Endress+Hauser analytik jena multi N/C 3100 Notice D'utilisation

Endress+Hauser analytik jena multi N/C 3100 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour analytik jena multi N/C 3100:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
multi N/C 3100
multi N/C 3100 pharma
Analyseurs TOC/TN
b

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser analytik jena multi N/C 3100

  • Page 1 Notice d'utilisation multi N/C 3100 multi N/C 3100 pharma Analyseurs TOC/TN...
  • Page 2 Analytik Jena GmbH Producteur Konrad-Zuse-Str.1 07745 Jena  Allemagne Téléphone + 49 3641 77 70 + 49 3641 77 92 79 Email info@analytik-jena.de Analytik Jena GmbH Service Konrad-Zuse-Str. 1 07745 Jena  Allemagne Téléphone + 49 3641 77 7407 + 49 3641 77 7449 Email service@analytik-jena.de http://www.analytik-jena.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    multi N/C 3100 Inhalt Table des matières Informations élémentaires ..................7 Remarques sur les instructions d'utilisation ..............7 Domaine d'application ...................... 8 Utilisation conforme ......................9 Garantie et responsabilités ....................9 Consignes de sécurité ....................10 Marquage de sécurité sur l'analyseur ................10 État technique .........................
  • Page 4 Inhalt multi N/C 3100 Connecter les appareils complémentaires ............... 40 Passeurs d'échantillons ....................40 5.1.1 Passeur d’échantillon AS vario / AS vario (ER) ............. 40 5.1.2 Passeur d’échantillon AS 21 ................... 45 5.1.3 Passeur d’échantillon AS 10 ................... 48 5.1.4 Distributeur POC ......................
  • Page 5 multi N/C 3100 Inhalt 7.12 Contrôle de l'étanchéité du système ................114 7.13 Maintenance du module POC ..................114 Résolution des pannes ................... 115 Remarques générales ....................115 Messages d'erreur dans multiWin ................116 Erreur de statut – Affichages dans la fenêtre Statut du système ......122 Erreurs de l'appareil et problèmes d'analyse ...............
  • Page 6 Informations élémentaires multi N/C 3100 Fig. 24 Bloc de rinҫage extérieur sur l’arrière de l’AS vario ER ....... 44 Fig. 25 Fenêtre Create method ................. 44 Fig. 26 Structure du distributeur d'échantillons 21 ..........45 Fig. 27 Connexions au distributeur d'échantillons sur le dessous......46 Fig.
  • Page 7: Informations Élémentaires

    multi N/C 3100 Informations élémentaires Informations élémentaires Remarques sur les instructions d'utilisation Les instructions d’utilisation décrivent les modèles suivants de la série multi N/C :  multi N/C 3100  multi N/C 3100 pharma Ces modèles sont regroupés sous le terme « multi N/C 3100 » dans la suite du texte. Les différences sont expliquées aux points pertinents de ce manuel.
  • Page 8: Domaine D'application

    Informations élémentaires multi N/C 3100 Domaine d'application L'analyseur multi N/C 3100 est un appareil servant à déterminer la teneur totale en carbone organique et / ou en azote d'échantillons liquides. La détermination se fait par attaque thermocatalytique en présence d'un catalyseur spécial selon les normes inter- nationales.
  • Page 9: Utilisation Conforme

    multi N/C 3100 Informations élémentaires Utilisation conforme L'analyseur multi N/C 3100 ne doit être utilisé que pour les procédés de détermination du carbone total ou de l'azote total dans les échantillons aqueux ainsi qu'en liaison avec un module de solides externes pour la détermination de la teneur totale en car- bone dans les échantillons solides.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité multi N/C 3100 Consignes de sécurité Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce chapitre avant la mise en service afin d'assu- rer le bon fonctionnement de l'analyseur multi N/C 3100. Respecter les règles de sécurité présentées dans ces instructions d'utilisation ainsi que les messages et les remarques affichés par le logiciel de commande et d'évaluation sur l'écran de l'appareil.
  • Page 11: Exigences Posées Au Personnel D'utilisation

    multi N/C 3100 Consignes de sécurité  L'exploitant est tenu de n'utiliser l'analyseur que s'il est dans un état parfait et sûr. L'état technique de l'analyseur doit à tout moment satisfaire aux exigences et con- signes en vigueur.  L'analyseur doit avant chaque utilisation être examiné à la recherche de dommages ou d'état incorrect.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Pour Le Transport Et Le Montage

