Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Electric Lawn Mower
F
Instructions d'origine
Tondeuse à gazon électrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico
NL
Originele handleiding
Elektrische gazonmaaier
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό
7
Art.-Nr.: 34.005.90
Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 1
Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 1
GC-EM 1743 HW
I.-Nr.: 11036
26.09.2016 09:27:03
26.09.2016 09:27:03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-EM 1743 HW

  • Page 1 GC-EM 1743 HW Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasenmäher Original operating instructions Electric Lawn Mower Instructions d’origine Tondeuse à gazon électrique Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico Originele handleiding Elektrische gazonmaaier Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό Art.-Nr.: 34.005.90 I.-Nr.: 11036 Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 1 Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 1 26.09.2016 09:27:03...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 2 Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 2 26.09.2016 09:27:04 26.09.2016 09:27:04...
  • Page 3 16 17 - 3 - Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 3 Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 3 26.09.2016 09:27:05 26.09.2016 09:27:05...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 4 Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 4 26.09.2016 09:27:09 26.09.2016 09:27:09...
  • Page 5 - 5 - Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 5 Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 5 26.09.2016 09:27:14 26.09.2016 09:27:14...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 6 - Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 6 Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 6 26.09.2016 09:27:18 26.09.2016 09:27:18...
  • Page 7 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Rei- nigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die dar-...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Oberer Schubbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Achtung! Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit den Angaben des Herstellers fachgerecht zu Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen installieren und zu nutzen. Soweit elektromagneti- spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- sche Störungen festgestellt werden sollten, liegt stickungsgefahr! es in der Verantwortung des Benutzers.
  • Page 10: Vor Inbetriebnahme

    Restrisiken Pos. 2) in die vorgesehene Öff nung (Bild 4a) und Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug befestigen Sie diesen wie in Bild 4b gezeigt mit vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer einer Schraube (Bild 4b/Pos. 19). An der anderen Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Seite gehen Sie analog vor.
  • Page 11: Bedienung

    Ziehen Sie den Einstellhebel nach außen und Hinweise zum richtigen Mähen stellen Sie die gewünschte Schnitthöhe ein. Der Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitswei- Hebel rastet in der gewünschten Position ein. se empfohlen. Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schnei- den, damit die Grashalme nicht ausfransen und 6.
  • Page 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    8. Reinigung, Wartung und tung schleifenförmig vor der verwendeten Steck- dose auf die Erde. Mähen Sie von der Steckdose Ersatzteilbestellung bzw. vom Kabel weg und achten Sie darauf, dass die Geräteanschlussleitung immer im gemähten Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Rasen liegt, damit die Geräteanschlussleitung Netzstecker.
  • Page 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    4. Anschließend ziehen Sie mit dem Universal- schlüssel die Befestigungsschraube wieder fest. Das Anzugsmoment sollte ca. 25 Nm betragen. Zum Saisonende führen Sie eine allgemeine Kontrolle des Rasenmähers durch und entfernen alle angesammelten Rückstände. Vor jedem Saisonstart den Zustand des Messers unbedingt überprüfen.
  • Page 14: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Page 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 16 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 17 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 18 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 18 - Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 18 Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 18...
  • Page 19 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 20 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment is not allowed to be used by children. Children should be supervised so that they do not play with the equipment. Children are not allowed to carry out the cleaning or maintenance. This equip- ment is not allowed to be used by people with limited physical, sen- sory or mental capacities or by those with insuffi...
  • Page 21: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Important! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1/2) damage. Please read the complete operating 1. Top push bar instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Page 22: Proper Use

    • • Electric lawn mower Have the appliance serviced whenever ne- • Original operating instructions cessary. • • Safety instructions Switch the appliance off when it is not in use. • Wear protective gloves. • Limit your working time 3. Proper use Residual risks Even if you use this electric power tool in The lawn mower is intended for private use, i.e.
  • Page 23: Operation

    6. Operation 5.2 Fitting the push bar (Fig. 4a to 4e) Fit a bottom push bar (Fig. 4a/Item 2) into the opening provided for it (Fig. 4a) and secure it as Before you connect the equipment to the power shown in Figure 4b with a screw (Fig. 4b/Item 19). supply make sure that the data on the rating plate Proceed in the same way on the other side.
  • Page 24: Replacing The Power Cable

