Technik / Technic; Komponenten / Components / Componentes / Composants / Komponent / Komponentov / Komponenty - HOLZMANN MASCHINEN KAP 305JL Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour KAP 305JL:
Table des Matières

Publicité

4 TECHNIK / TECHNIC

4.1 Komponenten / components / componentes / composants /
komponent / komponentov / komponenty
Werkstückanschlag / Back fence / Guía
tope / Guide butée / Doraz obrobku /
Doraz obrobku / Ogranicznik
1
Schlitz / Slit / Ranura / Rainure / Drážka /
Drážka / Szczelina
2
Feststellknauf / Fixing knob / Pomo de
bloqueo / Bouton de verrouillage /
3
Zaisťovacia hlavica / Zajišťovací hlavice /
Gałka ustalająca
Einrasthebel / Angle fixing lever / Palanca
de fijación / Levier de serrage / Západka /
4
Západka / Dźwignia blokująca
Winkelskala / Angle measuring scale /
Escala de ángulo / Échelle d´angle / Uhlová
5
stupnica / Stupnice úhloměru / Skala
wskazująca kąt
Laser / Laser / Láser / Laser / Laser /
Laser/ Laser
6
Werkstückausleger /
7
Barra estabilizadora / Barre stabilisatrice /
Ausgleichswinkel /
Tope / Butée /
8
Werkstück-Niederhalter / Downholder /
Prensor / Presseur / Prítlačný držiak
obrobku / Přítlačný držák obrobku / Element
10
unieruchamiający obrabiany materiał
HOLZMANN Maschinen GmbH
www.holzmann-maschinen.at
KAP 305JL
All manuals and user guides at all-guides.com
Workpiece boom /
Compensation angle /
Einstellschrauben zu Werkstückanschlag / Back
fence adjustment screws / Tornillo de ajuste
de la guía tope / Vis de réglage de guide butée
20
/ Ustavovacia skrutka dorazu obrobka /
Ustavovací šroub dorazu obrobku / Śruby
ustalające do ogranicznika
Feststellhebel Werkstückanschlag / Back fence
fixing knob / Palanca de bloqueo de la guía
tope / Levier de blocage de guide butée /
21
Páčka zaistenia dorazu obrobka / Páčka
zajištění dorazu obrobku / Dźwignia ustalająca
ogranicznika
Feststellschraube Zugstangen / Sliding device
fixing knob / Tornillo de bloque del brazo / Vis
22
de blocage du bras / Zaisťovacia skrutka tiahla
/ Zajišťovací šroub táhla / Śruba ustalająca
cięgła
Arretierung Sägeaggregat / Interlock knob /
Bloqueo del grupo de sierra / Verrouillage
23
d´unité de scie / Aretácia agregátu píly /
Aretace agregátu pily / Aretacja agregatu
tnącego
Ein/Aus-Schalter / ON-OFF-switch / Interruptor
encendido-apagado / Interrupteur allumage-
24
arrêt / Hlavný vypínač EIN-AUS / Hlavní
vypínač ON-OFF / Włącznik-wyłącznik
Sicherheitshebel für Sägeblattschutz / Security
lock lever / Palanca de seguridad del protector
del disco / Levier de sécurité de protection de
25
lame / Bezpečnostná páčka ochrany pílového
kotúča / Bezpečnostní páčka ochrany pilového
kotouče / Dźwignia bezpieczeństwa osłony
brzes-zczotu
Riemenabdeckung / Belt cover / Cubierta de la
26
correa / Couvercle de courroie / Kryt remeňa /
Kryt řemene / Osłona pasów
Tiefenanschlag / Depth stop / Tope de
profundidad / Butée de profondeur / Hĺbkový
27
doraz / Hloubkový doraz / Ogranicznik
głębokości cięcia
Einstellschraube Tiefenanschlag / Depth stop
adjustment screw / Tornillo de ajuste de tope
de profundidad / Vis de réglage de la butée de
28
profondeur / Ustavovacia skrutka hĺbkového
dorazu / Ustavovací šroub hloubkového dorazu
/ Śruba ustalająca głębokość cięcia
TECHNIK / TECHNIC
14

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières