Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USE AND CARE MANUAL
Built-in Ovens
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
Model:
PO301
PO302

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador PO301

  • Page 1 USE AND CARE MANUAL Built-in Ovens Model: PO301 PO302 Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2 This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com We look forward to hearing from you!
  • Page 3: Table Des Matières

    About This Manual ............1 How This Manual is Organized ................. 1 Safety ................2 Getting Started .............5 Parts and Accessories ..................5 Parts* ............................5 Accessories ..........................6 Control* ....................... 8 Before Using the Oven for the First Time ............8 Operation ..............9 About the Appliance ..................
  • Page 4 Self-Clean ..........................23 Avoid These Cleaners ......................23 Cleaning Guide ........................24 Maintenance ..................... 25 Replacing an Oven Light ......................25 Removing the Oven Door ......................26 Service ................28 Before Calling Service ..................28 Troubleshooting Chart ......................28 Data Plate ..........................29 How to Obtain Service or Parts ....................
  • Page 5: About This Manual

    About This Manual How This Manual You can get the most out of your new oven by reading this manual from beginning to end. This way you will systematically get to know your appliance and become is Organized familiar with its operation and features. The manual consists of the following sections: •...
  • Page 6: Safety

    Safety Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Warning: When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.
  • Page 7 Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never use water on cooking fires. Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accessible near the oven. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: •...
  • Page 8: Important Safety Notice

    Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer or storage drawer. This can damage the appli- ance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury. Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult.
  • Page 9: Getting Started

    Getting Started Parts and Accessories Parts* Control Panel Door Lock Convection Fan Door Gasket Rack Position Guides with 7 Rack Positions Oven Bottom Door Hinge Oven Vent *Picture shows double oven. Your appliance may vary slightly. Cooling Fan The cooling fan runs during all cooking modes. The fan can be heard when it is run- ning, and warm air may be felt as it is released from the oven vent.
  • Page 10: Accessories

    Convection Fan The convection fan operates during all convection modes. When the oven is oper- ating in a convection mode, the fan turns off automatically when the door is opened. The convection fan may also run during self-clean. Oven Bottom The oven bottom conceals the lower heating element.
  • Page 11 Inserting Rack into Oven: 4. Grasp rack firmly on both sides. 5. Insert rack (see picture). 6. Tilt rack up to allow stop into rack guide. 7. Bring rack to a horizontal position and push the rest of the way in. Rack should be straight and flat, not crooked.
  • Page 12: Control

    Control* Upper Oven Indicator Lower Oven Upper Oven Lower Oven Temperature Lights Heating Mode Heating Mode Temperature Dial Dial Dial Dial Buttons Sets the clock. CLOCK Turns oven light on or off. Not possible in self-clean mode. LIGHT *Picture shows double oven control panel. Your control panel may vary slightly. Before Using the Oven for the First Time •...
  • Page 13: Operation

    Appliance The classic design of Thermador has made it a symbol of the perfect American kitchen for over 70 years. Our ovens today lead the way in continuing this tradition. Behind the classic design is modern and perfected technology that ensures a high degree of efficiency.
  • Page 14: Getting The Most Out Of Your Appliance

    Getting the Most Out of Your Appliance General Tips Pan Placement Baking results are better if pans are placed in the center of the oven. If baking more than one pan on a rack, allow at least 1" to 1 ½" of air space around the pan. When baking four cake layers at the same time, stagger pans on two racks so that one pan is not directly above the other.
  • Page 15: Bake

    Bake Bake is cooking with dry, heated air. Both the upper and lower el- ements cycle to maintain the oven temperature. The Bake mode can be used to prepare a variety of food items, from pastries to casseroles. Refer to recipe or package directions for oven temperature and baking time.
  • Page 16: True Convection

    True Convection True Convection cooks with heat from a third element behind the back wall of the oven. The heat is circulated throughout the oven by the convection fan. True Convection is well suited for cooking individual serving-sized foods such as cookies and biscuits.
  • Page 17: Roast

    Food Item Rack Position Temp. Time 1 rack 2 racks 3 racks Breads Yeast Bread, loaf, 9x5 22-35 Dinner Rolls 1+3+5 10-20 Quick Bread, loaf, 8x4 45-65 Biscuits 1+3+5 10-20 Muffins 1+3+5 14-25 Cream Puffs Fresh 1+3+5 23-33 Pizza Frozen 18-25 Fresh 15-20...
  • Page 18: Convection Roast Chart

