Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LOS05008T1 Icon Body
LOS05008T2 Magnaflow Body
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
LOS05008T1 Shown
Before operating this vehicle, please read all
printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not
responsible for inadvertent errors in this manual.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Horizon Hobby LOSI DESERT BUGGY XL 2.0

  • Page 1 LOS05008T1 Icon Body LOS05008T2 Magnaflow Body LOS05008T1 Shown INSTRUCTION MANUAL Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not BEDIENUNGSANLEITUNG responsible for inadvertent errors in this manual. MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI...
  • Page 2: Table Des Matières

    être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité...
  • Page 3: Contenu De La Boîte

    • Clé hexagonale en L de 4 mm VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des • Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est composants étanches et des composants résistants à...
  • Page 4: Charge Des Batteries

    PRÉPARATION DU VÉHICULE CHARGE DES BATTERIES Le DBXL 2.0 comprend un récepteur Li-Po Smart Spektrum 4 000 mAh 2s pour ali- Le chargeur que nous recommandons est le chargeur Smart S150 (SPMXC1070). La menter le récepteur. Un chargeur compatible Li-Po est nécessaire (non inclus avec le batterie incluse utilise un connecteur IC3 (compatible EC3) avec une prise d’équi- véhicule).
  • Page 5: Fonctions De L'émetteur

    FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR Spécifications A. A. Alimentation électrique : 4 piles AA Fréquence de fonctionnement : 2,4 GHz Puissance d'émission : <100 mw Protocole de contrôle : SLT Contrôle : direction et gaz/freinage proportionnels avec des boutons de compensateur, troisième canal avec interrupteur à rappel à 3 positions Fonctions auxiliaires : interrupteur de fin de course des gaz à 3 positions, bouton du taux de direction pour modifier la course de direction à...
  • Page 6: Récepteur Double Protocole Spmsr315

    RÉCEPTEUR DOUBLE PROTOCOLE SPMSR315 Spécifications Type : récepteur 3 canaux double protocole* (SLT/DSMR) Dimensions (L × l × H) : 32,5 × 21,5 × 12,4 mm Longueur d’antenne : 90 mm Canaux : 3 Poids : 6 g Bande : 2,4 GHz Plage de tension : 3,5 à 9,6 V Type d’affectation : bouton d’affectation Sécurité intégrée : maintenez le volant et la manette des gaz dans les positions de BATT sécurité...
  • Page 7: Ouverture De La Carrosserie Pour Procéder À L'entretien

    OUVERTURE DE LA CARROSSERIE POUR PROCÉDER À L’ENTRETIEN RETIREZ LES BROCHES DE LA CARROSSERIE (8) ET SOULEVEZ LA CARROSSERIE POUR ACCÉDER AU CHÂSSIS Retirez les 8 broches de la carrosserie qui servent à fixer la cage. Il y en a 2 sur le capot principal et 3 sur chaque côté...
  • Page 8: Précautions Relatives À La Manipulation Du Carburant

    PRÉPARATION DU CARBURANT PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA MANIPULATION DU CARBURANT • Respectez toujours les précautions de manipulation et • Utilisez uniquement un mélange d’essence sans plomb et d’utilisation du carburant. d’huile 2T. N’utilisez jamais de nitrométhane. • Le carburant est très inflammable. N’utilisez jamais votre •...
  • Page 9: Coupe Circuit Du Moteur

    DÉMARRAGE DU VÉHICULE ATTENTION: Lisez toutes les instructions concernant le moteur avant de l’utiliser. Un non-respect des consignes peut endommager votre moteur et entraîner des dégâts matériels et des blessures corporelles. ATTENTION : Ne touchez pas le moteur ou le silencieux pendant ou après leur fonctionnement, car ils peuvent devenir très chauds lors de leur utilisation.
  • Page 10: Remplissage Du Réservoir

    REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Retirez le bouchon et remplissez le réservoir. Replacez le bouchon en le serrant. Il n’est pas nécessaire de retirer la carrosserie pour remplir le réservoir. Bouchon du réservoir ATTENTION: Ne basculez pas le modèle quand le réservoir est rempli même si le bouchon est en place. Du carburant pourrait s’échapper par l’orifice de mise à...
  • Page 11: Amorçage Du Carburant

    AMORÇAGE DU CARBURANT Le moteur doit être amorcé avant de pouvoir démarrer correctement. Appuyez sur la poire d’amorçage (illustrée) jusqu’à ce qu’elle soit remplie de carburant et que le carburant s’écoule dans la conduite de retour jaune. PROCESSUS DE DÉMARRAGE: MOTEUR FROID Prêt à...
  • Page 12: Processus De Démarrage: Moteur Chaud

    PROCESSUS DE DÉMARRAGE: MOTEUR CHAUD 1. Placez le levier du starter dans la position de la figure 1. 2. Actionnez le cordon pour démarrer le moteur. Le moteur devrait démarrer en moins de 6 coups de cordon. RODAGE DU MOTEUR Laissez le moteur tourner au ralenti pendant 2 ou 3 minutes pour atteindre la température...
  • Page 13: Eteindre Le Moteur

    ETEINDRE LE MOTEUR Pressez le bouton stop pour arrêter le moteur. MISE HORS TENSION DU SYSTÈME AVERTISSEMENT : Ne chargez jamais la batterie LiPo du récepteur 1. Éteignez d’abord le récepteur. lorsqu’elle se trouve dans le véhicule. Consultez les avertissements ATTENTION : N’éteignez jamais l’émetteur avant le véhicule. Vous relatifs au chargement de la batterie.
  • Page 14: Réglage Des Trims De Direction Et De Gaz

    RÉGLAGE DES TRIMS DE DIRECTION ET DE GAZ Trim de direction Réglez la direction de façon à ce qu'elle soit centrée. Si votre direction ne 1. Contrôlez que le trim est au neutre. peut être centrée en utilisant les trims et sous-trims, veuillez suivre les étapes 2.
  • Page 15: Moteur Noyé

    MOTEUR NOYÉ Le moteur ne démarre pas s’il y a trop de carburant dans le cylindre. Suivez les étapes ci-dessous pour retirer l’excédent de carburant du cylindre : 1. Laissez le moteur refroidir complètement. 2. Retirez la plaque supérieure de la cage du moteur afin de pouvoir accéder à...
  • Page 16: Introduction Aux Réglages Moteur

    RÉGLAGE DU MOTEUR Moteur Contrôlez l'état du moteur. Remplacez, nettoyez ou réparez si nécessaire. (intérieur) 1. Contrôlez l'état du filtre à air. Remplacez le si nécessaire. 5. Contrôlez l'état de la bougie et de son câble. Contrôlez que les 4 vis de la boîte à air sont correctement Remplacer si nécessaire.
  • Page 17: Réglages D'usine Du Carburateur

    RÉGLAGES D'USINE DU CARBURATEUR Pointeau de régime maxi (côté gauche) Pointeau de régime mini (côté droit) Serrez à fond le pointeau de régime maxi en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Puis desserrez-le de 1 7/8 tour. Serrez à...
  • Page 18: Carrossage

    RÉGLAGE DU VÉHICULE CARROSSAGE Bras de carrossage Caractéristiques Augmente la direction puissance coupée et rend le véhicule plus réactif. La maniabilité peut être moins constante à mesure que la Avant Abaissement du direction puissance coupée augmente bras Arrière Augmente la rotation du châssis puissance coupée et rend le véhicule plus réactif Avant Réduit la direction puissance coupée et offre une maniabilité...
  • Page 19: Ressorts D'amortisseur

    RESSORTS D’AMORTISSEUR Ressorts Caractéristiques Avant Produisent plus de direction Plus souples Utiles sur les pistes accidentées, mais peuvent réduire les performances des sauts et permettre plus facilement une Arrière descente du châssis Réduit la sensibilité de la direction Avant Plus fermes Arrière Adaptés pour les grands sauts et les surfaces à...
  • Page 20: Différentiels

    DIFFÉRENTIELS Différentiel Huile légère Huile plus lourde Huile Augmente la direction puissance coupée. Une huile trop fine entraînera un Augmentent la stabilité puissance coupée et la direction puis- Avant 30,000 fonctionnement inconstant du différentiel sance en marche A plus d’accélération et augmente la direction puissance en A plus d’entraînement avant et peut décharger le groupe motopropul- marche, mais réduit la direction puissance coupée.
  • Page 21: Maintenance Fréquente

    ENTRETIEN DU VÉHICULE Les éléments suivants nécessitent un entretien très fréquent, tous les 1 à 2 réservoirs. Les éléments suivants nécessitent un entretien régulier, tous les 6 réservoirs. x 12 Les éléments suivants nécessitent un entretien peu fréquent, tous les 12 réservoirs. MAINTENANCE FRÉQUENTE Les éléments suivants nécessitent un entretien très fréquent, tous les 1 à...
  • Page 22: Entretien Moyennement Fréquent

    ENTRETIEN MOYENNEMENT FRÉQUENT Les éléments suivants nécessitent un entretien régulier, tous les 6 réservoirs. L’entretien du démarreur et de l’embrayage nécessite le retrait du moteur de la carrosserie. RETRAIT DU MOTEUR Videz le réservoir, débranchez les durites, les tringleries et le capot de transmission.
  • Page 23: Lanceur

    Soulevez le moteur de la carrosserie. LANCEUR Retirez le capot et le lanceur et nettoyez pour retirer toutes les matières étrangères. Chaque pièce doit être nettoyée pour un fonctionnement en Lanceur souplesse. Remplacez le lanceur s'il est endommagé (LOSR5010). Ne pas désassembler cette partie. DBXL 2.0 GAS RTR: 1:5 4WD DESERT BUGGY •...
  • Page 24: Embrayage

    EMBRAYAGE Contrôlez les roulements. Remplacez- les s'ils ne tournent pas librement ou s'ils sont bruyants. Utilisez du frein filet médium Frein filet permanent Si l'épaisseur des garnitures est inférieure à 1mm, remplacez les mâchoires LOSB5039. DBXL 2.0 GAS RTR: 1:5 4WD DESERT BUGGY • INSTRUCTION MANUAL ™...
  • Page 25: Entretien Peu Fréquent

    ENTRETIEN PEU FRÉQUENT x 12 Les éléments suivants nécessitent un entretien régulier, tous les 12 réservoirs. DÉMONTAGE/NETTOYAGE DES AMORTISSEURS Retirez les chocs et le service si nécessaire. Remplacer les pièces usées. 40 WT 40 WT AVANT ARRIÈRE Vis de l’amortisseur inférieur argentées noires serrées...
  • Page 26: Remplissage Des Amortisseurs

    1. Pressez le ressort vers le haut pour l’écarter de la coupelle. Poussez la coupelle vers le haut pour la retirer de la tige. Nettoyez à l’aide d’un brosse souple. Retirez la chaussette. 2. Pour retirer le capuchon, utilisez deux clés de 34 mm (ou des clés réglables comme une clé...
  • Page 27: Différentiel Avant

    DIFFÉRENTIEL AVANT 1. Retirez le train avant. 2. Retirez le carter avant et le différentiel. 3. Contrôlez la graisse du différentiel, remplacez ou refaites le niveau avec 30,000 de la graisse TLR5285 (30,000CS), le niveau de remplissage est à environ 3mm du haut.
  • Page 28 DIFFÉRENTIEL AVANT 1. Retirez le train avant. 2. Retirez le carter avant et le différentiel. 3. Contrôlez la graisse du différentiel, remplacez ou refaites le niveau avec de la graisse TLR5285 (30,000CS), le niveau de remplissage est à environ 3mm du haut. Ne remplissez pas totalement le différentiel, il risquerait de bloquer.
  • Page 29: Différentiel Central

    DIFFÉRENTIEL CENTRAL 1. Retirez l'ensemble de tringlerie de frein et les deux vis fixant le support de servo d'accélérateur aux supports de différentiel central. 2. Retirez les vis de montage du différentiel central du bas du châssis. 3. Retirez l'ensemble différentiel central.
  • Page 30: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Cause possible Solution LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Le moteur ne démarre pas Remplissez le réservoir et suivez les instructions de démarrage. Retirez la bougie, actionnez le lanceur 3-5 fois. Replacez la bougie et Moteur noyé testez. Le filtre à...
  • Page 31: Garantie Et Réparations

