Thermador POD301 Guide D'utilisation Et D'entretien
Thermador POD301 Guide D'utilisation Et D'entretien

Thermador POD301 Guide D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE USO Y CUIDADO
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Built-in Ovens
Model:
POD301
POD302

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador POD301

  • Page 1 MANUAL DE USO Y CUIDADO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Built-in Ovens Model: POD301 POD302...
  • Page 2 This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com We look forward to hearing from you!
  • Page 3: Table Des Matières

    Acerca de este manual ..........1 Cómo se organiza este manual ................ 1 Seguridad ..............2 Cómo comenzar ............6 Piezas y accesorios ................... 6 Piezas* ............................6 Accesorios ..........................7 Introducir el rack ........................8 Control ......................10 Antes de usar el horno por primera vez ............11 Operación ..............12 Acerca del electrodoméstico ................
  • Page 4 Convección rápida ............(Speed Convection) 28 Calentar (Warm) ....................29 Deshidratar .................. (Dehydrate) 29 Espetón (Rotisserie) ..................32 Colocar el espetón ........................33 Atar carne de ave para el espetón ................... 34 Limpieza ......................35 Autolimpieza ..........................35 Evite usar estos limpiadores ....................35 Guía de limpieza ........................
  • Page 5: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Cómo se Puede aprovechar al máximo su nuevo horno leyendo este manual desde el comienzo hasta el final. De esta manera, usted conocerá su electrodoméstico y se organiza este familiarizará con su funcionamiento y funciones en forma sistemática. El manual está...
  • Page 6: Seguridad

    Seguridad Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia: Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y con- fiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las in- strucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas: Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precau- ciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las...
  • Page 7 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES para calentar o calefaccionar la habitación. Nunca utilice el electrodoméstico para almacenar objetos. Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina. En el caso de que su ropa o cabello se prendan fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
  • Page 8 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Siempre coloque los racks del horno en la posición deseada mientras el horno está frío. Si necesita mover el rack mientras el horno está caliente, no deje que el agar- rador entre en contacto con los elementos de calentamiento. Siempre use agarradores secos.
  • Page 9 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Al realizar el proceso de autolimpieza, confirme que la puerta esté trabada y que no se abrirá. Si la puerta no se traba, no ponga en funcionamiento el modo Self- Clean (Autolimpieza). Comuníquese con el servicio técnico. Limpie los excedentes de derrames antes de comenzar el proceso de autolimpieza del horno.
  • Page 10: Cómo Comenzar

    Cómo comenzar Piezas y accesorios Piezas* Panel de control Ventilador de con- Traba de la puerta vección Empaque de la puerta Guías para posición del rack con 7 posiciones de rack Bisagra de la Base del horno puerta Abertura de ventilación del horno * La imagen muestra un horno doble.
  • Page 11: Accesorios

    de la cocción. Es normal que salga vapor de la abertura de ventilación y que se acumule condensación en esta área. Esta área puede estar tibia cuando el horno está en uso. No bloquee la abertura de ventilación, dado que es importante para que circule el aire.
  • Page 12: Introducir El Rack

    Asadera y parrilla Úselas para asar con calor directo y asar. No las limpie en el horno autolimpiante. Introducir el rack Rack plano El rack está diseñado con un tope para que no se salga por completo del horno y no se incline.
  • Page 13 Introducir el rack telescópico en el horno: 1. Sostenga el rack ligeramente en ángulo. 2. Enganche los ganchos traseros en los soportes del accesorio. 3. Sostenga el rack derecho. 4. Empuje el rack hacia adentro hasta que esté a nivel con los ganchos delanteros.
  • Page 14: Control

    Control Dial de temper- Indicadores lu- Dial de modo de Dial de modo de Dial de tem- atura del horno minosos calentamiento calentamiento peratura del superior del horno inferi- horno inferior del horno superi- Botones Enciende la función Max Cook (Cocción al máximo). Esta +MAX función aumenta el área de calentamiento del elemento de calentamiento superior.
  • Page 15: Antes De Usar El Horno Por Primera Vez