    Convection Roast Chart Food Item Rack Weight Oven Time Internal Pos. Temp. (min/lb)* Temp. Beef Rib Eye Roast (boneless) Medium rare 3.0-5.5 27-31 Medium 3.0-5.5 30-38 Rump, eye, tip, sirloin (boneless) Medium rare 3.0-6.0 18-33 Medium 3.0-6.0 30-35 Pork Tenderloin Roast (medium rare) 2.0-3.0 15-24...
  • Page 19 • Steaks and chops should be at least ¾" thick. • Brush fish and poultry with butter or oil to prevent sticking. • Use the broil pan and grid included with the oven. Food should be spread out over the entire pan/grid. When using Broil (lower oven), food should be placed in the center of the broil pan.
  • Page 20: Max Convection Broil

    Max Convection Max Convection Broil is similar to Max Broil. It combines intense à heat from the upper element with heat circulated by a convection Broil fan. The larger broil element which allows you to broil large quan- tities of food at one time. Max Convection Broil mode is well suited for cooking thick, tender cuts of meat, poultry and fish.
  • Page 21: Speed Convection

    Speed Speed Convection uses all heating elements as well as the con- vection fan to evenly distribute heat throughout the oven cavity. Convection The main difference between speed convection and other convec- tion modes is that it does not require preheating. Speed Convection is well suited for frozen convenience foods such as fish sticks and chicken nuggets.
  • Page 22: Warm

    Warm In Warm, the upper and lower elements maintain a low tempera- ture in the oven cavity in order to keep food at serving tempera- ture. • Use the Warm mode to keep cooked foods hot until ready to serve. •...
  • Page 23: Dehydrate Chart

    Dehydrate Chart Food Item Preparation Approx. Test for done- drying ness time (hrs) Fruit Apples Dipped in ¼ cup lem- 11-15 Slightly pliable. on juice and 2 cups water, ¼" slices. Bananas Dipped in ¼ cup lem- 11-15 Slightly pliable. on juice and 2 cups water, ¼"...
  • Page 24: Rotisserie

    Food Item Preparation Approx. Test for done- drying ness time (hrs) Herbs Oregano, Sage, Pars- Rinse and dry with pa- Dry at Crisp and brit- ley, Thyme, Fennel per towel. 100 ºF tle. 4-6 hours. Basil Use basil leaves 3 to 4 Dry at Crisp and brit- inches from the top.
  • Page 25: Assembling The Rotisserie

    Assembling the 1. Insert rotisserie rack half way into the Rotisserie oven on rack position 4. 2. Slide the left fork onto the skewer and tighten the screw. 3. Slide meat or poultry for roasting onto the skewer. 4. Slide the right fork onto the skewer and tighten the screw.
  • Page 26: Trussing Poultry For The Rotisserie

    Trussing Poultry for the 1. Slip one of the forks on the skewer with the Rotisserie tines pointing to the tip of the skewer. Loosely tighten the screw to keep it from slipping. 2. Insert the skewer through the bird securing with the fork.
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Cleaning Self-Clean During Self-Clean, the oven is heated to a very high temperature. Soil is burned off at this temperature. Note: Self Clean time is 2:00 hours. ATTENTION: Wipe out excessive spillage before self-cleaning the oven. ATTENTION: Do not clean parts or accessories in the Self-Clean oven. To set the Self-Clean mode: 1.
  • Page 28: Cleaning Guide

    Cleaning Guide Part Recommendations Broil Pan and Grid Wash with hot soapy water. Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powder or soap- filled pads as directed. DO NOT clean broil pan and grid in the self-cleaning oven. Rotisserie Wash with hot soapy water.
  • Page 29: Maintenance

    Maintenance Replacing an Oven Light Caution: • Make sure the appliance and lights are cool and power to the ap- pliance has been turned off before replacing the light bulb(s). Fail- ure to do so could result in electrical shock or burns. •...
  • Page 30: Removing The Oven Door

    3. Pull the halogen bulb from its socket. 4. Replace the halogen bulb. Grasp the new bulb with a clean, dry cloth. 5. Put the glass cover back on by insert- ing it into the lower mounting clip and pressing upward until it locks into place. 6.
  • Page 31 To remove the oven door: 1. Be sure to read the above WARNING before attempting to remove the door. 2. Open the door completely. 3. Flip levers on hinges toward you. 4. Close door carefully until it stops. It will be about half way closed.
  • Page 32: Service

