Medion LIFE E69468 Mode D'emploi

Medion LIFE E69468 Mode D'emploi

Numériseur de disques et de cassettes
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Digitale Platen- en Cassettespeler
Numériseur de disques et de cassettes
Schallplatten- und
Kassettendigitalisierer
MEDION
LIFE
®
®
E69468 (MD 43713)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE E69468

  • Page 1 Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung Digitale Platen- en Cassettespeler Numériseur de disques et de cassettes Schallplatten- und Kassettendigitalisierer MEDION LIFE ® ® E69468 (MD 43713)
  • Page 32 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............35 1.1. Explication des symboles .................35 Utilisation conforme .................. 36 Information relative à la conformité ............37 Consignes de sécurité................37 4.1. Sécurité de fonctionnement ................37 4.2. Lieu d'installation ....................38 4.3. Réparation ......................38 4.4.
  • Page 33 14.6. Sélection d'un dossier ..................56 14.7. Fonctions de répétition/lecture aléatoire ..........56 14.8. Programmation de titres ..................56 Transfert et suppression d'enregistrements ........... 57 15.1. Transfert de disques/cassettes sur un support de stockage ....57 15.2. Copie de titres sur un autre support de stockage ........59 15.3.
  • Page 34: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégrali- té et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité de l'appareil. Conservez bien le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nou- veau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil.
  • Page 35: Utilisation Conforme

     Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives communautaires. Sécurité contrôlée : les produits portant ce symbole respectent les exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits. 2.
  • Page 36: Information Relative À La Conformité

    3. Information relative à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exi- gences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive « Basse tension » 2014/35/UE • Directive sur l'écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 2011/65/UE Tous les appareils multimédia qui sont raccordés aux prises correspondantes du...
  • Page 37: Lieu D'installation

    4.2. Lieu d'installation • Gardez toujours l'appareil et tous les périphériques raccordés à l'abri de l'humidité et évitez toute exposition à la poussière, la chaleur, le rayonnement direct du soleil et les sources de feu nues (bougies allumées ou similaire). Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dysfonctionnements ou des dommages de l'appareil.
  • Page 38: Température Ambiante

    • Faites réparer l'appareil uniquement par un personnel quali- fié. • Si une réparation est nécessaire, adressez-vous uniquement à l'un de nos partenaires agréés pour le SAV. 4.4. Température ambiante • Cet appareil peut être utilisé à une température ambiante de 0 à...
  • Page 39: Manipulation Des Piles

    DANGER ! Risque d'électrocution ! Des pièces conductrices de courant se trouvent à l'in- térieur de l'appareil. Ces pièces présentent un risque d'électrocution ou d'incendie en cas de court-circuitage accidentel.  N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil et n'intro- duisez aucun objet à l'intérieur de l'appareil par les fentes et ouvertures ! •...
  • Page 40 • Avant d'insérer la pile, vérifiez si les contacts de la pile et de l'appareil sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire. • Par principe, insérez uniquement une pile neuve du type indi- qué dans les caractéristiques techniques. • Lorsque vous insérez la pile, veillez à respecter la polarité (+/– •...
  • Page 41: Contenu De L'emballage

    5. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec l'appareil que vous ve- nez d'acheter, vous recevez : •...
  • Page 42: Vue D'ensemble De L'appareil

    6. Vue d'ensemble de l'appareil 6.1. Vue avant TIMER FOLDER Couvercle FUNCTION – sélection du mode SLEEP / TIMER – régler extinction automatique/minuterie REC/DEL – lancer/arrêter/supprimer enregistrement FOLDER / – sélectionner dossier précédent/suivant  /  – saut de titre en arrière/avant ...
  • Page 43: Côté Droit

    6.2. Côté droit /  – éjecter une cassette/avance rapide Compartiment à cassette Haut-parleur...
  • Page 44: Vue Arrière

    6.3. Vue arrière LINE OUT – prise pour le branchement d'un amplificateur Cordon d'alimentation REMARQUE ! Si vous raccordez l'appareil à un amplificateur, bran- chez-le toujours sur la prise LINE IN de l'amplificateur. Cet appareil possédant déjà un préampli, vous obtien- drez ainsi un son de meilleure qualité.
  • Page 45: Vue De Dessus

    6.4. Vue de dessus Adaptateur centreur pour disques 45 tours (« Puck ») Levier de soulèvement/d'abaissement du bras de lecture AUTO STOP ON/OFF – désactivation de l'arrêt automatique Archet d'arrêt pour le bras de lecture 33/45/78 – sélecteur de vitesse de rotation (33/45/78 tours/minute) Bras avec tête de lecture Platine...
  • Page 46: Télécommande

    6.5. Télécommande SNOOZE – répétition de l'alarme – désactivation du son FUNCT – sélection du mode  – passer au titre suivant/avance rapide  – arrêter la lecture/l'enregistrement VOLUME -/+ – réduire/augmenter le volume  – lancer/interrompre la lecture  – revenir au titre précédent/retour rapide MODE/CLOCK –...
  • Page 47: Préparation