    Antes de usar el horno por primera vez • El horno debe ser correctamente instalado por un técnico calificado antes de comenzar a usarse. • Retire todo el material de embalaje del interior y exterior del horno. • Mientras está frío, límpielo con un paño húmedo limpio y séquelo. •...
  • Page 16: Operación

    El diseño clásico de Thermador lo ha convertido en un símbolo de la cocina amer- icana perfecta durante más de 70 años. En la actualidad, nuestros hornos son lí- deres en continuar con esta tradición.
  • Page 17: Funciones Básicas

    Funciones básicas Programar el reloj Para programar el reloj, la función Stop Time (Hora de finalización) no puede estar activa. Para programar el reloj analógico: 1. Presione SELECT (SELECCIONAR) reiteradamente hasta que en la pantalla aparezca "CLOCK" (RELOJ). 2. Presione "+" hasta alcanzar la hora deseada. La hora se acepta después de unos segundos, y el reloj comienza a funcionar.
  • Page 18: Temporizador

    Temporizador Para programar el temporizador: 1. Presione SELECT (SELECCIONAR). En la pantalla aparecerán "TIMER" (TEMPORIZADOR) y los números 0:00 titilando: 2. Use los botones "+" y "-" para programar la cantidad de tiempo. Los números dejan de titilar después de unos segundos, y comienza a funcionar el temporizador.
  • Page 19: Cocción Al Máximo

    • La función Fast Preheat (Precalentar rápido) queda encendida aunque cambie a otro modo de cocción después de iniciar la función Fast Preheat (Precalentar rápido). Si la función Fast Preheat (Precalentar rápido) no está disponible para el nuevo modo, se activa el proceso de precalentado estándar y desaparece el símbolo de rayo.
  • Page 20: Funciones Especiales

    Funciones Las funciones especiales le darán mayor comodidad al cocinar. Obtendrá más información sobre estas funciones especiales en las siguientes sec- especiales ciones: • Tiempo de cocción • Hora de finalización • Modo de día de descanso sabático • Sonda •...
  • Page 21: Hora De Finalización

    Hora de finalización Use STOP TIME (HORA DE FINALIZACIÓN): se usa para retrasar el inicio del modo programado. Ingrese la hora a la que desea que finalice el modo. El horno calcula la hora de inicio adecuada. Comienza a funcionar y se detiene automática- mente.
  • Page 22: Modo De Día De Descanso Sabático

    Modo de día de El modo Sabbath Mode (Modo de día de descanso sabático) está destinado para las religiones que establecen el requisito de “no trabajar” en el día de descanso descanso sabático sabático. En el modo Sabbath Mode (Modo de día de descanso sabático), el horno continúa funcionando durante 74 horas como máximo.
  • Page 23: Sonda

    Sonda La sonda mide la temperatura interna de los alimentos. Se puede utilizar en los modos de cocción Bake (Hornear), Roast (Asar) y todos los modos por convec- ción, salvo Convection Broil (Asar con calor directo por convección). Colocación de la sonda: Introduzca la punta de la sonda en el lugar de la carne donde penetre la menor cantidad de calor.
  • Page 24: Cómo Aprovechar Al Máximo Su Electrodoméstico

    Cómo aprovechar al máximo su electro- doméstico Consejos generales Ubicación de moldes Los resultados del horneado son mejores si los moldes se colocan en el centro del horno. Si hornea más de un molde por rack, deje como mínimo de 1" a 1 ½" de espacio libre alrededor del molde.
  • Page 25: Hornear (Bake)

    • No coloque fuentes para asar ni otros objetos pesados sobre la puerta del hor- no abierta. • No deje la asadera vacía en el horno durante la cocción, dado que puede mod- ificar el rendimiento de la cocción. Guarde la asadera fuera del horno. Hornear a altas altitudes •...
  • Page 26: Convección Real