    Service Before Calling Service Troubleshooting Chart Oven Problem Possible Causes and Suggested Solutions Oven door is locked and will not open, Turn the oven off at the circuit breaker and wait five minutes. Turn breaker even after cooling. back on. The oven should reset itself and will be operable. Oven is not heating.
  • Page 33: Data Plate

    Data Plate The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the appliance when requesting service. The data plate location is shown in the follow- ing picture. Data Plate How to Obtain Service To reach a service representative, see the contact information at the front of the manual.
  • Page 34: Statement Of Limited Product Warranty

    Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall. How Long the Warranty Thermador warrants that the Product is free from defects in materials and work- manship for a period of twelve (12) months from the date of purchase.
  • Page 35: Warranty Exclusions

    Warranty Exclusions The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the following: • Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended...
  • Page 36 Acerca de este manual ..........1 Cómo se organiza este manual ................ 1 Seguridad ..............2 Cómo comenzar ............6 Piezas y accesorios ................... 6 Piezas* ............................6 Accesorios ..........................7 Introducir el rack ........................8 Control* ......................10 Antes de usar el horno por primera vez ............10 Operación ..............11 Acerca del electrodoméstico ................
  • Page 37 Limpieza y mantenimiento ........27 Limpieza ......................27 Autolimpieza ..........................27 Evite usar estos limpiadores ....................27 Guía de limpieza ........................28 Mantenimiento ....................30 Reemplazar la luz del horno ....................30 Retirar la puerta del horno ....................... 32 Servicio técnico ............34 Antes de llamar al servicio técnico ..............
  • Page 38: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Cómo se Puede aprovechar al máximo su nuevo horno leyendo este manual desde el comienzo hasta el final. De esta manera, usted conocerá su electrodoméstico y se organiza este familiarizará con su funcionamiento y funciones en forma sistemática. El manual está...
  • Page 39: Seguridad

    Seguridad Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia: Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y con- fiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las in- strucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas: Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precau- ciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las...
  • Page 40 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES para calentar o calefaccionar la habitación. Nunca utilice el electrodoméstico para almacenar objetos. Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina. En el caso de que su ropa o cabello se prendan fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
  • Page 41 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Siempre coloque los racks del horno en la posición deseada mientras el horno está frío. Si necesita mover el rack mientras el horno está caliente, no deje que el agar- rador entre en contacto con los elementos de calentamiento. Siempre use agarradores secos.
  • Page 42 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Al realizar el proceso de autolimpieza, confirme que la puerta esté trabada y que no se abrirá. Si la puerta no se traba, no ponga en funcionamiento el modo Self- Clean (Autolimpieza). Comuníquese con el servicio técnico. Limpie los excedentes de derrames antes de comenzar el proceso de autolimpieza del horno.
  • Page 43: Cómo Comenzar

    Cómo comenzar Piezas y accesorios Piezas* Panel de control Traba de la Ventilador de puerta convección Empaque de la puerta Guías para posición del rack con 7 posiciones de rack Bisagra de la Base del horno puerta Abertura de ventilación del horno * La imagen muestra un horno doble.
  • Page 44: Accesorios

    acumule condensación en esta área. Esta área puede estar tibia cuando el horno está en uso. No bloquee la abertura de ventilación, dado que es importante para que circule el aire. Ventilador de convección El ventilador de convección funciona durante todos los modos por convección. Cuando el horno está...
  • Page 45: Introducir El Rack

    Introducir el rack Rack plano El rack está diseñado con un tope para que no se salga por completo del horno y no se incline. Precaución: Para evitar quemaduras, coloque los racks del horno en las posi- ciones deseadas antes de encender el horno. Siempre use guantes para horno cuando el horno esté...
  • Page 46 Introducir el rack telescópico en el horno: 1. Sostenga el rack ligeramente en ángulo. 2. Enganche los ganchos traseros en los soportes del accesorio. 3. Sostenga el rack derecho. 4. Empuje el rack hacia adentro hasta que esté a nivel con los ganchos delanteros.
  • Page 47: Control

    Control* Dial de temper- Indicadores Dial de modo de Dial de modo de Dial de tem- atura del horno luminosos calentamiento calentamiento peratura del superior del horno inferi- horno inferi- del horno superi- Botones Programa el reloj. CLOCK Enciende y apaga la luz del horno. No se puede utilizar en LIGHT el modo de autolimpieza.
  • Page 48: Operación