    7. Préparation 7.1. Déballage  Retirez tous les emballages. DANGER ! Risque de suffocation ! Les films d'emballage peuvent être avalés ou utilisés dans un autre but que celui prévu et présentent donc un risque de suffocation !  Conservez les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de portée des enfants.
  • Page 48: Mise En Service

    8. Mise en service 8.1. Insertion de la pile dans la télécommande La télécommande fonctionne avec une pile de 3 V de type CR 2025.  Ouvrez le couvercle du compartiment à pile comme illustré au dos de la télé- commande.
  • Page 49: Commande Sur L'appareil Ou À L'aide De La Télécommande

    9. Commande sur l'appareil ou à l'aide de la télécommande Les touches sur l'appareil vous permettent d'activer les principales fonctions de lec- ture de votre appareil. Outre les fonctions de base, la télécommande offre de nom- breuses commandes supplémentaires qui vous permettront d'exploiter pleinement les fonctionnalités de votre appareil.
  • Page 50: Extinction Automatique

    10.3. Extinction automatique Vous pouvez régler une durée au bout de laquelle l'appareil passe automatique- ment en mode Veille. L'appareil doit pour cela être allumé.  Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP de la télécommande pour régler la durée souhaitée : 90 minutes > 80 minutes > 70 minutes, etc., jusqu'à 10 mi- nutes.
  • Page 51: Mode Tourne-Disque

    12. Mode Tourne-disque  Retirez le capuchon de protection de la tête de lecture. REMARQUE ! Conservez bien ce capuchon de protection. 12.1. Écoute de disques  Allumez l'appareil en appuyant sur .  Appuyez si nécessaire sur la touche FUNCTION jusqu'à ce que le mode PHON s'affiche.
  • Page 52: Auto Stop À L'aide

     Si vous voulez interrompre l'écoute, soulevez prudemment le bras de lecture de la platine.  Pour éteindre l'appareil, appuyez sur . REMARQUE ! Avec certains disques, il est possible que l'écoute s'ar- rête prématurément avant que le disque arrive à la fin. Dans ce cas, désactivez la fonction à...
  • Page 53: Mode Usb, Carte Et Aux In

    14. Mode USB, Carte et AUX IN Vous pouvez avec cet appareil écouter des fichiers MP3 stockés sur une clé USB, un autre périphérique USB ou une carte SD. Vous pouvez en outre écouter des CD depuis un autre appareil raccordé à la prise AUX IN.
  • Page 54: Remarque Concernant Les Lecteurs Mp3

    14.1.3. Mode AUX IN Vous pouvez raccorder un appareil doté d'une sortie LINE OUT (p. ex. un lecteur CD) à l'entrée AUX IN à l'aide d'un câble avec connecteur jack de 3,5 mm.  Allumez l'appareil en appuyant sur . ...
  • Page 55: Sélection D'un Dossier

    14.6. Sélection d'un dossier Vous pouvez créer des dossiers sur le support de données pour y classer vos titres. Pour écouter les titres d'un certain dossier, procédez comme suit :  Appuyez sur la touche FOLDER /  pour sélectionner un dossier. Le numéro du dossier apparaît sur l'écran.
  • Page 56: Transfert Et Suppression D'enregistrements

    15. Transfert et suppression d'enregistrements 15.1. Transfert de disques/cassettes sur un support de stockage REMARQUE ! La section suivante vous explique comment transférer le contenu d'un disque (procédez de la même manière pour transférer le contenu d'une cassette ou des titres depuis un appareil raccordé...
  • Page 57: Enregistrement Sur Un Support De Stockage

    15.1.2. Enregistrement sur un support de stockage  Insérez le support de stockage de votre choix (clé USB ou carte mémoire SD) et posez un disque sur la platine.  Appuyez si nécessaire sur la touche FUNCTION jusqu'à ce que le mode PHON s'affiche.
  • Page 58: Copie De Titres Sur Un Autre Support De Stockage

    15.2. Copie de titres sur un autre support de stockage  Insérez la clé USB et la carte mémoire SD dans l'appareil.  Avec la touche FUNCTION, sélectionnez le support de stockage contenant le ou les titres que vous voulez copier. ...
  • Page 59: Mise Hors Tension

    16. Mise hors tension Si vous ne vous servez pas de l'appareil pendant une période prolongée, mettez-le hors tension. Pour ce faire, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes d'inactivité. Vous pou- vez le rallumer en appuyant sur la touche .
  • Page 60: Élimination

    18. Élimination EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fa- briqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière éco- logique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes- tiques.
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    19. Caractéristiques techniques Tourne-disque Tension d'alimentation 230 V~50 Hz Consommation en fonctionnement Env. 12 watts Pile 3 V CR 2025 Vitesses de rotation du tourne-disque 33 / 45 / 78 tours par minute Tension de sortie du casque 95 mV max. Puissance de sortie des haut-parleurs 2 x 1,5 W RMS Débit binaire MP3...
  • Page 62: Mentions Légales

    La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d’emploi peut être téléchargé sur le portail de service www.medion.com/be/fr/service/accueil/.
  • Page 94 MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax 02 2006 199 Hotline: 34-20 808 664 Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter:...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 43713

Table des Matières