    Tips for proper mowing As soon as grass clippings start to trail the lawn It is recommended that you overlap the mowing mower, it is time to empty the grass basket. Im- swaths. portant! Before taking off the grass basket, switch Only use a sharp blade that is in good condition.
  • Page 25: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Im- 10. Storage portant! Wear work gloves! Only replace the blade with a genuine Einhell replacement blade, as this will ensure top performance and safety under all Store the equipment and accessories out of conditions.
  • Page 26: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged. start Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug b) Check the cable and the fuse c) The cable is defective c) Check the cable d) The combined switch/plug is de-...
  • Page 27 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 28 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 29 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 30 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 31 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 33: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • Tondeuse à gazon électrique Limitez le niveau sonore et les vibrations à • Mode d’emploi d’origine un minimum ! • • Consignes de sécurité Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état. • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- 3. Utilisation conforme à ment.
  • Page 34: Commande

    5.1 Montage des roues (fi gure 3a, b et c) 5.4 Indicateur de niveau de remplissage pa- Prenez les roues arrière (fi gure 2/pos. 14) et nier collecteur enfi chez celles-ci sur l‘axe comme indiqué sur Le panier collecteur dispose d‘un indicateur de la fi...
  • Page 35 Attention ! N‘ouvrez jamais le clapet Sur les pentes, il faut tondre en position perpendi- d‘éjection lorsque le dispositif collecteur culaire à la pente. Pour éviter un glissement de la est en train d‘être vidé et que le moteur est tondeuse, il faut l‘orienter vers le haut.
  • Page 36: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    Accrochez le panier collecteur uniquement 8.3 Maintenance lorsque le moteur est éteint et l‘outil de coupe Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin arrêté. de maintenance. Soulevez le clapet d‘éjection d‘une main et de 8.4 Remplacement des lames l‘autre, tenir le panier collecteur par la poignée et Pour des raisons de sécurité, nous conseillons l‘accrochez en partant d‘en haut.
  • Page 37: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 38: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fi che b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fi...
  • Page 39 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 40 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 41 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 42 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 43 Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
  • Page 44: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Manico superiore Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 45: Utilizzo Proprio

    Attenzione! Rumore e vibrazioni L’apparecchio e il materiale d’imballaggio I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati ri- non sono giocattoli! I bambini non devono levati secondo le norme EN ISO 11201: 2010, EN giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- ISO 37442010 e EN ISO 20643:2008/A1:2012.
  • Page 46: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio 5d/Pos. 6) e con l‘altra agganciate il cestello di raccolta come indicato nella Fig. 5d. Il portello di scarico viene premuto verso il cestello di raccolta Prima di inserire la spina nella presa di corrente da una molla.
  • Page 47 Attenzione! Non aprite mai il portello di Tenete pulita la parte inferiore della carcassa del scarico quando viene svuotato il dispositivo tosaerba e togliete assolutamente i depositi di di raccolta ed il motore è ancora in moto. La erba. I depositi rendono più diffi cile l’operazione lama rotante può...
  • Page 48: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Non togliete resti di erba tagliata dalla carcassa 8.2 Spazzole al carbone e dall’utensile con le mani o con i piedi, ma con In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate mezzi adatti, come per es. una spazzola o uno controllare le spazzole al carbone da un elettri- scopino.
  • Page 49: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 50: Tabella Per L'eliminazione Delle Anomalie

    11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Condensatore difettoso a) Da parte di un‘offi cina del servizio avvia assistenza clienti b) Non c‘è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso c) Controllare d) Gruppo interruttore e connettore...
  • Page 51 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 52 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 53 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 54 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Foutopsporing - 54 - Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 54 Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 54...
  • Page 55 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het ap- paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd.
  • Page 56: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Let op! en leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Page 57: Reglementair Gebruik

    Let op! Geluid en vibratie Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn De geluids- en trilwaarden zijn bepaald volgens geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- de normen EN ISO 11201: 2010, EN ISO 3744: gen niet met plastic zakken, folies en kleine 2010 en EN ISO 20643: 2008/A1:2012.
  • Page 58: Bediening

    stap en raadpleeg de illustraties voor een gemak- 5.4 Vulniveau-indicator opvangkorf kelijke assemblage. De opvangkorf beschikt over een vulniveau- indicator (fi g. 2, pos. 21). Die wordt geopend door 5.1 Montage van de wielen (fi g. 3a,b en c) de luchtstroom die de maaier tijdens de werking Neem de achterste wielen (fi...
  • Page 59 Maak de uitwerpklep of de grasopvangzak steeds Kies de maaihoogte al naargelang de werkelijke zorgvuldig vast. Als u die wilt verwijderen, moet u lengte van het gras. Rijd het gras in meerdere voordien de motor stopzetten. beurten af, zodat het gazon per beurt maximaal 4 cm korter wordt gereden.
  • Page 60: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Uitwerpklep met één hand optillen en met de 8.4 Vervangen van het mes andere hand de opvangkorf aan het handvat vast- Om veiligheidsredenen is het aan te bevelen het houden en van boven vasthaken. mes enkel door een geautoriseerde vakman te laten vervangen.
  • Page 61: Verwijdering En Recyclage

    9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Page 62: Foutopsporing

    11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom op de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie de- d) Door de klantenservicewerkplaats fect e) Aansluitingen op de motor of con- e) Door de klantenservicewerkplaats densator losgekomen...
  • Page 63 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 64 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 65 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 66 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Page 67 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Η συσκευή να μη χρησιμοποιείται από παιδιά. Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι σίγουρο πως δεν παίζουν με τη συσκευή. Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση να εκτελούνται από...
  • Page 68 2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1/2) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Επάνω βραχίονας ώθησης Οδηγίες...
  • Page 69 Κίνδυνος! Κίνδυνος! H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν Θόρυβος και δονήσεις είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται Οι τιμές θορύβων και δονήσεων διαπιστώθηκαν να παίζουν με πλαστικές σακούλες, σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 11201: 2010, πλαστικές μεμβράνες και μικροαντικείμενα! EN ISO 3744: 2010, EN ISO 20643: 2008/A1: Υφίσταται...
  • Page 70 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 5.3 Συναρμολόγηση του καλαθιού συλλογής (εικ. 5a έως 5d) Τοποθετήστε το κάτω και επάνω τμήμα του Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία περιβλήματος του καλαθιού συλλογής (εικ. 5a/ στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του αρ.
  • Page 71 6. Χειρισμός Υποδείξεις για σωστό κόψιμο χλόης Συνιστάται υπερκαλύπτουσα μέθοδος κοψίματος (η μία λωρίδα να καλύπτει την Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία άλλη). Να εργάζεστε μόνο με καλά ακονισμένα στην ετικέτα του χλοοκοπτικού συμφωνούν με μαχαίρια, για να μην τραβιούνται τα χόρτα και τα...
  • Page 72 8. Καθαρισμός, συντήρηση και κύκλους μπροστά στην πρίζα, πάνω στο χώμα. Να κόβετε από τν πρίζα και από το καλώδιο παραγγελία ανταλλακτικών προς την αντίθετη πλευρά και να προσέχετε να βρίκεται το καλώδιο πάντα στο κομένο γρασίδι Κίνδυνος! και να μην πατηθεί από το χλοοκοπτικό. Πριν...
  • Page 73 πτερύγια του μαχαιριού να εξέχουν στο χώρο του κινητήρα. Οι προεξοχές να συμφωνούν με τις τρύπες στο μαχαίρι. (εικ. 4. Κατόπιν σφίγγετε πάλι τη βίδα στερέωσης. Η ροπή στρέψης να ανέρχεται σε περ. 25 8.5 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε...
  • Page 74 11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει a) Ελαττωματικός συμπυκνωτής a) Από το συνεργείο του τμήματος μπροστά ο εξυπηρέτησης πελατών κινητήρας b) Δεν έχει ρεύμα το βύσμα b) Ελέγξτε τον αγωγό και την ασφάλεια c) Ελαττωματικό καλώδιο c) Ελέγξτε...
  • Page 75 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 76 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Page 77 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 78 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasenmäher GC-EM 1743 HW (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 79 - 79 - Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 79 Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 79 26.09.2016 09:27:24 26.09.2016 09:27:24...
  • Page 80 EH 09/2016 (01) Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 80 Anl_GC_EM_1743_HW_SPK7.indb 80 26.09.2016 09:27:24 26.09.2016 09:27:24...

Ce manuel est également adapté pour:

34.005.90

Table des Matières