    El diseño clásico de Thermador lo ha convertido en un símbolo de la cocina amer- icana perfecta durante más de 70 años. En la actualidad, nuestros hornos son lí- deres en continuar con esta tradición.
  • Page 49: Cómo Aprovechar Al Máximo Su Electrodoméstico

    Cómo aprovechar al máximo su electro- doméstico Consejos generales Ubicación de moldes Los resultados del horneado son mejores si los moldes se colocan en el centro del horno. Si hornea más de un molde por rack, deje como mínimo de 1" a 1 ½" de espacio libre alrededor del molde.
  • Page 50: Hornear (Bake)

    Hornear a altas altitudes • Al cocinar a altas altitudes, las recetas y los tiempos de cocción varían. Para obtener información precisa, escriba a Extension Service, Colorado State University, Fort Collins, Colorado 80521. Es posible que deba pagar un costo por las guías.
  • Page 51: Convección Real

    Convección real El modo True Convection (Convección real) cocina con calor de un tercer elemento que se encuentra detrás de la pared trasera (True del horno. El calor circula por todo el horno mediante el ventilador de convección. Convection) El modo True Convection (Convección real) es ideal para cocinar porciones indi- viduales de alimentos, como galletas y bizcochos.
  • Page 52: Asar (Roast)

    Food Item Rack Position Temp. Time 1 rack 2 racks 3 racks Galletas Azúcar 1+3+5 6-10 Pepa de chocolate 1+3+5 8-17 Cuadraditos dulces De limón 23-33 Brownie 33-40 Panes Pan con levadura, hog- aza, 9x5 22-35 Roles pequeños 1+3+5 10-20 Pan rapido, hogaza, 45-65 Bizcochos...
  • Page 53: Asar Por Convección (Convection Roast)

    Asar por El modo Convection Roast (Asar por convección) utiliza el calor á de los elementos superiores e inferiores, así como también el convección calor que hace circular el ventilador de convección. (Convection El modo Convection Roast (Asar por convección) es adecuado para preparar cortes de carne y de ave tiernos.
  • Page 54: Asar Con Calor Directo Normal Y Al Máximo

    Alimento Pos. Peso Temp. Tiempo Temp. (min/lb)* inter- rack horno Carne de ave Pollo, entero 3.5-8.0 13-20 Pavo, sin relleno** 12-15 10-14 Pavo, sin relleno** 16-20 9-13 Pavo, sin relleno** 21-25 6-12 Pechuga de pavo 4.0-8.0 19-23 Gallina de Cornualles 1.0-1.5 45-75 (tiempo...
  • Page 55: Asar Con Calor Directo Normal Y Al Máximo

    • Dé vuelta las carnes una vez durante el tiempo de cocción recomendado (con- sulte los ejemplos en el Cuadro para el modo Max Broil [Asar con calor directo al máximo]). • Al dorar la parte superior de los guisados, use solamente fuentes de metal o de cerámica de vidrio, como Corningware®.
  • Page 56 Asar con calor El modo Max Convection Broil (Asar con calor directo por directo por convección al máximo) es similar al modo Max Broil (Asar con à calor directo al máximo). Combina el calor intenso del elemento convección al superior con el calor que hace circular el ventilador de convección. El elemento para asar con calor directo más grande le permite máximo (Max asar mayores cantidades de alimentos al mismo tiempo.
  • Page 57: Convección Rápida

    Convección El modo Speed Convection (Convección rápida) utiliza todos los elementos de calentamiento, además del ventilador de convec- rápida (Speed ción para distribuir el calor en toda la cavidad del horno en forma pareja. La principal diferencia entre el modo de convección rápida Convection) y los demás modos de convección es que no requiere precalen- tamiento.
  • Page 58: Calentar (Warm)

    Calentar (Warm) En el modo Warm (Calentar), los elementos superior e inferior mantienen una temperatura baja en la cavidad del horno para mantener los alimentos a la temperatura ideal para servirlos. • Use el modo Warm (Calentar) para mantener los alimentos cocinados calientes hasta el momento de servirlos.
  • Page 59 Cuadro para el modo Alimento Preparación Tiempo Prueba de gra- Dehydrate (Deshidratar) de seca- do de cocción do aprox. Frutas Manzanas Remojadas en un ¼ 11-15 Ligeramente de taza de jugo de flexibles. limón y 2 tazas de agua, rodajas de ¼". Bananas Remojadas en un ¼...
  • Page 60 Alimento Preparación Tiempo Prueba de gra- de seca- do de cocción do aprox. Verduras Pimientos Lávelas y séquelas 15-17 Coriáceas, sin con una toalla. Retire humedad inter- la membrana de los pimientos, córtelos en trozos gruesos de aproximadamente 1". Duros y coriá- Lávelos y séquelos Hongos 7-12...
  • Page 61: Espetón (Rotisserie)