    C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront ac- et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être ceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementa-...
  • Page 32: Coordonnées De Garantie Et Réparations

    (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit ac- INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby, Elimination dans l’Union Européenne LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exi- Ce produit ne doit pas être éliminé...
  • Page 33 REPLACEMENT PARTS // TEILELISTE // LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE // ELENCO DEI RICAMBI Part # English Deutsch Français Italiano ARA721525 Button Head Screw M5x25mm (4) Rundkopfschraube M5 x 25 mm (4) Vis à tête bombée M5 x 25 mm (4) Vite testa tonda M5x25 mm (4) DYNE1275 Zenoah G320 w/filter/Cltch:5T 2.0 Zenoah G320 mit Filter/Kupplung:5T 2.0...
  • Page 34 Part # English Deutsch Français Italiano Achse unten, Satz, 5 mm Stifte (10): Ensemble de boulon d’essieu, goupilles Set protezione asse, perni 5 mm(10):DBXL-E LOS252120 AxlBtSet,5mmPins(10):DBXL-E 2.0 DBXL-E 2.0 5 mm (10) : DBXL-E 2.0 LOS252122 Front/Rear Gear Box: DBXL-E 2.0 Vordere/hintere Getriebebox: DBXL-E 2.0 Boîte à engrenage avant/arrière : DBXL-E 2.0 Scatola ingranaggi ant/pst: DBXL-E 2.0 Differential-Hohlrad, vorne/hinten, 40T: Engrenage à...
  • Page 35 Part # English Deutsch Français Italiano Goupille de carrosserie, grande (10) et petite LOS256005 Body Clip,Lrg(10)&Sm(4):1:5 4wd Gehäuseklemme,Gr(10)&Kl(4):1:5 4wd Clip carrozzeria,Grande(10)&Pic(4):1:5 4wd (4) : 1:5 4 rm EngMntSpcr&CltchMnt,BLK:DBXL Fixation d’embrayage et entretoises de LOS256010 MotHaltDist&KpplHalt,BLK:DBXL 2.0 SptMot&SptFriz,Nero:DBXL 2.0 fixation du moteur, NOIRE : DBXL 2.0 LOS257000 Bearing,8x19x6mm,(4):1:5 4wd DB Lager, 8 x 19 x 6 mm,(4): 1:5 4wd DB Roulement,8x19x6 mm (4) : 1:5 4 rm DB Cuscinetto,8x19x6mm,(4):1:5 4wd DB...
  • Page 36 OPTIONAL PARTS // OPTIONALE TEILE // PIÈCES OPTIONNELLES // PARTI OPZIONALI Part # English Deutsch Français Italiano Engine Mount Insert 21T:DBXL LOS232139 Motorhalterungseinsatz 21T:DBXL 2,0 Insert de montage du moteur 21T : DBXL 2.0 Inserto suprt motore 21T:DBXL 2.0 Ensemble de carrosserie, avec autocollant, Carrozzeria con adesivi, trasparente: LOS250018 BodySet,w/sticker, Clear: DBXL-E Karosseriesatz, mit Sticker, transparent: DBXL-E transparent : DBXL-E...
  • Page 37 Part # English Deutsch Français Italiano SIL SHOCK STOSSDÄMPFER-SILIKONÖL, 60 WT, 810 CST, HUILE SILICONE POUR AMORTISSEUR, 60 WT, TLR74014 OLIO SIL AMM,60WT,810CST,2OZ OIL,60WT,810CST,2OZ 2 OZ 810 CST, 59,15 ML (2 OZ) SIL SHOCK STOSSDÄMPFER-SILIKONÖL, 70 WT, 910 CST, HUILE SILICONE POUR AMORTISSEUR, 70 WT, TLR74015 OLIO SIL AMM,70WT,910CST,2OZ OIL,70WT,910CST,2OZ 2 OZ 910 CST, 59,15 ML (2 OZ) SIL SHOCK...
