Beurer MP 64 Mode D'emploi

Beurer MP 64 Mode D'emploi

Ensemble de manucure/pédicure
Masquer les pouces Voir aussi pour MP 64:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

DE Maniküre/Pediküre-Set
Gebrauchsanweisung .............2
EN Manicure/pedicure set
Instructions for use ...............15
FR Ensemble de manucure/
pédicure
Mode d'emploi ......................27
ES Set de manicura/pedicura
Instrucciones de uso .............40
IT
Set per manicure/pedicure
Istruzioni per l'uso .................53
TR Manikür/pedikür seti
Kullanım kılavuzu ..................66
RU Набор для маникюра и
педикюра
Инструкция по применению 78
PL Zestaw do manicure/pedicure
Instrukcja obsługi ................106
MP 64
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer MP 64

  • Page 27 Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincères salutations, Votre équipe Beurer Contenu - Ensemble de manucure/pédicure - 10 embouts de qualité en saphir et feutre - Embout de protection contre la poussière d’ongles...
  • Page 28 Avertissement • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et non dans un cadre professionnel. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à...
  • Page 29 Symboles utilisés Les pictogrammes suivants sont employés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVERTISSE- Ce symbole vous avertit des risques de MENT blessures ou des dangers pour votre santé. ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
  • Page 30: Remarques Importantes

    1. Remarques importantes ATTENTION : L’utilisation peut générer une chaleur importante au niveau de la peau ou de l’ongle. – Au cours du traitement, contrôlez régulièrement le résultat. Ce conseil s’adresse surtout aux diabétiques, parce qu’ils sont moins sensibles à la douleur et peuvent donc se blesser plus facilement.
  • Page 31 – N’utilisez pas l’appareil sur des animaux. – Évitez tout contact avec de l’eau (excepté lors du nettoyage avec un chiffon légèrement humide !). L’eau ne doit en aucun cas s’infiltrer à l’inté- rieur de l’appareil. N’immergez jamais l’appareil. N‘utilisez en aucun cas l‘appareil dans la baignoire, sous la douche, dans une piscine ni au-des- sus d‘un lavabo rempli d‘eau.
  • Page 32: Description De L'appareil

    Tous les embouts peuvent être contenus sans problème dans la pochette de rangement du MP 64. De plus, la lumière LED intégrée offre une luminosité optimale lors de l’uti- lisation.
  • Page 33: Utilisation

    • Placez le câble de manière à ne pas trébucher dessus pendant le charge- ment. • Branchez à présent l’appareil au secteur. L’appareil doit être éteint lors du branchement. Le commutateur coulissant se trouve alors au milieu. Si la LED rouge/verte au-dessus du commutateur coulissant clignote, l’appareil est allumé...
  • Page 34: Embouts

    – N’appuyez jamais trop fort et guidez toujours les embouts délicatement sur la surface à traiter. – Guidez l’appareil en appuyant délicatement et en effectuant lentement des mouvements circulaires sur les zones à traiter. – Gardez à l’esprit que l’effet des embouts de limage est réduit en cas de peau trempée ou très humide.
  • Page 35 2 – Disque saphir, gros Limage et soin des ongles, disque saphir à gros grain. Avec cet embout, vous pouvez raccourcir vous-même les ongles épais grâce au limage. Procédez avec prudence, car cet embout éli- mine de grandes surfaces rapidement. 3 –...
  • Page 36 7 – Fraise cylindre Limage et lissage brut de surfaces d’ongles d’or- teils durcies. Placez la fraise cylindre en position horizontale sur la surface de l’ongle et éliminez lentement la couche souhaitée en effectuant des mouvements circulaires. 8 – Fraise flamme Pour dégager les ongles incarnés.
  • Page 37: Nettoyage/Entretien

    Lors du limage, procédez toujours du côté extérieur de l’ongle vers la pointe ! Au cours de l’utilisation, contrôlez régulièrement le résultat. Cessez l’utilisa- tion dès que celle-ci devient désagréable. 5. Nettoyage/entretien Débranchez toujours l’adaptateur de la prise avant de nettoyer l’appa- reil.
  • Page 38: Pièces De Rechange Et Consommables

    • Ces pictogrammes se trouvent sur les batteries à substances nocives : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure. Retirez la coque en silicone et ouvrez le boîtier. Retirez ensuite la batterie pour l’éliminer de manière appropriée.
  • Page 39: Garantie/Maintenance

    Les conditions de garantie suivantes s‘appliquent : 1. La période de garantie des produits BEURER est de 3 ans ou, si elle est plus longue, elle est applicable dans le pays concerné à compter de la date d‘achat.

Table des Matières