    Espetón El modo Rotisserie (Espetón) usa el calor irradiado del elemento ß superior. Los alimentos giran lentamente en una brocheta que se (Rotisserie) encuentra en el centro del horno. En consecuencia, los alimentos reciben la misma distribución de calor en todos sus lados. El modo Rotisserie (Espetón) es ideal para cocinar trozos de carne grandes (por ejemplo, asado, pavo o pollo).
  • Page 62: Colocar El Espetón

    Colocar el espetón 1. Introduzca el rack del espetón hasta la mitad del horno en la posición de rack 4. 2. Deslice el pincho izquierdo en la brocheta y ajuste el tornillo. 3. Deslice la carne/ave que desea asar en la brocheta.
  • Page 63: Atar Carne De Ave Para El Espetón

    Atar carne de ave para el 1. Deslice uno de los pinchos de la brocheta espetón con los dientes apuntando hacia la punta de la brocheta. Ajuste ligeramente el tornillo para evitar que se deslice. 2. Introduzca la brocheta atravesando el ave y asegure con el pincho.
  • Page 64: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza Autolimpieza Durante el modo Self-Clean (Autolimpieza), el horno se calienta a una temperatura muy alta. Los residuos se queman a esta temperatura. Nota: Autolimpieza tarda 2:00 horas. PRECAUCIÓN: Limpie los excedentes de derrames antes de comenzar el proce- so de autolimpieza del horno.
  • Page 65: Guía De Limpieza

    Guía de limpieza Pieza Recomendaciones Asadera y parrilla Lávelas con agua jabonosa caliente. Enjuague bien y séquelas, o frótelas suavemente con una esponjilla con polvo o jabón de limpieza según las indicaciones. NO limpie la asadera ni la parrilla en el horno autolimpiante.
  • Page 66 Pieza Recomendaciones Superficies de acero inoxi- Siempre limpie o frote en la misma dirección del dable grano. Limpie con una esponja jabonosa, luego enjuague y seque, o rocíe Fantastik® o Formula 409® en una toalla de papel y limpie. Proteja y pula las superficies con Stainless Steel Magic®...
  • Page 67: Mantenimiento

    Mantenimiento Reemplazar la luz del Precaución: horno • Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se hayan enfri- ado y de que el suministro eléctrico esté apagado antes de cam- biar el (los) foco(s). No hacerlo puede ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras.
  • Page 68 Para reemplazar el foco halógeno de las paredes del horno: 1. Desactive la alimentación eléctrica del horno en la fuente de alimentación eléctrica principal (caja de fusibles o disyuntores). 2. Empuje el gancho de montaje superior y retire la cubierta de vidrio. 3.
  • Page 69: Retirar La Puerta Del Horno

    Retirar la puerta del Precaución: Al retirar la puerta del horno: horno • Asegúrese de que el horno esté frío y de que la alimentación eléc- trica esté apagada antes de retirar la puerta. No hacerlo puede ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras. •...
  • Page 70 Para reemplazar la puerta del horno: 1. Sujetando la puerta firmemente con las dos manos, coloque las bisagras en las ranuras de las bisagras. 2. Abra la puerta al máximo para que se vean las bisagras y las ranuras. 3. Empuje la palanca hacia abajo y aléjela de usted hasta que esté...
  • Page 71: Servicio Técnico

    Servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico Cuadro de resolución de problemas Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas La puerta del horno está trabada y no se Apague el horno desde el disyuntor y espere cinco minutos. Vuelva a en- abre, ni siquiera después de que el horno cender el disyuntor.
  • Page 72: Placa De Datos

    Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas Sale vapor o aire caliente de la abertura de Es normal ver o sentir que sale vapor o aire caliente de la abertura de ven- ventilación del horno. tilación del horno. No bloquee la abertura de ventilación. Placa de datos La placa de datos muestra el modelo y el número de serie.
  • Page 73: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Thermador le no- tifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Page 74: Producto Fuera De Garantía

    Producto fuera de ga- Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otor- garle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Pro- rantía ducto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
  • Page 75 TOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DE- FINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA;...
  • Page 76 À propos de ce manuel ..........1 Comment ce manuel est organisé ..............1 Sécurité .................2 Mise en route ..............5 Pièces et accessoires ..................5 Pièces* ............................5 Accessoires ..........................6 Mise en place de la grille ......................7 Commandes* ...................... 9 Avant la première utilisation ................
  • Page 77 Nettoyage ......................27 Autonettoyage .......................... 27 Éviter ces produits nettoyants ....................27 Guide de nettoyage ......................... 27 Entretien ..............30 Remplacement de l'ampoule du four ..................30 Retrait de la porte du four ......................32 Dépannage ..............34 Avant d'appeler le service de dépannage ............34 Tableau de dépannage ......................
  • Page 78: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Comment ce Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, il est recommandé de lire ce man- uel dans sa totalité. Ceci vous permettra d'apprendre à connaître systématique- manuel est ment votre appareil et de vous familiariser avec son fonctionnement et ses caractéristiques.
  • Page 79: Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Avertissement : Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
  • Page 80 Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Pour éteindre les flammes d'un incendie provoqué par des aliments autre qu'un in- cendie de graisse, utiliser du bicarbonate de soute. Ne jamais utiliser d'eau. Tenir à disposition un extincteur approprié, situé à proximité, qui soit bien en vue et facile à...
  • Page 81 Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité des enfants Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires liées à l'utilisation de l'appareil par des personnes qualifiées. Ne laisser personne grimper, se tenir debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pendre à...
  • Page 82: Mise En Route

    Mise en route Pièces et accessoires Pièces* Tableau de commande Verrouillage Ventilateur à de porte convection Joint de porte Guides de position- nement de grille avec 7 positions Charnière de porte Sole du four Évent du four * Illustration d'un four double. Votre appareil peut différer légèrement de cette illustration.
  • Page 83: Accessoires

    venir très chaude pendant l'utilisation du four. Ne pas obstruer l'évent car il est in- dispensable à la bonne circulation de l'air. Ventilateur à convection Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les modes de cuisson à con- vection. Lorsque le four est en mode de cuisson par convection, le ventilateur s'ar- rête automatiquement lorsque la porte est ouverte.
  • Page 84: Mise En Place De La Grille

    Mise en place de la grille Grille plate La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne sorte pas complètement du four et ne s'incline pas. Attention : pour éviter les brûlures, placer les grilles dans la position désirée avant de mettre le four en marche.
  • Page 85 Mise en place de la grille télescopique dans le four : 1. Tenir la grille légèrement en biais. 2. Enclencher les crochets arrière dans les supports d'accessoire. 3. Tenir la grille bien droite. 4. Enfoncer la grille jusqu'à ce qu'elle affleure les crochets avant.
  • Page 86: Commandes

    Commandes* Sélecteur de Lampes Sélecteur du Sélecteur du Sélecteur de température témoin mode de mode de température du four chauffage du du four in- chauffage du Boutons Règle l'horloge. CLOCK Allume et éteint l'éclairage du four. Ne fonctionne pas en LIGHT mode autonettoyant.
  • Page 87: Fonctionnement

    à un confort d'utilisation exceptionnel. l'appareil La conception classique de Thermador en a fait le symbole idéal de la cuisine américaine depuis plus de 70 ans. Aujourd'hui, nos fours sont en tête de file dans la poursuite de cette tradition.
  • Page 88: Tirer Le Meilleur Parti De Votre Appareil

    Tirer le meilleur parti de votre appareil Conseils généraux Mise en place des usten- On obtient de meilleurs résultats en plaçant les ustensiles de cuisson au centre du four. Si l'on fait cuire plusieurs plats sur une même grille, laisser au moins 1 à 1 ½ siles de cuisson po (2,5 à...
  • Page 89: Cuisson (Bake)

    Colorado State University, à Fort Collins, Colorado 80521. Il est possible que vous ayez à vous acquitter du coût des guides de cuisson. Préciser le nom du guide de préparation culinaire à haute altitude que vous désirez, à savoir : renseignements généraux, gâteaux, biscuits, pains, etc.
  • Page 90: Convection Authentique

    Convection Le mode de cuisson par convection authentique utilise la chaleur diffusée par un troisième élément situé derrière la paroi ar- authentique rière du four. La chaleur circule à l'intérieur du four grâce au ven- tilateur à convection. (True Le mode de cuisson par convection authentique est bien adapté aux plats cuisinés Convection) en portions individuelles tels que petits gâteaux et biscuits.
  • Page 91 Tableau de cuisson par Type d'aliment Position des grilles Temp. Temps convection authentique 1 grille 2 grilles 3 grilles Gâteaux Petits gâteaux 1+3+5 17-27 Gâteau Bundt 45-65 Gâteau des anges 35-50 Couches [8 ou 9 po (20 ou 23 cm) ] 25-40 Rectangle [9x13 (23 x 33 cm)]...
  • Page 92: Rôtissage (Roast)

    Rôtissage Le mode de rôtissage utilise à la fois les éléments supérieur et inférieur pour maintenir la température du four.Ce mode exige que (Roast) l'élément supérieur produise une chaleur plus intense que celle diffusée par l'élément inférieur. Ceci permet d'obtenir des mets bien dorés à...
  • Page 93 Tableau de rôtissage par Type d'aliment Position Poids Temp. Durée Tempéra- convection four (min/lb)* ture interne grilles Bifteck Rosbif de faux-filet (désossé) Mi-saignant 3.0-5.5 27-31 À point 3.0-5.5 30-38 Rumsteck, noix,aiguil- lette, surlonge (désos- sée) Mi-saignant 3.0-6.0 18-33 À point 3.0-6.0 30-35 Porc...
  • Page 94: Cuisson Au Gril/Cuisson Au Gril Puissance Max

    Cuisson au gril/ Le mode Cuisson au gril (certains modèles) utilise la chaleur in- tense diffusée par l'élément supérieur. Cuisson au gril Cuisson au gril puissance max. utilise un plus grand élément de grillage, ce qui permet de faire griller davantage d'aliments en puissance max.
  • Page 95 Type d'aliment Posi- Réglag Tempéra- Durée Durée tion e du gril ture interne côté 1* côté 2* (°F) grilles Volaille Cuisses de pou- 14-15 12-13 Porc 8-10 Côtelettes de porc, 1 po (2,5 Saucisse - Fraîche Tranche de jam- bon, 1/2 po. (1,3 Fruits de mer Filets de poisson, ¾...
  • Page 96: Cuisson Au Gril Par Convection Puissance Max

    Cuisson au gril La cuisson au gril par convection puissance max. est semblable à la Cuisson au gril puissance max. Ce mode allie la chaleur intense par convection à diffusée par l'élément supérieur à l'air chaud qui circule sous l'action d'un ventilateur à...
  • Page 97: Convection Rapide

    Convection Le mode de cuisson par convection rapide utilise tous les élé- ments chauffants ainsi que le ventilateur à convection pour distri- rapide (Speed buer uniformément la chaleur dans la cavité du four. La principale différence entre ce mode et les autres modes de cuisson par con- Convection) vection est qu'il ne nécessite aucun préchauffage du four.
  • Page 98: Maintien Au Chaud (Warm)

    Maintien au En mode Maintien au chaud, les éléments supérieur et inférieur maintiennent la température à un faible niveau dans la cavité du chaud (Warm) four pour conserver les aliments à la température adéquate jusqu'au service. • Utiliser ce paramètre pour conserver les aliments cuits au chaud jusqu'au mo- ment de servir.
  • Page 99 Tableau de dessiccation Type d'aliment Préparation Temps de des- Vérification du siccation ap- résultat de prox. (en dessiccation heures) Fruits Pommes Tremper dans ¼ de 11-15 Légèrement pli- tasse de jus de cit- ables. ron et 2 tasses d'eau, tranches de ¼...
  • Page 100 Type d'aliment Préparation Temps de des- Vérification du siccation ap- résultat de prox. (en dessiccation heures) Légumes Poivrons Laver et sécher à la 15-17 Apparente tan- serviette. Retirer la née, sans hu- peau, couper midité à grossièrement en l'intérieur. morceaux de 1 po (2,5 cm).
  • Page 101: Rôtissoire

    Rôtissoire La rôtissoire utilise la chaleur diffusée par l'élément supérieur. Les ß pièces à rôtir enfilées sur une broche tournent lentement au centre (Rotisserie) du four. Il en résulte une répartition de chaleur uniforme sur toutes les faces de la pièce à rôtir. Le mode Rôtisserie convient le mieux à...
  • Page 102: Montage De La Rôtissoire