    Convección real El modo True Convection (Convección real) cocina con calor de un tercer elemento que se encuentra detrás de la pared trasera (True del horno. El calor circula por todo el horno mediante el ventilador de convección. Convection) El modo True Convection (Convección real) es ideal para cocinar porciones indi- viduales de alimentos, como galletas y bizcochos.
  • Page 27 Alimento Posición de rack Temp. Tiempo 1 rack 2 racks 3 racks Galletas Azúcar 1+3+5 6-10 Pepa de chocolate 1+3+5 8-17 Cuadraditos dulces De limón 23-33 Brownie 33-40 Panes Pan con levadura, hog- 22-35 aza, 9x5 Roles pequeños 1+3+5 10-20 Pan rápido, hogaza, 45-65 1+3+5...
  • Page 28: Asar Por Convección (Convection Roast)

    Asar por El modo Convection Roast (Asar por convección) utiliza el calor á de los elementos superiores e inferiores, así como también el convección calor que hace circular el ventilador de convección. (Convection El modo Convection Roast (Asar por convección) es adecuado para preparar cortes de carne y de ave tiernos.
  • Page 29: Asar Con Calor Directo Normal Y Al Máximo (Broil/Max Broil)

    Alimento Pos. Peso Temp. Tiempo Temp. (min/lb)* inter- rack horno Carne de ave Pollo, entero 3.5-8.0 13-20 Pavo, sin relleno** 12-15 10-14 Pavo, sin relleno** 16-20 9-13 Pavo, sin relleno** 21-25 6-12 Pechuga de pavo 4.0-8.0 19-23 Gallina de Cornualles 1.0-1.5 45-75 (tiempo...
  • Page 30: Asar Con Calor Directo Normal Y Al Máximo

    • Dé vuelta las carnes una vez durante el tiempo de cocción recomendado (con- sulte los ejemplos en el Cuadro para el modo Broil [Asar con calor directo]). • Al dorar la parte superior de los guisados, use solamente fuentes de metal o de cerámica de vidrio, como Corningware®.
  • Page 31: Asar Con Calor Directo Por Convección Normal Y Al Máximo (Convection Broil /Max. Convection Broil)

    Asar con calor El modo Convection Broil (Asar con calor directo por convec- ción) es similar al modo Broil (Asar con calor directo). Combina el directo por calor intenso del elemento superior con el calor que hace circular à el ventilador de convección. convección El modo Max Convection Broil (Asar con calor directo por normal y al...
  • Page 32: Convección Rápida

    Convección El modo Speed Convection (Convección rápida) utiliza todos los elementos de calentamiento, además del ventilador de convec- rápida (Speed ción para distribuir el calor en toda la cavidad del horno en forma pareja. La principal diferencia entre el modo de convección rápida Convection) y los demás modos de convección es que no requiere precalen- tamiento.
  • Page 33: Calentar (Warm)

    Calentar (Warm) En el modo Warm (Calentar), los elementos superior e inferior mantienen una temperatura baja en la cavidad del horno para mantener los alimentos a la temperatura ideal para servirlos. • Use el modo Warm (Calentar) para mantener los alimentos cocinados calientes hasta el momento de servirlos.
  • Page 34 Cuadro para el modo Alimento Preparación Tiempo Prueba de gra- Dehydrate (Deshidratar) de seca- do de cocción do aprox. Frutas Manzanas Remojadas en un ¼ 11-15 Ligeramente de taza de jugo de flexibles. limón y 2 tazas de agua, rodajas de ¼". Bananas Remojadas en un ¼...
  • Page 35 Alimento Preparación Tiempo Prueba de gra- de seca- do de cocción do aprox. Verduras Pimientos Lávelas y séquelas 15-17 Coriáceas, sin con una toalla. Retire humedad inter- la membrana de los pimientos, córtelos en trozos gruesos de aproximadamente 1". Duros y coriá- Lávelos y séquelos Hongos 7-12...
  • Page 36: Espetón (Rotisserie)

    Espetón El modo Rotisserie (Espetón) usa el calor irradiado del elemento ß superior. Los alimentos giran lentamente en una brocheta que se (Rotisserie) encuentra en el centro del horno. En consecuencia, los alimentos reciben la misma distribución de calor en todos sus lados. El modo Rotisserie (Espetón) es ideal para cocinar trozos de carne grandes (por ejemplo, asado, pavo o pollo).
  • Page 37: Colocar El Espetón

    Colocar el espetón 1. Introduzca el rack del espetón hasta la mitad del horno en la posición de rack 4. 2. Deslice el pincho izquierdo en la brocheta y ajuste el tornillo. 3. Deslice la carne/ave que desea asar en la brocheta.
  • Page 38: Atar Carne De Ave Para El Espetón

    Atar carne de ave para el 1. Deslice uno de los pinchos de la brocheta espetón con los dientes apuntando hacia la punta de la brocheta. Ajuste ligeramente el tornillo para evitar que se deslice. 2. Introduzca la brocheta atravesando el ave y asegure con el pincho.
  • Page 39: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza Autolimpieza Durante el modo Self-Clean (Autolimpieza), el horno se calienta a una temperatura muy alta. Los residuos se queman a esta temperatura. PRECAUCIÓN: Limpie los excedentes de derrames antes de comenzar el proce- so de autolimpieza del horno. PRECAUCIÓN: No limpie las piezas ni los accesorios en el horno autolimpiante.
  • Page 40: Guía De Limpieza

    Guía de limpieza Pieza Recomendaciones Asadera y parrilla Lávelas con agua jabonosa caliente. Enjuague bien y séquelas, o frótelas suavemente con una esponjilla con polvo o jabón de limpieza según las indicaciones. NO limpie la asadera ni la parrilla en el horno autolimpiante.
  • Page 41 Pieza Recomendaciones Superficies de acero inoxi- Siempre limpie o frote en la misma dirección del dable grano. Limpie con una esponja jabonosa, luego enjuague y seque, o rocíe Fantastik® o Formula 409® en una toalla de papel y limpie. Proteja y pula las superficies con Stainless Steel Magic®...
  • Page 42: Mantenimiento

    Mantenimiento Reemplazar la luz del Precaución: horno • Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se hayan enfri- ado y de que el suministro eléctrico esté apagado antes de cam- biar el (los) foco(s). No hacerlo puede ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras.
  • Page 43 Para reemplazar el foco halógeno de las paredes del horno: 1. Desactive la alimentación eléctrica del horno en la fuente de alimentación eléctrica principal (caja de fusibles o disyuntores). 2. Empuje el gancho de montaje superior y retire la cubierta de vidrio. 3.
  • Page 44: Retirar La Puerta Del Horno

    Retirar la puerta del Precaución: Al retirar la puerta del horno: horno • Asegúrese de que el horno esté frío y de que la alimentación eléc- trica esté apagada antes de retirar la puerta. No hacerlo puede ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras. •...
  • Page 45 Para reemplazar la puerta del horno: 1. Sujetando la puerta firmemente con las dos manos, coloque las bisagras en las ranuras de las bisagras. 2. Abra la puerta al máximo para que se vean las bisagras y las ranuras. 3. Empuje la palanca hacia abajo y aléjela de usted hasta que esté...
  • Page 46: Servicio Técnico

    Servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico Cuadro de resolución de problemas Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas La puerta del horno está trabada y no se Apague el horno desde el disyuntor y espere cinco minutos. Vuelva a en- abre, ni siquiera después de que el horno cender el disyuntor.
  • Page 47: Placa De Datos

    Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas No se puede sacar la cubierta de la lente Es posible que se hayan acumulado residuos alrededor de la cubierta de la de la luz. lente. Limpie la cubierta de la lente con una toalla limpia seca antes de in- tentar retirar la cubierta de la lente.
  • Page 48: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Thermador le no- tifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Page 49: Producto Fuera De Garantía

