Schuifschakelaar (in-/uitschakelaar) Veiligheidsknop (in de in-/uitschakelaar) Elektrische eeltverwijderaar Ontgrendelingsknop voor de rolhouder Batterijvakdeksel Rol met grove korrel (turkoois) Beschermkapje 10 Kwastje Hartelijk dank voor uw vertrouwen! Wij feliciteren u met uw nieuwe elektrische eeltverwijderaar.
  • Page 88: Correct Gebruik

    __KRA106439_B3.book Seite 86 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Correct gebruik De elektrische eeltverwijderaar is bestemd voor het verwijderen van eelt. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik bij mensen. Het is ontworpen voor particulier gebruik en ongeschikt voor commerciële doeleinden. Voorzienbaar misbruik GEVAAR van verwondingen! ~ Het apparaat mag niet worden gebruikt op een rode, be-...
  • Page 89 __KRA106439_B3.book Seite 87 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 WAARSCHUWING! Matig risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan verwondingen of ernstige materiële scha- de veroorzaken. LET OP: gering risico: het niet in acht nemen van de waarschu- wing kan lichte verwondingen of materiële schade veroorzaken.
  • Page 90: Gevaar Voor Kinderen

    __KRA106439_B3.book Seite 88 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 GEVAAR voor kinderen ~ Verpakkingsmateriaal is geen kinderspeelgoed. Kinderen mogen niet met de plastic zakken spelen. Er bestaat verstik- kingsgevaar. ~ Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen. GEVAAR van verwondingen ~ Gebruik het apparaat niet als dit zichtbaar beschadigd is.
  • Page 91 __KRA106439_B3.book Seite 89 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 ~ Stel de batterijen niet bloot aan extreme omstandigheden, leg ze niet op verwarmingselementen en stel ze niet bloot aan directe zoninstraling. Anders bestaat er een verhoogd risico op lekkage. ~ Vervang altijd alle batterijen tegelijk. ~ Wanneer er batterijzuur is weggelekt, moet u contact met huid, ogen en slijmvliezen voorkomen.
  • Page 92: Levering

    __KRA106439_B3.book Seite 90 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Levering 1 elektrische eeltverwijderaar 5 2 rolhouders 2 met rollen (fijn (lila) en grof (turkoois)) 1 beschermkapje 9 1 kwastje 10 2 batterijen, type AA 1,5 V 1 handleiding Algemene informatie over eelt Eelt, met name onder de voeten, is normaal.
  • Page 93: Ingebruikname

    __KRA106439_B3.book Seite 91 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Ingebruikname • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Controleer of de levering volledig is. 6.1 Voeding WAARSCHUWING voor materiële schade! Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit. 1. Schuif het batterijvakdeksel 7 van de behuizing|5 af. 2.
  • Page 94: Bediening

    __KRA106439_B3.book Seite 92 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Bediening In de levering treft u twee complete rollen 1/8 met rolhouders 2 aan. Ze verschillen alleen qua korrel. • De iets grovere korrel (turkooizen rol 8) gebruikt u wanneer er veel eelt is. •...
  • Page 95: Huidverzorging Na Gebruik

    __KRA106439_B3.book Seite 93 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 7.2 Huidverzorging na gebruik • Verzorg de huid met een bodylotion, olie of crème. • Breng op de behandelde plaatsen geen stoffen (bijv. deodo- rant) aan, die de huid kunnen irriteren. Reiniging en onderhoud van het apparaat WAARSCHUWING!
  • Page 96: Opbergen

    __KRA106439_B3.book Seite 94 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Opbergen GEVAAR! Bewaar het apparaat buiten bereik van kin- deren. AANWIJZING: om te voorkomen dat het apparaat vuil wordt, bergt u het alleen op wanneer de rol gemonteerd is en het beschermkapje erop zit.
  • Page 97: Problemen Oplossen

    __KRA106439_B3.book Seite 95 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 • Afhankelijk van de intensiteit van het gebruik, in de regel echter uiterlijk na een jaar. Demonteren Druk op de knop 6 en neem de rolhouder 2 er naar boven toe af. Monteren 1.
  • Page 98: Technische Gegevens

    __KRA106439_B3.book Seite 96 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 12. Technische gegevens Model: SHE 3 A1 Batterijen: Type LR6 AA, 1,5 V Omwentelingen per seconde: 30 Technische wijzigingen voorbehouden. 13. Weggooien Dit product valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool van de doorgestreep-...
  • Page 99: Garantie Van Hoyer|Handel|Gmbh

    __KRA106439_B3.book Seite 97 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Batterijen en accu’s die met de volgende letters worden aange- duid, bevatten o.a. de schadelijke stoffen: Cd (cadmium), Hg (kwikzilver), Pb (lood). Verpakking Als u de verpakking wilt weggooien, houdt u dan aan de betref- fende milieuvoorschriften in uw land.
  • Page 100: Omvang Van De Garantie

    __KRA106439_B3.book Seite 98 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Met reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantieperiode. Garantieperiode en wettelijke garantieaanspraken wegens gebreken De garantieperiode wordt door de vrijwaring niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Schades en onvolkomenheden die eventueel al bij de koop aanwezig wa- ren, moeten direct na het uitpakken worden gemeld.
  • Page 101: Afhandeling In Geval Van Garantie