  • Page 38 PARTS EXPLOSION Body TLR255031 TLR255009 TLR255007 LOS250019 TLR255008 TLR255009 TLR255008 TLR255009 Icon Body Panels // Icon Karosserieverkleidung // Panneaux de carrosserie Icône // Pannelli carrozzeria Icon = LOS250051 Magnaflow Body Panels // Magnaflow Karosserieverkleidung // Panneaux de carrosserie Magnaflow // Pannelli carrozzeria Magnaflow = LOS250052 Clear Body // Transparente Karosserie // Carrosserie transparente // Carrozzeria trasparente = LOS250018 LOS250051 LOS250052...
  • Page 39 Front End TLR255018 TLR255030 LOS251095 LOS251125 LOS251092 LOS251097 TLR255019 TLR255009 TLR255009 LOS251096 LOS251102 LOS235015 LOS251097 TLR255009 TLR256005 LOS251092 LOS251097 LOS255028 LOS254063 LOS254063 LOS252133 LOS252134 LOS251092 TLR255026 LOS252133 LOS257009 TLR255009 ARA721525 TLR255026 LOS254065 LOS252124 LOS235015 LOS251096 LOS254006 LOS252122 LOS254010 TLR255020 LOS255014 TLR255007 LOS251096 LOS254005...
  • Page 40 Center Chassis LOS251114 TLR255019 LOS251120 LOS257008 LOS252136 LOS252136 LOS257008 TLR255007 TLR255008 TLR255006 SPMS906 TLR5932 TLR255028 LOS251114 LOS251117 LOS251127 TLR255007 LOS255016 SPMX40002SRX TLR255007 LOS251123 LOS252118 LOS251114 TLR255007 LOS251117 LOS251122 SPMS906 LOS251121 LOS251114 LOS252132 TLR255007 LOS252067 TLR255013 TLR255028 LOS252010 TLR255013 LOS251117 LOS252118 LOS252132 TLR255014 LOS251122...
  • Page 41 Rear End LOS255014 ARA721525 LOS254064 LOS251046 LOS254064 TLR255009 LOS251045 TLR255031 TLR256005 LOS251046 LOS256001 TLR255009 LOS251053 TLR255006 TLR255009 TLR255006 LOS251045 TLR255031 LOS254065 LOS251045 LOS251045 TLR255031 ARA721525 ARA721525 LOS251045 ARA721525 TLR255019 TLR255009 LOS251102 TLR255031 LOS254065 LOS251096 TLR255020 LOS252113 LOS235015 LOS254006 LOS252120 LOS254010 TLR255007 LOS252116 TLR255031...
  • Page 42 Engine LOS255009 LOS251021 DYNE1275 LOS251021 TLR255023 TLR255009 LOS252014 LOS256010 LOS2B972 DYNE1275 LOS251021 Engine Mount Slugs // Motorhalterungsansätze // Languettes de support du moteur // Bussole montaggio motore LOS256010 Stock // Standard // de base // Serie 20T = LOS232138 Optional Engine Mount Slugs, pair with pinion // Optionale Motorhalterungsansätze, verbunden mit Ritzel // Languettes de support du moteur haut de gamme, à...
  • Page 43 Shocks LOS253029 LOS253010 LOS256004 LOS253028 LOS253026 LOS253027 TLR256005 LOS253006 LOS253005 LOS253026 LOS253028 LOS253029 LOS253028 LOS253026 LOS253006 LOS253021 Wheels LOS255005 LOS45018 LOS45017 LOS45036 LOS45036 LOS255005 DBXL 2.0 GAS RTR: 1:5 4WD DESERT BUGGY • INSTRUCTION MANUAL ™...
  • Page 44 HARDWARE // ZUBEHÖR // VISSERIE ET ACCESSOIRES // VITI E PARTI ACCESSORI M3 x 10mm (LOS255005) M4 x 12mm (TLR255013) M3 x 10mm (TLR5932) M4 x 16mm (TLR255017) M6 x 12mm (LOS255000) M4 x 20mm (TLR255014) M6 x 30mm (LOS255001) M5 x 20mm (TLR255028) M5 x 25mm (TLR255029) M4 x 8mm (TLR255005)
  • Page 45 ©2021 Horizon Hobby, LLC. Losi, Desert Buggy XL, Firma, DSM, DSM2, DSMR, IC5, DX3, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Icon, the Icon logo, Magnaflow and the Magnaflow logo are property of their respective owners and are used under license.

Ce manuel est également adapté pour:

Los05008t1Los05008t2

Table des Matières