    Producto fuera de ga- Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otor- garle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Pro- rantía ducto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
  • Page 50 TOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DE- FINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA;...
  • Page 51 Notas:...
  • Page 54 À propos de ce manuel ..........1 Comment ce manuel est organisé ..............1 Sécurité .................2 Mise en route ..............5 Pièces et accessoires ..................5 Pièces* ............................5 Accessoires ..........................6 Mise en place de la grille ......................7 Commandes ......................9 Avant la première utilisation ................
  • Page 55 Cuisson au gril par convection/Cuisson au gril par convection puissance max. (Convection Broil/Max Convection Broil) ............25 Convection rapide ............(Speed Convection) 27 Maintien au chaud (Warm) ................28 Dessiccation ................(Dehydrate) 28 Rôtissoire..................(Rotisserie) 31 Montage de la rôtissoire ......................32 Troussage des volailles pour la rôtissoire ................
  • Page 56: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Comment ce Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, il est recommandé de lire ce man- uel dans sa totalité. Ceci vous permettra d'apprendre à connaître systématique- manuel est ment votre appareil et de vous familiariser avec son fonctionnement et ses caractéristiques.
  • Page 57: Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Avertissement : Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
  • Page 58 Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Pour éteindre les flammes d'un incendie provoqué par des aliments autre qu'un in- cendie de graisse, utiliser du bicarbonate de soute. Ne jamais utiliser d'eau. Tenir à disposition un extincteur approprié, situé à proximité, qui soit bien en vue et facile à...
  • Page 59 Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité des enfants Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires liées à l'utilisation de l'appareil par des personnes qualifiées. Ne laisser personne grimper, se tenir debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pendre à...
  • Page 60: Mise En Route

    Mise en route Pièces et accessoires Pièces* Tableau de commande Verrouillage de Ventilateur à porte convection Joint de porte Guides de position- nement de grille avec 7 positions Charnière de Sole du four porte Évent du four * Illustration d'un four double. Votre appareil peut différer légèrement de cette illustration.
  • Page 61: Accessoires

    venir très chaude pendant l'utilisation du four. Ne pas obstruer l'évent car il est in- dispensable à la bonne circulation de l'air. Ventilateur à convection Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les modes de cuisson à con- vection. Lorsque le four est en mode de cuisson par convection, le ventilateur s'ar- rête automatiquement lorsque la porte est ouverte.
  • Page 62: Mise En Place De La Grille

    Lèchefrite et grille Pour faire griller et rôtir les aliments. Ne pas nettoyer dans le four autonettoyant. Mise en place de la grille Grille plate La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne sorte pas complètement du four et ne s'incline pas.
  • Page 63 Mise en place de la grille télescopique dans le four : 1. Tenir la grille légèrement en biais. 2. Enclencher les crochets arrière dans les supports d'accessoire. 3. Tenir la grille bien droite. 4. Enfoncer la grille jusqu'à ce qu'elle affleure les crochets avant.
  • Page 64: Commandes

    Commandes Sélecteur de Lampes té- Sélecteur du Sélecteur du Sélecteur de température du moin mode de chauff- mode de chauff- température du four supérieur age du four in- age du four four inférieur férieur supérieur Boutons Active la fonction Cuisson puissance max. Cette fonction +MAX augmente la surface de chauffe de l'élément chauffant supérieur.
  • Page 65: Avant La Première Utilisation

    Avant la • Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé par un technicien qual- ifié. première • Retirer tout matériau d'emballage à l'intérieur et à l'extérieur du four. • Essuyer le four tant qu'il est froid à l'aide d'un chiffon propre et humide et séch- utilisation •...
  • Page 66: Fonctionnement

    à un confort d'utilisation exceptionnel. l'appareil La conception classique de Thermador en a fait le symbole idéal de la cuisine américaine depuis plus de 70 ans. Aujourd'hui, nos fours sont en tête de file dans la poursuite de cette tradition.
  • Page 67: Limitation Du Temps De Chauffage

    Remarque : • Les plages de température du mode de cuisson sont limitées. Le four ne dé- marre pas si une température non valide est définie. Un signal sonore retentit et l'indication "Err" (erreur) apparaît sur l'affichage. • Pour les modèles à deux fours : si le mode Convection rapide (Speed Convec- tion) est défini pour un four, l'autre four ne peut pas fonctionner en même temps.
  • Page 68: Préchauffage Rapide (Fast Preheat)

