Identification Des Autocollants De Sécurité (Suite); Avertissements - Mantis 3458-02 Manuel De L'utilisateur

Table des Matières

Publicité

instructions on the machine before attempting to assemble and operate.
Symbols
Inspect the area where the product is to be used and remove
III. IDENTIFICATION DES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ (SUITE)
Inspect the area where the product is to be used and remove
all objects which can be thrown by the product. If objects are
all objects which can be thrown by the product. If objects are
hidden while operating stop the engine and remove the object.
Contrôler la zone où la motobineuse doit être
hidden while operating stop the engine and remove the object.
utilisée et enlever tous les objets susceptibles
Inspect the area where the product is to be used and remove
Objects thrown by the product could hit the user or other
d'être projetés par la machine. Si des objets
Objects thrown by the product could hit the user or other
all objects which can be thrown by the product. If objects are
bystanders. Always ensure that other people and pets remain
sont dissimulés durant l'utilisation, arrêter le
Inspect the area where the product is to be used and remove
bystanders. Always ensure that other people and pets remain
hidden while operating stop the engine and remove the object.
at a safe distance from the product when it is in operation. In
moteur, attendre l'arrêt complet des pièces en
all objects which can be thrown by the product. If objects are
at a safe distance from the product when it is in operation. In
general, children must not come near the area where the
mouvement et enlever l'objet.
hidden while operating stop the engine and remove the object.
general, children must not come near the area where the
Objects thrown by the product could hit the user or other
product is.
Les objets projetés par la motobineuse
product is.
bystanders. Always ensure that other people and pets remain
peuvent heurter l'utilisateur ou d'autres
Objects thrown by the product could hit the user or other
at a safe distance from the product when it is in operation. In
personnes présentes. Toujours maintenir les
bystanders. Always ensure that other people and pets remain
general, children must not come near the area where the
Keep supply flexible cord away from cutting device.
Keep supply flexible cord away from cutting device.
autres personnes et animaux à une distance
at a safe distance from the product when it is in operation. In
product is.
sûre de la motobineuse lorsqu'elle est en
general, children must not come near the area where the
marche. En règle générale, les enfants ne
product is.
Keep supply flexible cord away from cutting device.
devront pas s'approcher de l'endroit où la
motobineuse est utilisée ou entreposée.
Keep supply flexible cord away from cutting device.
Cutting device continues to rotate after the product is switched
Les fraises continuent de tourner après la mise
Cutting device continues to rotate after the product is switched
off. Wait until all machine components have completely
hors tension de la motobineuse. Attendre l'arrêt
off. Wait until all machine components have completely
stopped before touching the product.
complet de toutes les parties de la machine
stopped before touching the product.
avant de toucher la motobineuse.
Cutting device continues to rotate after the product is switched
off. Wait until all machine components have completely
Pay special attention when working on the cutting device!
Faire preuve d'attention particulière en
Pay special attention when working on the cutting device!
Cutting device continues to rotate after the product is switched
stopped before touching the product.
travaillant sur les fraises de binage ou à
off. Wait until all machine components have completely
proximité!
stopped before touching the product.
Remove plug from the mains immediately if the cable is
Pay special attention when working on the cutting device!
Remove plug from the mains immediately if the cable is
damaged or cut.
damaged or cut.
Pay special attention when working on the cutting device!
Remove plug from the mains immediately if the cable is
AVERTISSEMENT
Keep hands and feet away from sharp rotating parts – danger
damaged or cut.
Keep hands and feet away from sharp rotating parts – danger
of injury! When cleaning, repairing, or inspecting, make certain
Remove plug from the mains immediately if the cable is
of injury! When cleaning, repairing, or inspecting, make certain
the working tool and all moving parts have stopped.
damaged or cut.
the working tool and all moving parts have stopped.
Pour écarter les risques de blessures graves
Keep hands and feet away from sharp rotating parts – danger
sur soi-même et sur autrui ainsi que tout dégât
matériel, veiller à utiliser la motobineuse de
of injury! When cleaning, repairing, or inspecting, make certain
Keep hands and feet away from sharp rotating parts – danger
façon correcte et à respecter les consignes de
the working tool and all moving parts have stopped.
Guaranteed sound power level value in 93dB.
Guaranteed sound power level value in 93dB.
of injury! When cleaning, repairing, or inspecting, make certain
sécurité. Lire et comprendre ce manuel avant
de tenter d'utiliser la motobêche.
the working tool and all moving parts have stopped.
This product is of protection class II. That means it is
Guaranteed sound power level value in 93dB.
This product is of protection class II. That means it is
IV. AVERTISSEMENTS :
equipped with enhanced or double insulation.
equipped with enhanced or double insulation.
Lire les instructions avec attention. Veiller à se familiariser avec les commandes et la bonne utilisation du produit.
Guaranteed sound power level value in 93dB.
The product complies with the applicable European directives
The product complies with the applicable European directives
1. Ne jamais permettre aux enfants ni aux
This product is of protection class II. That means it is
and an evaluation method of conformity for these directives
and an evaluation method of conformity for these directives
personnes n'ayant pas pris connaissance
equipped with enhanced or double insulation.
was done.
de ces instructions d'utiliser la motobineuse.
was done.
This product is of protection class II. That means it is
La réglementation locale peut imposer des
The product complies with the applicable European directives
