SilverCrest SMPS 7 D2 Mode D'emploi

SilverCrest SMPS 7 D2 Mode D'emploi

Set de manucure/pédicure
Masquer les pouces Voir aussi pour SMPS 7 D2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANICURE & PEDICURE SET SMPS 7 D2
SET DE MANUCURE/PÉDICURE
Mode d'emploi
MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET
Bedienungsanleitung
IAN 322345_1904
MANICURE-PEDICURE SET
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SMPS 7 D2

  • Page 1 MANICURE & PEDICURE SET SMPS 7 D2 SET DE MANUCURE/PÉDICURE MANICURE-PEDICURE SET Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET Bedienungsanleitung IAN 322345_1904...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importateur ......... . 20 FR │ BE │    1 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 5: Introduction

    Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du mode d’emploi, d’un usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifications faites sans autorisation ou de l’usage de pièces de rechange non agréées. │ FR │ BE ■ 2    SMPS 7 D2...
  • Page 6: Avertissements

    L’adaptateur secteur a été uniquement conçu pour une utilisation en intérieur. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. N’utilisez pas l’appareil à des fins professionnelles ! FR │ BE │    3 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 7: Sécurité

    AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci ■ ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. │ FR │ BE ■ 4    SMPS 7 D2...
  • Page 8 Risque d’échauffement excessif sur la peau ■ en cas d’utilisation trop longue. Il est donc important de faire une pause. Sinon, il y a un risque de brûlure ! FR │ BE │    5 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 9 Éviter les chocs sur l’appareil, le tenir éloigné ■ de l’humidité, des poussières, des produits chimiques, éviter les fortes variations de tem- pérature ou la proximité de sources de chaleur (fours, radiateurs). │ FR │ BE ■ 6    SMPS 7 D2...
  • Page 10 élec- trique de l’appareil. La prise de courant utilisée doit être facilement ■ accessible pour que l’adaptateur secteur puisse être retiré rapidement de la prise en cas de situation dangereuse. FR │ BE │    7 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 11 Toute réparation de l’appareil pendant la ■ période de garantie doit être confiée exclusi- vement à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie. │ FR │ BE ■ 8    SMPS 7 D2...
  • Page 12: Matériel Livré

    ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre «Service après-vente»). FR │ BE │    9 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 13: Éléments De Commande

    Interrupteur Marche/Arrêt/Sens Prise de raccordement Corps Adaptateur secteur Fiche de connexion Cône saphir Cône feutre Disque saphir (grossier) Disque saphir (fin) Fraise flamme Fraise cylindrique Meule anti-callosités Sacoche de rangement │ FR │ BE ■ 10    SMPS 7 D2...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Indice de protection solides de plus de 12,5 mm de diamètre Appareil Tension d'entrée 30 V Courant absorbé 250 mA Niveaux de vitesse des entraîne- 2000 – 4600 trs/minute ments Polarité FR │ BE │    11 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 15: Utilisation

    Fraise flamme La fraise flamme permet d’enlever les peaux mortes autour d’un ongle. ♦ Approcher prudemment la fraise flamme sur les endroits à traiter et éliminer les parties des ongles concernées. │ FR │ BE ■ 12    SMPS 7 D2...
  • Page 16: Travailler Avec L'appareil

    Les différents embouts sont moins efficaces lorsque la peau est ramollie. Donc ne pas prendre de bain de pied avant d'utiliser l'appareil. 1) Choisir un endroit bien éclairé pour travailler. Une prise secteur doit se trouver à proximité. FR │ BE │    13 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 17 Ne jamais laisser reposer les embouts sur un endroit en cours d'utilisation. Le frottement entraîne une formation de chaleur plus importante et peut être la cause de blessures. ► Effectuez toujours des mouvements circulaires. │ FR │ BE ■ 14    SMPS 7 D2...
  • Page 18: Nettoyage

    à la brosse. Bien sécher le tout. Entreposage ♦ Après le nettoyage de l’appareil, le ranger dans sa trousse ♦ Rangez l’appareil dans un endroit sec et sans poussières. FR │ BE │    15 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 19: Mise Au Rebut

    Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. │ FR │ BE ■ 16    SMPS 7 D2...
  • Page 20: Recycler L'emballage

    2014/30/EU sur la compatibilité électromagnétique, de la directive 2014/35/EU sur les basses tensions ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité originale est disponible en son libellé intégral auprès de l'importateur. FR │ BE │    17 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 21: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. │ FR │ BE ■ 18    SMPS 7 D2...
  • Page 22 Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. FR │ BE │    19 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 23: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 20    SMPS 7 D2...
  • Page 24 Importeur ......... . . 40 NL │ BE │    21 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 25: Inleiding

    De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegelaten vervangingsonderdelen. │ NL │ BE ■ 22    SMPS 7 D2...
  • Page 26: Waarschuwingen

    Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. NL │ BE │    23 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 27: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Volg de in deze gebruiksaanwijzing beschreven procedures op. Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. │ NL │ BE ■ 24    SMPS 7 D2...
  • Page 28: Veiligheid

    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. NL │ BE │    25 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 29 Gebruik het apparaat alleen met de meegele- ■ verde netvoedingsadapter. Laat beschadigde stekkers en snoeren onmid- ■ dellijk door erkend en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, zodat risico's worden vermeden. │ NL │ BE ■ 26    SMPS 7 D2...
  • Page 30 Trek altijd de stekker uit het stopcontact, trek ■ nooit aan het snoer. Zorg ervoor dat de aandrijving altijd vrij kan ■ draaien. Anders raakt het apparaat oververhit en raakt het onherstelbaar beschadigd. NL │ BE │    27 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 31 Een reparatie van het apparaat tijdens de ■ garantieperiode mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de fabrikant is geautoriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende schadegevallen. │ NL │ BE ■ 28    SMPS 7 D2...
  • Page 32: Inhoud Van Het Pakket

    ► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of het transport. NL │ BE │    29 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 33: Bedieningselementen

    Houder voor opzetstukken Toets (snelheid verhogen) Toets (snelheid verlagen) LED draairichtingsindicatie (Rode = rechtsdraaiend/Groene = linksdraaiend) Aan-/uit-/richtingsknop Aansluitbus Handgedeelte Netvoedingsadapter Aansluitstekker Safierkegel Viltkegel Safierschijf (grof) Safierschijf (fijn) Vlammenfrees Cilinderfrees Eeltrasp Opbergtas │ NL │ BE ■ 30    SMPS 7 D2...
  • Page 34: Technische Gegevens

    Polariteit IP 20: bescherming tegen vaste voorwerpen Beschermingsgraad met een diameter van meer dan 12,5 mm Apparaat Ingangsspanning 30 V Stroomopname 250 mA 2000 – 4600 omw/min. Snelheidsniveaus aandrijving Polariteit NL │ BE │    31 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 35: Gebruik

    Werk altijd vanuit de buitenkant van de nagel naar de top. ■ Vlammenfrees Met de vlammenfrees kunt u ingegroeide nagels losmaken. ♦ Breng de vlammenfrees voorzichtig naar de te behandelen plek en verwijder de betreffende nageldelen │ NL │ BE ■ 32    SMPS 7 D2...
  • Page 36: Werken Met Het Apparaat

    1) Werk altijd op een goed verlichte plek. Een stopcontact moet zich in de onmiddellijke nabijheid bevinden. 2) Steek het gewenste opzetstuk in de opzetstukhouder Het opzetstuk moet goed vastzitten. NL │ BE │    33 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 37 ► Laat de opzetstukken tijdens de behandeling nooit op één plaats rusten. De wrijving veroorzaakt een verhoogde warmteontwikkeling, wat letsel tot gevolg kan hebben. ► Werk altijd met cirkelvormige bewegingen. │ NL │ BE ■ 34    SMPS 7 D2...
  • Page 38: Reiniging

    Droog alles goed af. Opbergen ♦ Nadat u het apparaat hebt gereinigd, doet u het in de op-bergtas ♦ Bewaar het apparaat op een droge en schone plaats. NL │ BE │    35 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 39: Afvoeren

    Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalver- werkingsinstantie. Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente. │ NL │ BE ■ 36    SMPS 7 D2...
  • Page 40: Verpakking Afvoeren

    Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU, de Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU en de RoHS- richtlijn 2011/65/EU. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. NL │ BE │    37 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 41: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. │ NL │ BE ■ 38    SMPS 7 D2...
  • Page 42 Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder porto- kosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. NL │ BE │    39 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 43: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 322345_1904 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 40    SMPS 7 D2...
  • Page 44 Importeur ......... . . 60 DE │ AT │ CH │    41 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 45: Einführung

    Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Verände- rungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. │ DE │ AT │ CH ■ 42    SMPS 7 D2...
  • Page 46: Warnhinweise

    ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- schäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │    43 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 47: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehens- weisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 44    SMPS 7 D2...
  • Page 48: Sicherheit

    Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür- fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │    45 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 49 Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mit- ■ gelieferten Netzadapter. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder ■ Netzkabel sofort von autorisiertem Fachper- sonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 46    SMPS 7 D2...
  • Page 50 Ziehen Sie immer den Netzadapter aus der ■ Netzsteckdose; ziehen Sie niemals am Kabel. Achten Sie darauf, dass sich der Antrieb ■ immer frei drehen kann. Ansonsten überhitzt das Gerät und wird irreparabel beschädigt. DE │ AT │ CH │    47 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 51 Beschädigung durch unzulässige Er- wärmung zu vermeiden. Eine Reparatur des Gerätes während der ■ Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden │ DE │ AT │ CH ■ 48    SMPS 7 D2...
  • Page 52: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man- gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    49 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 53: Bedienelemente

    Taste (Geschwindigkeit erhöhen) Taste (Geschwindigkeit verringern) LED Drehrichtungsanzeige (rot = Rechtslauf/grün = Linkslauf) Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter Anschlussbuchse Handteil Netzadapter Anschlussstecker Saphirkegel Filzkegel Saphirscheibe (grob) Saphirscheibe (fein) Flammenfräser Zylinderfräser Hornhautschleifer Aufbewahrungstasche │ DE │ AT │ CH ■ 50    SMPS 7 D2...
  • Page 54: Technische Daten

    40 °C Polarität IP 20: Schutz gegen Schutzart feste Fremdkörper von mehr als 12,5mm Durchmesser Gerät Eingangsspannung 30 V Stromaufnahme 250 mA 2000 – 4600 U/Min. Getriebe-Geschwindigkeiten Polarität DE │ AT │ CH │    51 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 55: Anwendung

    Mit dem Flammenfräser können Sie eingewachsene Nägel lösen. ♦ Führen Sie den Flammenfräser vorsichtig an die zu behan- delnde Stelle heran und tragen Sie die betroffenen Nagelteile ab. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SMPS 7 D2...
  • Page 56: Arbeiten Mit Dem Gerät

    1) Suchen Sie zum Arbeiten einen gut beleuchteten Platz. Eine Netzsteckdose muss sich in unmittelbarer Nähe befinden. 2) Stecken Sie den für Ihre Zwecke geeigneten Aufsatz in die Aufsatzaufnahme . Der Aufsatz muss fest sitzen. DE │ AT │ CH │    53 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 57 Lassen Sie die Aufsätze, während Sie arbeiten, niemals auf einer Stelle ruhen. Durch die Reibung führt dies zu vermehrter Wärme- entwicklung und kann zu Verletzungen führen. ► Arbeiten Sie immer mit kreisenden Bewegungen. │ DE │ AT │ CH ■ 54    SMPS 7 D2...
  • Page 58: Reinigung

    Bürste zu reinigen. Trocknen Sie alles gut ab. Aufbewahrung ♦ Nachdem Sie das Gerät gereinigt haben, legen Sie es in die Aufbewahrungstasche ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort. DE │ AT │ CH │    55 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 59: Entsorgung

    Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 56    SMPS 7 D2...
  • Page 60: Verpackung Entsorgen

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH │    57 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 61: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. │ DE │ AT │ CH ■ 58    SMPS 7 D2...
  • Page 62 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH │    59 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 63: Service

    IAN 322345_1904 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 60    SMPS 7 D2...
  • Page 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 08 / 2019 · Ident.-No.: SMPS7D2-072019-2 IAN 322345_1904...

Table des Matières