    Préchauffage rapide La fonction de préchauffage rapide permet de faire chauffer le four plus rapidement que le préchauffage standard. Elle peut s'utiliser avec les modes Cuisson (Bake), (Fast Preheat) Rôtissage (Roast), Rôtissage par convection (Convection Roast) et Convection authentique (True Convection). Réglage du préchauffage rapide 1.
  • Page 69: Temps De Cuisson (Cook Time)

    Temps de cuisson Utiliser la fonction Temps de cuisson pour faire fonctionner le mode de cuisson pendant une période de temps déterminée. Le four se met immédiatement en (Cook Time) marche puis s'éteint automatiquement une fois le temps programmé écoulé. Attention : pour des raisons de sécurité...
  • Page 70: Heure D'arrêt (Stop Time)

    Heure d'arrêt (Stop Utiliser Heure d'arrêt pour différer le début d'un mode minuté. Saisir l'heure à laquelle vous désirez que le mode s'arrête. Le four calcule l'heure de début de Time) cuisson correcte. Il se met en marche et s'arrête automatiquement. Attention : pour des raisons de sécurité...
  • Page 71: Mode Sabbat

    Mode Sabbat Le mode Sabbat est destiné aux croyances religieuses préconisant que tout travail est interdit le jour du Sabbat. En mode Sabbat, le four continue de fonctionner pendant une durée maximale de 74 heures. Réglage du mode Sabbat 1. Tourner le sélecteur du mode de chauffage sur "Bake" (Cuisson au four). 2.
  • Page 72: Décalage De Température

    4. Utiliser les boutons "+" et "-" pour régler la température de la sonde. Voir les tableaux de cuisson pour obtenir les températures de sonde appropriées. Au bout de quelques secondes, l'affichage cesse de clignoter et le réglage programmé est accepté. Dès que la sonde atteint 100 °F (37,8 °C), l'affichage alterne entre la température actuelle et la température de sonde programmée.
  • Page 73: Tirer Le Meilleur Parti De Votre Appareil

    Tirer le meilleur parti de votre appareil Conseils généraux Mise en place des usten- On obtient de meilleurs résultats en plaçant les ustensiles de cuisson au centre du four. Si l'on fait cuire plusieurs plats sur une même grille, laisser au moins 1 à 1 ½ siles de cuisson po (2,5 à...
  • Page 74: Cuisson À Haute Altitude

    Cuisson à haute altitude • À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson peuvent varier. Pour des renseignements plus précis, écrire au Service de vulgarisation de la Colorado State University, à Fort Collins, Colorado 80521. Il est possible que vous ayez à...
  • Page 75: Convection Authentique

    Convection Le mode de cuisson par convection authentique utilise la chaleur diffusée par un troisième élément situé derrière la paroi ar- authentique rière du four. La chaleur circule à l'intérieur du four grâce au ven- tilateur à convection. (True Le mode de cuisson par convection authentique est bien adapté aux plats cuisinés Convection) en portions individuelles tels que petits gâteaux et biscuits.
  • Page 76 Tableau de Type d'aliment Position des grilles Temp. Temps cuisson par 1 grille 2 grilles 3 grilles Gâteaux convection Petits gâteaux 1+3+5 17-27 authentique Gâteau Bundt 45-65 Gâteau des anges 35-50 Couches [8 ou 9 po (20 25-40 ou 23 cm) ] Rectangle [9x13 (23 x 45-60 33 cm)]...
  • Page 77: Rôtissage (Roast)

    Rôtissage Le mode de rôtissage utilise à la fois les éléments supérieur et inférieur pour maintenir la température du four.Ce mode exige que (Roast) l'élément supérieur produise une chaleur plus intense que celle diffusée par l'élément inférieur. Ceci permet d'obtenir des mets bien dorés à...
  • Page 78 Tableau de rôtissage par Type d'aliment Position Poids Temp. Durée Tempéra- convection four (min/lb)* ture interne grilles Bifteck Rosbif de faux-filet (désossé) Mi-saignant 3.0-5.5 27-31 À point 3.0-5.5 30-38 Rumsteck, noix,aiguil- lette, surlonge (désos- sée) Mi-saignant 3.0-6.0 18-33 À point 3.0-6.0 30-35 Porc...
  • Page 79: Cuisson Au Gril/Cuisson Au Gril Puissance Max. (Broil/Max Broil)

    Cuisson au gril/ La fonction de cuisson au gril utilise la chaleur intense diffusée par l'élément supérieur. Cuisson au gril La cuisson au gril puissance max. utilise un plus grand élément de grillage, ce qui permet de faire griller davantage d'aliments en puissance max.
  • Page 80: (Convection Broil/Max Convection Broil)

    Type d'aliment Posi- Réglag Tempéra- Durée Durée tion e du gril ture interne côté 1* côté 2* (°F) grilles Porc 8-10 Côtelettes de porc, 1 po (2,5 Saucisse - Fraîche Tranche de jam- bon, 1/2 po. (1,3 Fruits de mer Filets de poisson, ¾...
  • Page 81 • Ne pas recouvrir le gril-lèchefrite de papier aluminium. Il a été conçu pour faci- liter l'écoulement des matières grasses sans contact avec la surface de cuisson et éviter le dégagement de fumée et les éclaboussures. • Retourner les viandes une fois durant la cuisson recommandée (pour des ex- emples, voir le tableau de cuisson au gril par convection).
  • Page 82: Convection Rapide

    Convection Le mode de cuisson par convection rapide utilise tous les élé- ments chauffants ainsi que le ventilateur à convection pour distri- rapide (Speed buer uniformément la chaleur dans la cavité du four. La principale différence entre ce mode et les autres modes de cuisson par con- Convection) vection est qu'il ne nécessite aucun préchauffage du four.
  • Page 83: Maintien Au Chaud (Warm)

    Maintien au En mode Maintien au chaud, les éléments supérieur et inférieur maintiennent la température à un faible niveau dans la cavité du chaud (Warm) four pour conserver les aliments à la température adéquate jusqu'au service. • Utiliser ce paramètre pour conserver les aliments cuits au chaud jusqu'au mo- ment de servir.
  • Page 84 Tableau de dessiccation Type d'aliment Préparation Temps de des- Vérification du siccation ap- résultat de prox. (en dessiccation heures) Fruits Pommes Tremper dans ¼ de 11-15 Légèrement pli- tasse de jus de cit- ables. ron et 2 tasses d'eau, tranches de ¼...
  • Page 85 Type d'aliment Préparation Temps de des- Vérification du siccation ap- résultat de prox. (en dessiccation heures) Légumes Poivrons Laver et sécher à la 15-17 Apparente tan- serviette. Retirer la née, sans hu- peau, couper midité à grossièrement en l'intérieur. morceaux de 1 po (2,5 cm).
  • Page 86: Rôtissoire

    Rôtissoire La rôtissoire utilise la chaleur diffusée par l'élément supérieur. Les ß pièces à rôtir enfilées sur une broche tournent lentement au centre (Rotisserie) du four. Il en résulte une répartition de chaleur uniforme sur toutes les faces de la pièce à rôtir. Le mode Rôtisserie convient le mieux à...
  • Page 87: Montage De La Rôtissoire

    Montage de la rôtissoire 1. Déposer la grille de la rôtissoire dans le four à la position 4 en la laissant dépasser de moitié. 2. Enfiler la fourche gauche sur la broche et serrer la vis. 3. Enfiler la viande ou la volaille à rôtir sur la broche.
  • Page 88: Troussage Des Volailles Pour La Rôtissoire