    __KRA106439_B3.book Seite 99 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Afhandeling in geval van garantie Om een snelle behandeling van uw verzoek te waarborgen, dient u de volgende aanwijzingen te volgen: • Houd voor alle aanvragen het artikelnummer IAN: 106439 en de kassabon als bewijs voor de koop bij de hand.
  • Page 102 __KRA106439_B3.book Seite 100 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Duitsland...
  • Page 103 __KRA106439_B3.book Seite 101 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16...
  • Page 104 __KRA106439_B3.book Seite 102 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Inhalt 1. Übersicht ..........103 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....104 3. Sicherheitshinweise ........104 4. Lieferumfang ..........108 5. Allgemeines zur Hornhaut ......108 6. Inbetriebnahme ........109 Stromversorgung ........109 Rollenhalter ab- und aufsetzen ..... 109 7.
  • Page 105: Übersicht

    __KRA106439_B3.book Seite 103 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Übersicht Rolle mit feiner Körnung (lila) Rollenhalter Schiebeschalter (Ein- /Ausschalter) Sicherheitstaste (im Ein-/Ausschalter) Elektrischer Hornhautentferner Entriegelungstaste für den Rollenhalter Batteriefachdeckel Rolle mit grober Körnung (türkis) Schutzkappe 10 Pinsel Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen elektrischen Hornhautent- ferner.
  • Page 106: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    __KRA106439_B3.book Seite 104 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Hornhautentferner ist für das Entfernen von Hornhaut ge- dacht. Er ist ausschließlich für den Einsatz am Menschen geeig- net. Er ist für den privaten Gebrauch konzipiert und für gewerbliche Zwecke ungeeignet.
  • Page 107: Gefahr Für Kinder

    __KRA106439_B3.book Seite 105 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
  • Page 108 __KRA106439_B3.book Seite 106 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 ~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin- dern auf. GEFAHR von Verletzungen ~ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädi- gungen aufweist. ~ Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Verän- derungen am Artikel vor.
  • Page 109 __KRA106439_B3.book Seite 107 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 ~ Tauschen Sie immer alle Batterien zur gleichen Zeit aus. ~ Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kon- takt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kon- takt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
  • Page 110: Lieferumfang

    __KRA106439_B3.book Seite 108 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Lieferumfang 1 Elektrischer Hornhautentferner 5 2 Rollenhalter 2 mit Rollen (fein (lila) und grob (türkis)) 1 Schutzkappe 9 1 Pinsel 10 2 Batterien Typ AA 1,5 V 1 Bedienungsanleitung Allgemeines zur Hornhaut Hornhaut, besonders an den Füßen, ist normal.
  • Page 111: Inbetriebnahme

    __KRA106439_B3.book Seite 109 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Inbetriebnahme • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. 6.1 Stromversorgung WARNUNG vor Sachschäden! Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität. 1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel 7 vom Gehäuse 5. 2.
  • Page 112: Bedienen

    __KRA106439_B3.book Seite 110 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Bedienen Im Lieferumfang sind zwei komplette Rollen 1/8 mit Rollenhaltern 2 enthalten. Sie unterscheiden sich nur durch die Körnung. • Die etwas gröbere Körnung (türkise Rolle 8) verwenden Sie bei stärkerer Hornhaut. •...
  • Page 113: Hautpflege Nach Der Anwendung

    __KRA106439_B3.book Seite 111 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 7.2 Hautpflege nach der Anwendung • Pflegen Sie die Haut mit einer Körperlotion, einem Öl oder einer Creme. • Tragen Sie auf die behandelten Stellen keine Substanzen (z.|B.|Deo) auf, die die Haut reizen können. Reinigen und Pflege des Gerätes WARNUNG! ~ Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn die Rolleneinheit ab-...
  • Page 114: Aufbewahren

    __KRA106439_B3.book Seite 112 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Von Zeit zu Zeit • Bei Bedarf wischen Sie das Gerät mit einem leicht ange- feuchteten Tuch ab. • Prüfen Sie, ob die Oberfläche der Rolle 1/8 unbeschädigt ist. Drehen Sie dazu die Rolle und sehen Sie sich die Ober- fläche genau an.
  • Page 115: Rollen Austauschen

    __KRA106439_B3.book Seite 113 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 10. Rollen austauschen WARNUNG! Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Oberflä- che der Rolle beschädigt ist. HINWEIS: Weitere Rollen können Sie bestellen: unter www.hoyerhandel.com oder bei der Hotline des Service-Centers, die im Kapitel "Garan- tie der HOYER|Handel GmbH"...
  • Page 116: Problemlösungen

    Sicherheitstaste 4 gedrückt? Vermehrte Hautirri- • Prüfen Sie, ob die Oberfläche der tationen. Rolle unbeschädigt ist. 12. Technische Daten Modell: SHE 3 A1 Batterien: Typ LR6 AA, 1,5 V Umdrehungen pro Sekunde: 30 Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 117: Entsorgen

    __KRA106439_B3.book Seite 115 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 13. Entsorgen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richt- linie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestri- chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrenn- ten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol ge- kennzeichneten Zubehörteile.
  • Page 118: Garantie Der Hoyer|Handel Gmbh

    __KRA106439_B3.book Seite 116 Freitag, 15. August 2014 2:22 14 14. Garantie der HOYER|Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Page 119: Abwicklung Im Garantiefall

    __KRA106439_B3.book Seite 117 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Die- se Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- nutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei- len, z.
  • Page 120 __KRA106439_B3.book Seite 118 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü- gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por- tofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herun- terladen.
  • Page 121 __KRA106439_B3.book Seite 119 Donnerstag, 14. August 2014 4:53 16 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service- anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland...
  • Page 122 Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Status of information · Tiedot päivitetty · Informationsstatus · Informationernes stand · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08/2014 · Ident.-Nr.: SHE 3 A1 IAN 106439 KRA106439_Hornhautentferner_Cover_LB3.indd 1 18.08.14 14:00...

Table des Matières