Transport - Schneider Airsystems Compact 150-6 W Oilfree Notice D'utilisation D'origine

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
PL
UNM / CPM / ZPM / SEM - OF
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo
silnik,
agregat,
przewód
łączący/rurę
przez gorący olej!
Nosić rękawice ochronne!
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu
podczas eksploatacji!
Stosować nauszniki!
OSTRZEŻENIE
Uszkodzenia
przyłączeniowego!
Chronić przed zetknięciem z ostrymi
krawędziami,
olejem
temperaturą!
Wyjmować
z
gniazda
wtyczkę!
• Aby zapewnić prawidłową eksploatację,
należy
być
skoncentrowanym.
• Chronić siebie, inne osoby, zwierzęta,
przedmioty oraz otoczenie za pomocą
wymaganych
instrukcji dotyczących urządzeń sposobów
postępowania, mających na celu uniknięcie
zagrożeń dla zdrowia, szkód rzeczowych,
wartościowych,
naturalnego oraz wypadków.
• Naprawy
mogą
pracownicy
firmy
GmbH lub jej partnerzy serwisowi.
• Przestrzegać
instrukcji
zbiorników!
• Zabronione: manipulacje, użytkowanie
niezgodne z przeznaczeniem; awaryjne
naprawy; sprężanie innych źródeł energii;
usuwanie
lub
zabezpieczających; używanie w przypadku
nieszczelności
lub
stosowanie
nieoryginalnych
zamiennych; przekraczanie dozwolonych
ciśnień końcowych sprężania; praca bez
wyposażenia
transportowanie, konserwacja, naprawa
urządzenia pod ciśnieniem, pozostawianie
bez
nadzoru;
nieprawidłowych smarów; palenie; otwarty
ogień; usuwanie naklejek.
II/22
oparzenia
przez
zawór
zwrotny,
tłoczną
przewodu
oraz
wysoką
pociągając
wypoczętym
środków
ochronnych,
degradacji
środowiska
wykonywać
wyłącznie
Schneider
Druckluft
eksploatacji
uszkadzanie
urządzeń
zakłóceń
działania;
części
ochronnego;
stosowanie
innych/
• Zabronione są: spuszczanie sprężonego
powietrza
kondensatu; zawieszanie urządzenia na
linach.
2.4 Uruchamianie
oraz
2.4.1

Transport

• Sprawdzić osadzenie uchwytu.
• Zbiornik w stanie bezciśnieniowym.
• W pojeździe: transportować sprężarkę w
pozycji stojącej, zabezpieczyć i osłonić.
2.4.2
Warunki w miejscu ustawienia
• Pomieszczenia: bez kurzu, suche, dobrze
wietrzone.
• Powierzchnia ustawienia : równa, pozioma.
2.4.3
Przed pierwszym
uruchomieniem
1. Przeprowadzić kontrolę wzrokową.
2. Podłączyć przyłącze elektryczne.
2.4.4
Przyłącze elektryczne
za
• Napięcie zasilania oraz dane na tabliczce
znamionowej muszą być identyczne.
• Bezpieczniki elektryczne zgodnie z danymi
i
technicznymi.
 W przypadku zastosowania przedłużaczy
należy
przewodu – min. 2,5 mm², maks. długość
kabla: 10 m.
2.5 Eksploatacja
 Nie przeciążać sprężarki: nie przekraczać
maks.
proporcji czasu eksploatacji do postoju!
2.5.1
Wkład
Włączyć sprężarkę za pomocą przełącznika
WŁ./WYŁ. (poz. 10). Sprężarka włącza i
wyłącza się automatycznie w przypadku
ciśnienia maksymalnego.
2.5.2
Ustawianie ciśnienia roboczego
1. Pociągnąć do góry przycisk nastawczy na
filtrze/reduktorze ciśnienia (rys. 4a).
2. Obrót zgodnie z ruchem wskazówek
zegara = zwiększanie ciśnienia. Obrót w
kierunku
wskazówek zegara = redukcja ciśnienia.
3. Odczytać ustawione ciśnienie robocze na
manometrze (poz. 13).
4. Przycisk nastawczy w celu zablokowania
wcisnąć w dół.
2.5.3
Po użyciu
1. Wyłączyć sprężarkę.
2. Przerwać dopływ prądu.
przez
zawór
zwracać
uwagę
liczby
cykli
przełączania
przeciwnym
spustowy
na:
przekrój
oraz
do
ruchu

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1129102876

Table des Matières