    Troussage des volailles 1. Enfiler une fourche sur la broche en pour la rôtissoire orientant les dents vers l'extrémité de la broche. Visser la vis sans trop serrer pour l'empêcher de glisser. 2. Enfiler l'oiseau sur la broche en le maintenant bien avec la fourche.
  • Page 89: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Autonettoyage Lors de l'autonettoyage, le four est chauffé à une température très élevée. Les sa- lissures sont brûlées sous l'action de la température. ATTENTION : essuyer les déversements importants avant de procéder à l'autonet- toyage du four. ATTENTION : ne pas nettoyer les pièces ou accessoires dans le four autonettoy- ant.
  • Page 90 Pièce Recommandations Rôtissoire Laver avec de l'eau savonneuse chaude. Rincer à fond et sécher ou frotter doucement avec de la poudre à récurer ou des tampons savonneux en suivant les instructions. Faire tremper les fourch- es et la broche dans de l'eau savonneuse chaude pendant une heure maximum.
  • Page 91 Pièce Recommandations Surfaces en acier inoxyd- Toujours essuyer ou frotter dans le sens du grain. able Nettoyer avec une éponge savonneuse puis rinc- er et sécher, ou essuyer avec du Fantastik® ou du Formula 409® vaporisé sur du papier essuie-tout. Protéger et polir en utilisant du Stainless Steel Magic®...
  • Page 92: Entretien

    Entretien Remplacement de Attention : l'ampoule du four • Avant de remplacer une ou plusieurs ampoules, s'assurer que l'appareil et l'éclairage sont froids et veiller à couper l'alimentation électrique de l'appareil. Le non respect de cette précaution pour- rait entraîner un choc électrique ou des brûlures. •...
  • Page 93 Remplacement d'une ampoule à halogène située sur le côté du four : 1. Couper l'alimentation du four au tableau de distribution principal (boîte à fusibles ou boîtier de disjoncteurs). 2. Pousser l'agrafe de verrouillage supérieure vers l'arrière et retirer le couvercle en verre.
  • Page 94: Retrait De La Porte Du Four

    Retrait de la porte du Attention : Lors du retrait de la porte : four • Avant d'enlever la porte, s'assurer que le four est froid et que le courant qui l'alimente a été coupé. Le non respect de cette pré- caution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures.
  • Page 95 Installation de la porte du four : 1. Tenir fermement la porte avec les deux mains. Placer les charnières dans les fentes. 2. Ouvrir la porte complètement pour exposer charnières et fentes. 3. Pousser le levier vers le bas et loin de soi jusqu'à...
  • Page 96: Dépannage

    Dépannage Avant d'appeler le service de dépannage Tableau de dépannage Problème de four Causes possibles et solutions suggérées La porte du four est verrouillée et refuse de Mettre le four hors circuit au coupe-circuit et attendre 5 minutes. Remettre s'ouvrir, même après le refroidissement. le disjoncteur en circuit.
  • Page 97: Plaque Signalétique

    Problème de four Causes possibles et solutions suggérées Le cycle d'autonettoyage du four fonc- Laisser refroidir le four avant d'exécuter le cycle d'autonettoyage. Toujours tionne mal. essuyer les saletés et les déversements importants avant d'exécuter le cy- cle d'autonettoyage. Si le four est très sale, programmer le four pour une durée d'autonettoyage maximum.
  • Page 98: Énoncé De Garantie Limitée Du Produit

    ; dans un tel cas, si vous en faites la demande, Thermador pourrait payer les frais de main- d'œuvre et de pièce et expédier les pièces au prestataire de service agréé le plus proche, mais vous seriez quant même entièrement responsable pour tout déplacement...
  • Page 99: Produit Hors Garantie

    Exclusions de la garan- La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de Thermador, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants : • utilisation du produit d'une façon autre que normale, habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute forme d'utilisation commerciale, utilisation ou rangement d'un produit pour l'intérieur à...
  • Page 100 RANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POU- VEZ AVOIR ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. Aucune tentative d'altérer, de modifier ou d'amender la présente garantie ne peut être effective à moins d'une autorisation écrite par un représentant de BSH. Français 45...
  • Page 101: Remarques

    Remarques :...
  • Page 104 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000224005 • 5V09FP • Rev. B • 11/06 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved Litho in USA...

Ce manuel est également adapté pour:

Pod302

Table des Matières