Efco 8061 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 21

Table des Matières

Publicité

Deutsch
VORBEREITUNGEN FÜR DIE ARBEIT - ANLASSEN
SCHULTERGURTE (850 W)
Die richtige Einstellung des Gurtes ermöglicht der Elektrotrimmer ein
gutes Gleichgewicht und einen geeigneten Abstand zum Boden (Abb. 9).
- Die Elektrotrimmer durch den Haken (Abb. 10-11-12).
- Den einfachen Gurt verbinden.
- Die Schnalle (A, Abb. 13) einstellen, um die richtige Höhe
des Schneidwerkzeugs zu erhalten.
NETZANSCHLUSS
ACHTUNG - Vor Inbetriebnahme versichern Sie sich bitte,
dass die Spannung am örtlichen Netz mit der Spannung auf dem
Typenschild der Maschine übersinstimmen. Durch zu hohe
Spannungen kann es zu irreparablen Motorschäden kommen. Es
ist keine Erdung erforderlich, da das Gerät der Schutzklasse II
entspricht (doppelte Isolierung). Überprüfen Sie die Masse des
Verlängerungskabels anhand der unten aufgeführten Aufstellung.
Um die Gefahr plötzlicher Starts zu verringern, sollten Sie das
Gerät niemals mit angeschlossenem Stecker und Finger am
Startschalter befördern. Beim Anschließen des Steckers muss der
Schalter ausgeschaltet sein.
Benutzen Sie das Stromkabel sachgemäß. Bringen Sie das
Stromkabel nicht mit Wärmequellen, Öl oder Schneiden in Berührung.
LÄNGEN- UND QUERSCHNITTSEMPFEHLUNGEN FÜR
VERLÄNGERUNGSKABEL (230 V)
Länge
Minimum Leiterquerschnitt
0 ÷ 20 metri
20 ÷ 50 metri
1.5 mm
50 ÷ 100 metri
Benotigte netzspannung
230 V - Mit 10 A Kabelbelastungsmöglichkeit und 8 A träger
Sicherung.
Vorgeschriebene Eigenschaften der Stromkabel:
• bei Gummiisolierung biegsame Kabel mit Mantel aus Hartgummi
13
PREPARATIVOS PARA USAR - PUESTA EN MARCHA
CORREAJE (850 W)
Una correcta regulación del correaje permite un buen balanceo de la
orilladora eléctrica y una distancia correcta entre el terreno y el aparato
cortante (Fig. 9).
- Enganche la orilladora eléctrica al correaje (Fig. 10-11-12).
- Use siempre el correaje de tipo sencillo.
- Ponga la hebilla (A, Fig. 13) en la posición justa para una correcta altura
de la orilladora eléctrica.
CONEXION A LA RED
ATENCION - Antes de la conexiòn de la clavija en la red,
verificar el voltaje y asegurarse que corresponda a los datos
indicados en el siguiente cuadro. Controlar que la dimensiòn del
cable de prolongaciòn sea como se especifica. Si no es asì se puede
dar una disminuciòn de la tension, con la consiguiente daño
irreparable del motor. La toma de tierra no es indispensable ya que
el motor es un modelo de doble aislamiento.
Para reducir el riesgo de arranque accidental, no transportar
nunca la máquina con la clavija introducida o con el dedo en el
interruptor de arranque. Asegurarse de que el interruptor esté apagado
cuando se introduce la clavija.
No utilizar el cable eléctrico de modo inadecuado. Mantener el
cable eléctrico lejos de fuentes de calor, aceite y bordes fi losos.
LONGITUDES Y SECCIONES RECOMENDADAS PARA
LOS ALARGADORES (230 V)
Longitud
0 ÷ 20 metri
2
1 mm
20 ÷ 50 metri
2
50 ÷ 100 metri
2
4 mm
Voltaje requerido en la red
230 V - Con intensidad de 10 A y fusible de protecciòn de 8 A
retardado.
Los cables de alimentación deben tener las siguientes características:
• si están dotados de aislamiento de goma, cables flexibles con
envolvente de goma dura, de tipo conforme a la norma 60245 IEC 53;
Español
Sección mínima del conductor
2
1 mm
2
1.5 mm
2
4 mm
Nederlands
VOORBEREIDINGEN VOOR HET WERKEN -
STARTEN
DRAAGRIEM (850 W)
Een juiste afstelling van de draagriem geeft uw elektrische trimmer de
juiste balans en werkhoogte vanaf de grond (Fig. 9).
- Haak de elektrische trimmer aan de draagriem d.m.v. de haak (Fig.
10-11-12).
- Hang de draagriem enkel of dubbel om.
- Stel de draagriem (A Fig. 13) zodanig af, dat de elektrische trimmer
op de juiste hoogte hangt.
STROOMAANSLUITING
LET OP - Alvorens de stekker in het stopcontact te steken,
zich ervan overtuigen, dat de spanning met de volgende technische
gegevens overeenkomt. Controleren of de afmetingen van het
verlengsnoer met de specificatie overeenkomen. Zo niet, dan kan
zich een spanningsval voordoen en dientengevolge onherstelbare
schade aan de motor. Een geaard stopcontact is niet noodzakelijk,
want de motor is een type met dubbele isolering.
Om het risico op onopzettelijk starten te verminderen, mag u
het toestel nooit vervoeren met de stekker in het stopcontact en de
vinger op de startschakelaar. Verzeker u ervan dat de
startschakelaar uitgeschakeld staat wanneer u de stekker insteekt.
Gebruik het elektrische snoer niet voor oneigenlijke
doeleinden. Houd het elektrisch snoer ver van warmtebronnen, olie
en scherpe randen.
AANBEVOLEN LENGTE EN DOORSNEDE VOOR
VERLENGSNOEREN (230 V)
Longitud
Minimum draad doorsnede
0 ÷ 20 metri
20 ÷ 50 metri
1.5 mm
50 ÷ 100 metri
Benodigde netspanning
230 V - Met 10 A stroom en 8 A vertraagdwerkende
veiligheidszekering.
De netsnoeren moeten volgende kenmerken hebben:
• indien uitgerust met rubber isolering, flexibele snoeren met
2
1 mm
2
2
4 mm
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

8091

Table des Matières