    Montage de la rôtissoire 1. Déposer la grille de la rôtissoire dans le four à la position 4 en la laissant dépasser de moitié. 2. Enfiler la fourche gauche sur la broche et serrer la vis. 3. Enfiler la viande ou la volaille à rôtir sur la broche.
  • Page 103: Troussage Des Volailles Pour La Rôtissoire

    Troussage des volailles 1. Enfiler une fourche sur la broche en pour la rôtissoire orientant les dents vers l'extrémité de la broche. Visser la vis sans trop serrer pour l'empêcher de glisser. 2. Enfiler l'oiseau sur la broche en le maintenant bien avec la fourche.
  • Page 104: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Autonettoyage Lors de l'autonettoyage, le four est chauffé à une température très élevée. Les sa- lissures sont brûlées sous l'action de la température. Remarque: Autonettoyage durer 2 heures. ATTENTION : essuyer les déversements importants avant de procéder à l'autonet- toyage du four.
  • Page 105 Pièce Recommandations Rôtissoire Laver avec de l'eau savonneuse chaude. Rincer à fond et sécher ou frotter doucement avec de la poudre à récurer ou des tampons savonneux en suivant les instructions. Faire tremper les fourch- es et la broche dans de l'eau savonneuse chaude pendant une heure maximum.
  • Page 106 Pièce Recommandations Surfaces en acier inoxyd- Toujours essuyer ou frotter dans le sens du grain. able Nettoyer avec une éponge savonneuse puis rinc- er et sécher, ou essuyer avec du Fantastik® ou du Formula 409® vaporisé sur du papier essuie-tout. Protéger et polir en utilisant du Stainless Steel Magic®...
  • Page 107: Entretien

    Entretien Remplacement de Attention : l'ampoule du four • Avant de remplacer une ou plusieurs ampoules, s'assurer que l'appareil et l'éclairage sont froids et veiller à couper l'alimentation électrique de l'appareil. Le non respect de cette précaution pour- rait entraîner un choc électrique ou des brûlures. •...
  • Page 108 Remplacement d'une ampoule à halogène située sur le côté du four : 1. Couper l'alimentation du four au tableau de distribution principal (boîte à fusibles ou boîtier de disjoncteurs). 2. Pousser l'agrafe de verrouillage supérieure vers l'arrière et retirer le couvercle en verre.
  • Page 109: Retrait De La Porte Du Four

    Retrait de la porte du Attention : Lors du retrait de la porte : four • Avant d'enlever la porte, s'assurer que le four est froid et que le courant qui l'alimente a été coupé. Le non respect de cette pré- caution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures.
  • Page 110 Installation de la porte du four : 1. Tenir fermement la porte avec les deux mains. Placer les charnières dans les fentes. 2. Ouvrir la porte complètement pour exposer charnières et fentes. 3. Pousser le levier vers le bas et loin de soi jusqu'à...
  • Page 111: Dépannage

    Dépannage Avant d'appeler le service de dépannage Tableau de dépannage Problème de four Causes possibles et solutions suggérées La porte du four est verrouillée et refuse de Mettre le four hors circuit au coupe-circuit et attendre 5 minutes. Remettre s'ouvrir, même après le refroidissement. le disjoncteur en circuit.
  • Page 112: Plaque Signalétique

    Plaque signalétique La plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le numéro de série. Se reporter à la plaque signalétique de l'appareil électroménager pour faire une de- mande de dépannage. L'emplacement de la plaque signalétique est indiqué sur l'il- lustration suivante.
  • Page 113: Énoncé De Garantie Limitée Du Produit

    ; dans un tel cas, si vous en faites la demande, Thermador pourrait payer les frais de main- d'œuvre et de pièce et expédier les pièces au prestataire de service agréé le plus proche, mais vous seriez quant même entièrement responsable pour tout déplacement...
  • Page 114: Produit Hors Garantie

    Exclusions de la garan- La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de Thermador, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants : • utilisation du produit d'une façon autre que normale, habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute forme d'utilisation commerciale, utilisation ou rangement d'un produit pour l'intérieur à...
  • Page 115 RANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POU- VEZ AVOIR ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. Aucune tentative d'altérer, de modifier ou d'amender la présente garantie ne peut être effective à moins d'une autorisation écrite par un représentant de BSH. Français 38...
  • Page 116 Notes: Notas: Remarques :...
  • Page 120 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000175022 • 5V09FP • Rev. B • 11/06 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved Litho in USA...

Ce manuel est également adapté pour:

Po302

Table des Matières