Medion LIFE E65138 Mode D'emploi

Medion LIFE E65138 Mode D'emploi

Tourne-disque entièrement automatique
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Vollautomatischer Plattenspieler
Tourne-disque entièrement
automatique
Volautomatische platenspeler
MEDION
LIFE
®
®
E65138 (MD 43670)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE E65138

  • Page 21 QR Code www.medion.com/de/service/start/ www.medion.com/at/service/start/ www.medion.com/ch/fr/service/start/ www.medion.com/be/de/service/start/ www.medion.com/lu/de/...
  • Page 22 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............25 1.1. Explication des symboles .................25 1.2. Utilisation conforme ..................26 1.3. Information relative à la conformité .............26 Consignes de sécurité................27 2.1. Sécurité de fonctionnement ................27 2.2. Lieu d'installation ....................27 2.3. Réparation ......................28 2.4.
  • Page 24: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégrali- té et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité de l'appareil. Conservez bien le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nou- veau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil.
  • Page 25: Utilisation Conforme

    • N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes. 1.3. Information relative à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exi- gences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE •...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité 2.1. Sécurité de fonctionnement • Afin de garantir que les enfants ne jouent pas avec cet appa- reil, ne les laissez jamais l'utiliser sans surveillance. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expé- rience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées...
  • Page 27: Réparation

    • Les fentes et ouvertures de l'appareil servent à sa ventilation. Ne recouvrez pas ces ouvertures (risque de surchauffe et d'in- cendie) ! • Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. • Si vous posez l'appareil dans un élément mural, veillez à lais- ser des écarts assez grands.
  • Page 28: Température Ambiante

    2.4. Température ambiante • Cet appareil peut être utilisé à une température ambiante de 5°C à +35°C et avec une humidité relative de l'air inférieure à 85 % (sans condensation). • Lorsqu'il est hors tension, l'appareil peut être stocké à une température de -20°C à...
  • Page 29: Contenu De L'emballage

    DANGER ! Risque d'électrocution ! Des pièces conductrices de courant se trouvent à l'in- térieur de l'appareil. Ces pièces présentent un risque d'électrocution ou d'incendie en cas de court-circuitage accidentel.  N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil et n'intro- duisez aucun objet à l'intérieur de l'appareil par les fentes et ouvertures ! •...
  • Page 30: Vue D'ensemble De L'appareil

    4. Vue d'ensemble de l'appareil 4.1. Vue de dessus Charnières pour le capot Bras de lecture Repose-bras Tête de lecture Platine avec plaque en caoutchouc antistatique SIZE SELECT 17/30 – Sélection de la taille du disque (17/30") Logement d’adaptateur centreur pour disques 45 tours (« puck »)
  • Page 31: Vue Avant

    4.2. Vue avant SPEED 33/45 – Sélecteur de vitesse de rotation (33/45 tours/minute) START – Touche de démarrage, lancer la lecture STOP – Touche d’arrêt, arrêter la lecture UP/DOWN – Relever/abaisser le bras de lecture 4.3. Vue arrière Sélecteur PHONO/LINE Câble pour le branchement d'un amplificateur USB –...
  • Page 32: Installation

    5. Installation 5.1. Montage de la platine  Retirez tous les emballages. DANGER ! Risque de suffocation ! Les films d'emballage peuvent être avalés ou utilisés dans un autre but que celui prévu et présentent donc un risque de suffocation ! ...
  • Page 33: Fixation Du Capot

    REMARQUE ! Attendez les étapes suivantes pour retirer le ruban rouge fixé à la platine afin de faciliter l’installation de la courroie.  Tournez la platine jusqu’à ce que le ruban rouge (A) soit tourné vers le haut à gauche, laissant apparaître la bobine du moteur (C) dans l’ouverture de la pla- tine.
  • Page 34: Mise En Service

    6. Mise en service 6.1. Fonctionnement sur secteur Branchez la fiche d'alimentation du tourne-disque sur une prise de courant régle- mentaire de 230 V ~ 50 Hz. 6.2. Restitution du son Vous devez raccorder le tourne-disque à un appareil disposant d'une fonction de restitution du son, de haut-parleurs et d'un bouton de réglage du volume, p.
  • Page 35: Retrait/Mise En Place De La Protection De L'aiguille

    6.4. Retrait/mise en place de la protection de l'aiguille  Avant d'écouter un disque, enlevez la protection de l'aiguille de la tête de lec- ture. Pour enlever cette protection, tirez-la vers l'avant.  Pour protéger l'aiguille, remettez la protection en place après la lecture d'un disque.
  • Page 36: Remplacement De L'aiguille

    7. Remplacement de l'aiguille L'aiguille de la tête de lecture peut être remplacée. Soyez très prudent lorsque vous remplacez l'aiguille afin de ne pas endommager le mécanisme sensible. Pour rem- placer l'aiguille, vous devez remplacer la partie grise complète de la tête de lecture. Procédez pour cela comme suit : ...
  • Page 37: Exemple De Raccordement D'une Installation De Dj

    9. Exemple de raccordement d'une installation de DJ L'illustration suivante vous montre un exemple de câblage d'une installation de DJ. Deux tourne-disques sont ici utilisés, chacun raccordé à l'entrée phono d'une table de mixage. Cela permet p. ex. de réaliser le fondu des deux signaux à l'aide du cross- fader de la table de mixage.
  • Page 38: Nettoyage

    10. Nettoyage • Avant de nettoyer l'appareil, veillez à débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant. Nettoyez l'extérieur du tourne-disque avec un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'en- dommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil. •...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques Tourne-disque Tension d'alimentation : 230 V ~ 50 Hz Consommation en fonctionnement : 3 watts Vitesses de rotation du tourne-disque : 33 / 45 tours par minute Plage de fréquence : 20 Hz - 20 kHz Système à cellule magnétique AT 3600 Port USB Version :...
  • Page 40: Mentions Légales

    Le présent mode d'emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impres-...
  • Page 41 www.medion.com/lu/de/...
  • Page 61 www.medion.com/lu/de/...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 43670

Table des Matières