    Consignes de sécurité multi N/C 3100  Il est interdit de manger, boire, fumer ou de manipuler des flammes nues sur le lieu d'installation de l'analyseur. Consignes de sécurité pour le transport et le montage Le montage de l'analyseur doit fondamentalement être effectué par le service après- vente d'Analytik Jena GmbH ou par un personnel spécialisé...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Relatives À La Protection Antidéflagrante Et Anti-Feu

    multi N/C 3100 Consignes de sécurité  Le four fonctionne à une température jusqu'à 950°C. Ne pas toucher les pièces chaudes (four, serpentin) pendant ou immédiatement après l'utilisation de l'analy- seur.  Maintenir les substances inflammables à distance de l'analyseur. 2.5.2 Consignes de sécurité...
  • Page 14: Manipulation Des Matières Auxiliaires Et D'exploitation

    Consignes de sécurité multi N/C 3100  Contrôler régulièrement toutes les conduites, tuyaux et connexions vissées à la recherche de fuites et de dommages visibles. Remédier immédiatement aux fuites et aux dommages.  Avant les travaux d'inspection, de maintenance et de réparations, fermer les valves et purger l'air de l'analyseur.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance Et Aux Réparations

    multi N/C 3100 Consignes de sécurité 2.5.6 Consignes de sécurité relatives à la maintenance et aux réparations La maintenance de l'analyseur doit fondamentalement être effectuée par le service après-vente d'Analytik Jena GmbH ou par un personnel spécialisé autorisé et formé par elle.
  • Page 16: Description Technique

    Description technique multi N/C 3100 Description technique Structure du système L'analyseur multi N/C 3100 est un appareil de laboratoire compact dans lequel les composants principaux sont bien installés. La structure de mesure complète comprend de plus des accessoires et des réactifs devant être préparés ou raccordés à l'analyseur avant chaque mesure.
  • Page 17: Composants De Distribution D'échantillons

    multi N/C 3100 Description technique Fig. 2 Vue latérale gauche (paroi latérale retirée) Boîte à gaz Valve 5 voies Système de combustion Serpentin 3.1.1 Composants de distribution d'échantillons Dans l'analyseur multi N/C 3100, la distribution d'échantillons se fait par injection liquide au moyen d'une pompe d'injection avec valve à...
  • Page 18: Tuyauterie

    Description technique multi N/C 3100 Les tuyaux de la valve à 2 ports sont marqués et reliés aux composants suivants :  Tuyau n° 8 avec la bouteille d'eau extra-pure  Tuyau n° AB avec la valve de commutation 3.1.2 Tuyauterie La liaison avec chaque composant se fait via les tuyaux marqués.
  • Page 19 multi N/C 3100 Description technique À l'intérieur de l'appareil, la plupart des raccordements de gaz consistent en un connec- Connectique teur FAST (FAST – Fast, Save, Tight). Ces connecteurs réalisent un passage étanche entre des tuyaux et des raccordements de différents diamètres. Les manchons souples réduisent le risque de fissures par rapport à...
  • Page 20 Description technique multi N/C 3100 Fig. 7 Soupape à pointeau pour le réglage du débit d'évacuation NPOC La pompe de condensation pompe automatiquement le condensat ou la solution dé- Pompes des tuyaux chet de la détermination TIC après chaque mesure. La pompe de condensat se trouve Pompe de condensation derrière la porte droite, à...
  • Page 21: Système De Combustion

    multi N/C 3100 Description technique Fig. 9 Pompe d'acide phosphorique 3.1.3 Système de combustion Le système de combustion se trouve derrière la paroi latérale gauche de l'analyseur. Le four de combustion est un four vertical chauffé par résistance, pour une tempéra- ture d'attaque jusqu'à...
  • Page 22: Composants Pour Le Séchage Et Le Nettoyage Du Gaz De Mesure