equipped with enhanced or double insulation.
restrictions relatives à l'âge de l'utilisateur.
8
and an evaluation method of conformity for these directives
8
2. Tenir les enfants, les autres personnes et
The product complies with the applicable European directives
was done.
les animaux à l'écart – Toutes les personnes
and an evaluation method of conformity for these directives
présentes, ainsi que les animaux doivent se tenir
was done.
à une distance sûre de la zone de travail.
8
3. Garder à l'esprit que l'utilisateur est responsable
8
des accidents ou des dangers qu'il fait courir aux
personnes ou aux biens.
4. Porter une tenue adaptée – Toujours porter
des chaussures antidérapantes adaptées et un
pantalon long durant l'utilisation. Ne pas utiliser
le produit pieds nus ou avec des sandales
4
Descriptions
READ THE OPERATOR'S
MANUAL(S) – Read, understand,
and follow all instructions in the
user manual(s) before attempting
to assemble and operate.
SAFETY ALERT – Indicates
a precaution, a warning, or
a danger.
Beware of foreign objects
that could be thrown from the
appliance. Keep bystanders a
safe distance away from the
work area.
Work across slopes; never work up
and down such surfaces.
Wear safety gloves during use to
protect hands.
The rotating part will continuously
run for several seconds after you
turn off the machine.
Les pièces en mouvement continuent de tourner
pendant plusieurs secondes après la mise à l'arrêt
de la motobineuse. Attendre que les fraises soient à
l'arrêt complet avant de soulever la motobineuse ou
de procéder à son contrôle et son entretien.
ouvertes. Ne pas porter de bijoux ou de
vêtements amples car ces articles peuvent être
happés par les pièces en mouvement. Porter un
couvre-chef pour contenir des cheveux longs.
Le port de gants de protection est recommandé
pour travailler à l'extérieur. Utiliser des lunettes
de sécurité et une protection auditive.
5. Contrôler avec soin la zone où la motobineuse
doit être utilisée et enlever tous les objets
susceptibles d'être projetés par la machine.
Les objets projetés peuvent provoquer des
blessures corporelles et dégâts matériels
graves. Ne laisser personne se tenir devant une
motobineuse en marche.
6. Avant utilisation, toujours vérifier visuellement
l'absence d'usure et de dommages des
Manuel de l'utilisateur
stopped before touching the product.
off. Wait until all machine components ha
stopped before touching the product.
stopped before touching the product.
Symbols
Descriptions
Pay special attention when working on the cuttin
Pay special attention when working on the cuttin
Pay special attention when working on the cuttin
Wear eye protection, breathing
protection, and ear protection
Remove plug from the mains immediately if the
(i.e. safety goggles, dust masks, and
Remove plug from the mains immediately if the
ear defenders).
damaged or cut.
Remove plug from the mains immediately if the
damaged or cut.
damaged or cut.
Keep hands and feet away from sharp rotating
Tenir les mains et les pieds à l'écart des pièces
Keep hands and feet away from sharp rotating
WARNING! Do not expose the unit
of injury! When cleaning, repairing, or inspecting
Keep hands and feet away from sharp rotating
rotatives tranchantes ; danger de blessure !
to rain or wet conditions.
of injury! When cleaning, repairing, or inspecting
the working tool and all moving parts have stopp
of injury! When cleaning, repairing, or inspecting
Lors du nettoyage, des réparations et des
the working tool and all moving parts have stopp
the working tool and all moving parts have stopp
contrôles, s'assurer que la motobineuse
et toutes les pièces mobiles sont à l'arrêt
WARNING! Rotating parts may
complet.
cause serious injury. Make sure the
Guaranteed sound power level value in 93dB.
Guaranteed sound power level value in 93dB.
blades come to a complete stop
Guaranteed sound power level value in 93dB.
before transporting the machine
Le niveau de puissance acoustique garanti est
or before inspecting, cleaning, or
de 93 dB.
conducting any other maintenance.
This product is of protection class II. That mean
This product is of protection class II. That mean
equipped with enhanced or double insulation.
This product is of protection class II. That mean
Ce produit est conforme aux directives
equipped with enhanced or double insulation.
equipped with enhanced or double insulation.
Inspect the work area prior to
européennes et une méthode d'évaluation de
The product complies with the applicable Europ
use and remove all objects that
The product complies with the applicable Europ
la conformité à ces directives a été mise en
and an evaluation method of conformity for thes
STOP
The product complies with the applicable Europ
could be thrown by the appliance. If
and an evaluation method of conformity for thes
œuvre.
a hidden object is discovered while
was done.
and an evaluation method of conformity for thes
was done.
working, stop the engine and remove
Symbole WEEE. Les appareils électriques
was done.
the object.
en fin de vie ne doivent pas être jetés avec
WEEE symbol. Waste electrical products should
8
8
les déchets ménagers. Veiller à les recycler
disposed of with household waste. Please recyc
8
Wear safety footwear at all times to
là où ce service existe. Obtenir des conseils
facilities exist. Check with your Local Authority o
provide protection against objects
en matière de recyclage auprès des autorités
that may accidentally fall on feet.
for recycling advice.
locales ou du revendeur local.
Utiliser à l'intérieur seulement. Utiliser le
Indoor use only. Only use battery
chargeur de batterie à l'intérieur seulement.
charger indoors.
ATTENTION !
6
7. Entretenir la motobineuse avec soin – Maintenir
8. Éviter les démarrages accidentels – Ne
fraises, des boulons de fixation de fraises et de
l'ensemble de coupe. Changer les fraises et
boulons usés ou endommagés par jeu complet
pour maintenir l'équilibre.
les arêtes tranchantes bien propres pour
assurer un rendement optimal et réduire
le risque de blessure. Contrôler la batterie
régulièrement et la changer immédiatement
si elle est endommagée. Garder les poignées
sèches, propres et exemptes d'huile et de
graisse. Respecter les recommandations
supplémentaires figurant dans la section
Entretien du présent manuel.
pas porter la motobineuse avec le doigt sur

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières