Beurer Profi-Set MP 30 Mode D'emploi

Beurer Profi-Set MP 30 Mode D'emploi

Instruments de manucure et de pédicure

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Maniküre/Pediküre-Set
Gebrauchsanleitung
Manicure/Pedicure set
Instruction for Use
Instruments de manucure et
de pédicure
Mode d´emploi
Set para manicura/pedicura
Instrucciones para el uso
Set per manicure/pedicure
Instruzioni per l´uso
Manikür/Pedikür-Seti
Kullanma Talimatı
Profi-Set
MP 30
RUS
Zestaw do manicure/pedicure
Instrukcja obsługi
Manicure-/pedicureset
Gebruiksaanwijzing
Kit de manicura/pedicura
Instruções de utilização

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer Profi-Set MP 30

  • Page 1 Profi-Set MP 30 Maniküre/Pediküre-Set Gebrauchsanleitung Manicure/Pedicure set Instruction for Use Zestaw do manicure/pedicure Instrukcja obsługi Instruments de manucure et de pédicure Manicure-/pedicureset Gebruiksaanwijzing Mode d´emploi Set para manicura/pedicura Kit de manicura/pedicura Instruções de utilização Instrucciones para el uso Set per manicure/pedicure Instruzioni per l´uso Manikür/Pedikür-Seti Kullanma Talimatı...
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    DEUTSCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 1. Wichtige Hinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der ersten Benutzung gründlich durch, bewahren Sie sie für den spä- teren Gebrauch auf und machen Sie diese auch anderen Benutzern zugänglich. ACHTUNG:...
  • Page 4 2. Inbetriebnahme 2.1 Akkubetrieb 2.2 Netzbetrieb...
  • Page 5: Wissenswertes Zum Gerät

    2.3 Wissenswertes zum Gerät 3. Anwendung 3.1 Allgemeines...
  • Page 6 Wichtig: Kontrollieren Sie während der Behandlung die Ergebnisse. Dies gilt besonders für Diabetiker, da Sie an Händen und Füßen weniger sensibel sind. 3.2 Aufsätze A – Saphirkegel B – Filzkegel C – Saphirscheibe, fein...
  • Page 7 D – Saphir-Hornhautschleifer E – Zylinderfräser F – Flammenfräser G – Saphirfräser, rund H – Nagelhautschieber Arbeiten Sie beim Feilen immer von der Außenseite des Nagels zur Spitze! 4. Reinigung/Pflege...
  • Page 8 5. Technische Daten 6. Entsorgung 7. Garantie...
  • Page 9: Important

    ENGLISH Dear Customer, 1. Important notes Read through these instructions for use carefully before first use. Keep them to hand for later use and ensure that they are accessible to other users. IMPORTANT:...
  • Page 11: Preparation

    2. Preparation 2.1 Battery operation 2.2 Mains operation...
  • Page 12 2.3 What you should know about the appliance 3. Application 3.1 General...
  • Page 13 Important: Check the results during treatment. This is particularly impor- tant for diabetics, since their hands and feet are less sensitive. 3.2 Attachments A – Sapphire cone B – Felt cone C – Sapphire disk, fine D – Sapphire callus rasp E –...
  • Page 14 F – Flame milling cutter G – Sapphire milling cutter, round H – cuticle pusher When filing, always work from the outside of the nail towards the tip! 4. Cleaning/care...
  • Page 15: Remarques Importantes

    5. Technical data 6. Disposal FRANÇAIS Chère cliente, cher client, 1. Remarques importantes Lisez attentivement tout ce mode d‘emploi avant la pre- mière utilisation, conservez-le pour un usage ultérieur et rendez-le accessible aux autres utilisateurs. ATTENTION:...
  • Page 17: Fonctionnement Sur Batterie

    – – 2. Mise en service 2.1 Fonctionnement sur batterie...
  • Page 18: Fonctionnement Sur Le Secteur

    2.2 Fonctionnement sur le secteur 2.3 A savoir sur l‘appareil 3. Application 3.1 Généralités...
  • Page 19 Important Au cours du traitement, vérifiez les résultats. Ceci s‘applique en particulier aux personnes diabétiques, car leurs mains et leurs pieds sont moins sensibles. 3.2 Embouts A – Cône saphir...
  • Page 20 B – Cône feutre C – Disque saphir, fin D – Ponceuse de la corne en saphir E – Fraiseuse cylindrique F – Fraiseuse à mèche G – Fraiseuse saphir ronde...
  • Page 21: Elimination

    H – Embout pour cuticules Quand vous limez, travaillez toujours de la partie externe de l‘ongle en direction de la pointe! 4. Nettoyage et entretien 5. Donnés techniques 6. Elimination...
  • Page 22: Instrucciones Importantes

    ESPAÑOL Muy estimada Clienta, muy estimado Cliente: 1. Instrucciones importantes Sírvase leer detenidamente las presentes instrucciones de uso antes del primer uso; guarde el manual para utilizarlo ulteriormente y póngalo también a disposición de otros usuarios. Atencion:...
  • Page 24 2. Puesta en operación 2.1 Operación con acumulador...
  • Page 25: Indicaciones Interesantes Sobre El Aparato

    2.2 Operación con alimentación por la red 2.3 Indicaciones interesantes sobre el aparato 3. Aplicación 3.1 Informaciones generales...
  • Page 26 Importante: Controle usted los resultados durante el tratamiento. Esto vale especialmente para pacientes diabéticos, ya que su sensibili- dad en las manos y pies es reducida. 3.2 Adaptadores A – Cono de zafiro B – Cono de fieltro...
  • Page 27 C – Disco de zafiro, fino D – Eliminador de córnea de zafiro E – Fresa cilíndrica F – Fresa en forma de llama G – Fresa de zafiro redonda H – Empujador de cutícula...
  • Page 28 ¡Para limar las uñas comience siempre desde el lado exterior moviéndose hacia la punta! 4. Limpieza/Cuidado 5. Especificaciones técnicas 6. Eliminación de desechos...
  • Page 29 ITALIANO Gentile cliente, 1. Note importanti Leggere attentamente le presenti istruzioni d‘uso prima del primo utilizzo. Conservarle per una eventuale consul- tazione successiva e renderle accessibili anche ad altri utilizzatori. ATTENZIONE:...
  • Page 31: Funzionamento A Batteria

    2. Messa in servizio 2.1 Funzionamento a batteria 2.2 Funzionamento a rete 2.3 Informazioni importanti sull‘apparecchio...
  • Page 32: Cenni Generali

    3. Uso 3.1 Cenni generali...
  • Page 33: Accessori Intercambiabili

    Importante: Controllare i risultati durante il trattamento. Ciò vale soprat- tutto per diabetici, poiché i loro piedi e le loro mani sono meno sensibili. 3.2 Accessori intercambiabili A – Cono in zaffiro B – Cono in feltro C – Disco in zaffiro, grana fine D –...
  • Page 34 E – Fresa cilindrica F – Fresa a fiamma G – Fresa allo zaffiro rotonda H – Bastoncino per spingere indietro le pellicine e le cuticole dell’unghia Per limare l‘unghia, procedere sempre dall‘esterno verso la punta. 4. Pulizia/cura...
  • Page 35 5. Dati tecnici 6. Smaltimento...
  • Page 36 TÜRKÇE Sayın Müflterilerimiz, 1. Önemli Açıklamalar Aleti kullanmadan önce, bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuy- unuz, daha sonra tekrar kullanmak üzere saklayınız ve bașka kullanıcıların da okuyabilmesini sağlayınız. DİKKAT:...
  • Page 38 2. Çalıștırılması 2.1 Akünün çalıștırılması 2.2 Elektrikle İșlem 2.3 Aletle ilgili Bilinmesi Gerekenler 3. Uygulama 3.1 Genel...
  • Page 39 Öneli: İșlem sırasında sonuçları kontrol ediniz. Bu özellikle, ellerinin ve ayaklarının duyarsız olmasından dolayı șeker hastaları için, geçerlidir. 3.2 Bașlıklar A – Safir koni...
  • Page 40 B – Keçe Koni C – Safir çark, ince D – Safir-Nasır törpüsü E – Silindir freze bıçağı F – Alevli freze bıçağı G – Safir freze bıçağı yuvarlak...
  • Page 41: Teknik Veriler

    H – Tırnak derisi iticisi Törpülerken tırnağın dıș kısımlarından uçlarına doğru çalıșmalısınız! 4. Temizlik/Bakım 5. Teknik Veriler 6. Atığın yok edilmesi...
  • Page 49: Szanowny Kliencie

    POLSKI Szanowny Kliencie! 1. Ważne wskazówki Przed pierwszym użyciem aparatu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, po czym zachować ją do późniejszych konsultacji lub udostępnienia innym użytkownikom.
  • Page 50 UWAGA:...
  • Page 52: Informacje Ogólne

    2. Uruchomienie 2.1 Praca akumulatorowa 2.2 Praca sieciowa 2.3 Ważne informacje o przyrządzie 3. Zastosowanie 3.1 Informacje ogólne...
  • Page 53 Ważne: Podczas zabiegu należy regularnie kontrolować jego przebieg. Dotyczy to szczególnie diabetyków, ponieważ ich dłonie i stopy są mniej wrażliwe. 3.2 Końcówki A – stożek szafirowy...
  • Page 54 B – stożek z powłoką filcową C – krążek szafirowy, drobnoziarnisty D – szafirowa szlifierka stwardniałej skóry E – frez walcowy F – frez półokrągły G – frez szafirowy okrągły...
  • Page 55: Dane Techniczne

    H – nakładka do usuwania skóry przy paznokciach Zabieg piłowania należy wykonywać zawsze od zewnętrznej stro- ny paznokcia do środka! 4. Czyszczenie/Konserwacja 5. Dane techniczne 6. Utylizacja...
  • Page 56: Belangrijke Aanwijzingen

    NEDERLANDS Zeer geachte klant, 1. Belangrijke aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik goed door, bewaar hem voor later gebruik en zorg dat ook anderen de gebruiksaanwijzing kunnen gebruiken. LET OP:...
  • Page 58: Ingebruikname

    – 2. Ingebruikname 2.1 Gebruik met accu 2.2 Gebruik met lichtnet...
  • Page 59 2.3 Wetenswaardigheden over het apparaat 3. Gebruik 3.1 Algemeen...
  • Page 60 Belangrijk: Controleer tijdens de behandeling de resultaten. Dit geldt met name voor diabetici, daar deze aan handen en voeten weinig gevoelig zijn. 3.2 Opzetstukken A – Saffierkegel B – Viltkegel C – Saffierschijf, fijn D – Saffier-eeltslijper...
  • Page 61 E – Cilinderfrees F – Vlamfrees G – Saffierfrees, rond H – Nagelriemschuiver Werk bij het vijlen altijd van de buitenzijde van de nagel naar de punt! 4. Reiniging/onderhoud...
  • Page 62: Technische Daten

    5. Technische Daten 6. Verwijdering PORTUGUES Estimado(a) cliente! 1. Informações importantes Antes de usar o seu aparelho pela primeira vez, leia com atenção estas instruções de serviço, guarde-as para con- sulta posterior e coloque-as também à disposição de outros utilizadores. Atenção:...
  • Page 64 2. Colocação em serviço 2.1 Funcionamento a bateria...
  • Page 65 2.2 Funcionamento a partir da rede 2.3 Informações úteis sobre o aparelho 3. Uso 3.1 Generalidades...
  • Page 66 Importante: durante o tratamento, controle os resultados. Isto vale em especial para diabéticos, sendo que têm as mãos e os pés menos sensíveis. 3.2 Acessórios A – Cone de safira B – Cone de feltro...
  • Page 67 C – Disco de safira fino D – Lima de calosidades revestida com safira E – Fresa cilíndrica F – Fresa de chamas G – Fresa de safira redonda H – Afastador de cutículas Ao limar a unhas, trabalhe sempre do lado exterior da unha em direcção à...
  • Page 68 4. Limpeza/Cuidados 5. Dados técnicos 6. Eliminação...

Table des Matières