    Description technique multi N/C 3100 3.1.4 Composants pour le séchage et le nettoyage du gaz de mesure Le serpentin en verre se trouve à droite du four et est fixé à la sortie du tube de com- Serpentin bustion. Le gaz de mesure est rapidement refroidi dans le serpentin et la vapeur d'eau se con- dense.
  • Page 23 multi N/C 3100 Description technique Bac de condensation TIC Raccord tuyau n°1 / alimentation en gaz de mesure depuis le serpentin Bloc de refroidissement Raccord aux pièges à eau Pièges à eau Raccord tuyau n° AD / alimentation en acide phosphorique Raccord tuyau n°...
  • Page 24: Détecteurs

    Description technique multi N/C 3100 Fig. 14 piège à halogènes 3.1.5 Détecteurs Le détecteur NDIR (Détecteur d'absorption infrarouge non dispersif) se trouve derrière Détecteur NDIR la paroi latérale droite de l'analyseur. Les gaz dont les molécules sont composées d'atomes différents possèdent des bandes d'absorption spécifiques dans le spectre infrarouge.
  • Page 25: Éléments D'affichage Et De Commande, Connexions

    multi N/C 3100 Description technique proportionnellement à la concentration d'oxyde d'azote. Le changement de débit est évalué comme signal et permet de déterminer la teneur en azote de l'échantillon ana- lysé (détermination TN ). L'électrolyte de la cellule de mesure ne sert que comme cata- lyseur et n'est pas consommé.
  • Page 26 Description technique multi N/C 3100 rupture du thermoélément Compensateur du four Chauffage du four Tension de l'appareil Contrôleur interne à microprogramme Fig. 16 Rangée de DEL (porte droite ouverte) Le commutateur principal, le raccordement au secteur, le fusible, les raccordements de Commutateur principal, matériaux (gaz et déchets) ainsi que les interfaces de connexion au PC et aux acces- interfaces, raccords de...
  • Page 27: Accessoires

    multi N/C 3100 Description technique 3.1.7 Accessoires Pour les mesures avec l'analyseur, les accessoires suivants sont nécessaires :  Câbles de connexion, tuyaux  réceptacle de déchets approprié et évacuation  Flacon de réactif avec bac collecteur pour acide phosphorique H , 250 ml ...
  • Page 28: Principe De Fonctionnement

    Description technique multi N/C 3100 Principe de fonctionnement L'analyseur multi N/C 3100 est un appareil compact et puissant servant à évaluer la teneur en carbone organique et / ou en azote totale dans les échantillons aqueux. Fig. 18 Principe de fonctionnement Dans le multi N/C 3100, l'attaque se fait par oxydation haute température thermoca- talytique en présence de catalyseurs spéciaux.
  • Page 29: Procédé De Mesure

    multi N/C 3100 Description technique Le carbone inorganique est déterminé par injection d'une partie aliquote de l'échantil- lon dans le réacteur TIC acide et par éjection du CO formé au moyen du détecteur NDIR. La concentration de CO et du NO est détectée plusieurs fois par seconde. Une inté- grale est formée à...
  • Page 30: Analyse Tic

    Description technique multi N/C 3100 L'analyse TOC doit être utilisée quand l'échantillon contient des substances organiques faciles à éjecter comme le benzol, le cyclohexane, le chloroforme, etc. Si la teneur en TIC de l'échantillon est nettement supérieure à sa teneur en TOC, ne pas utiliser l'ana- lyse TOC.
  • Page 31: Analyse Poc

    multi N/C 3100 Description technique 3.3.6 Analyse POC Lors de l'analyse POC, la totalité du carbone organique évacuable est saisie. En même temps que les composants organiques volatils, certains carbones inorganiques sous forme de carbonates et de bicarbonates peuvent être évacués sous forme de CO selon le pH de l'échantillon.
  • Page 32: Facteur Journalier

    Description technique multi N/C 3100 Il est de plus possible d'utiliser in étalonnage plusieurs points avec des volumes de Étalonnage plusieurs dosage variables et une concentration constante. points à concentration constante On produit une solution standard pour la plage à étalonner et celle-ci est mesurée en fonction des paramètres de la méthode choisie à...
  • Page 33 multi N/C 3100 Description technique L'intégrale nette est l'intégrale brute corrigée de l'eau de préparation. L'utilisateur peut définir le type de régression (linéaire ou au carré). Il est possible de sélectionner des points ou valeurs de mesure isolés pour le calcul de l'étalonnage ac- tuel (sélection manuelle des défauts).
  • Page 34: Caractéristiques De Procédé

    Description technique multi N/C 3100 La détermination de la concentration - teneur de TIC restant a lieu selon la courbe d'étalonnage. La teneur en TOC est calculée à partir de la différence de concentration selon l'équation (10). Il convient d'effectuer un étalonnage selon la matrice. Pour cela, on ajoute un standard de carbonate dans la plage de concentration d'échantillon attendue.
  • Page 35: Valeurs À Blanc

    multi N/C 3100 Description technique tions de cet échantillon ont lieu jusqu'à ce que le nombre maximum prédéfini de me- sures soit atteint. Après chaque mesure, les coefficients de variation ou les écarts par défaut sont déter- minés pour toutes les combinaisons de mesures. Quand le coefficient de variation ou l'écart par défaut sont inférieurs au coefficient de variation ou l'écart par défaut maxi- mum définis sont inférieurs d'au moins une combinaison, aucune mesure n'a plus lieu.
  • Page 36 Description technique multi N/C 3100 ���� = ���� − ���� ������������ ������������ ������������ (14) … Valeur à blanc de dilution ... Volume d'échantillon sample … Intégrale effective … Intégrale effective Brut … Intégrale de l'eau de dilution VdBW Proportion d'échantillon primaire : en pourcentage global (par ex. 10 volumes pour Indication de la dilution 100 volumes), soit par ex.
  • Page 37: Valeur À Blanc De La Nacelle

    multi N/C 3100 Description technique 3.6.2 Valeur à blanc de la nacelle La valeur à blanc de la nacelle est déterminée en amenant dans le four et en analysant une nacelle vide ou avec des additifs d'échantillon. La valeur à blanc de la nacelle peut être déterminée de manière séparée et entrée dans le logiciel de commande et d'évaluation multiWin.
  • Page 38: Première Mise En Service

    Première mise en service multi N/C 3100 Première mise en service Exigences locales 4.1.1 Conditions d'installation Les conditions climatiques dans la pièce de l'analyseur doivent satisfaire aux exigences suivantes :  Plage de température : +10 °C à +35 °C ...
  • Page 39: Encombrement

    multi N/C 3100 Première mise en service 4.1.4 Encombrement Remarque Le passeur d’échantillon AS vario et les distributeurs POC/EPA doivent être installés à gauche/à droite de l’analyseur. Le module externe de matière solide ou le détecteur à chimioluminescence (CLD) doit être placé à droite de l’analyseur. Les passeurs d’échantillon AS 21 et AS 10 sont montés sur le côté...
  • Page 40: Connecter Les Appareils Complémentaires

    Connecter les appareils complémentaires multi N/C 3100 Connecter les appareils complémentaires Remarque Désactiver l'analyseur avant de connecter les appareils complémentaires. Toujours éteindre le multi N/C 3100 avant de connecter un appareil complémentaire. Passeurs d'échantillons 5.1.1 Passeur d’échantillon AS vario / AS vario (ER) ATTENTION Tension électrique dangereuse, éviter tout contact ! Veiller à...
  • Page 41 multi N/C 3100 Connecter les appareils complémentaires Tuyau de raccordement à l’analyseur (tuyau d’évacuation pour mesures NPOC) Tuyau de raccordement à l’analyseur (tuyau d’aspiration d’échantillon) Porte-canule Bras de prélèvement Flacon d’échantillon Panier à échantillons Douille Canule Fig. 19 Structure du passeur d’échantillon AS vario Le modèle AS vario ER est particulièrement adapté...
  • Page 42 Connecter les appareils complémentaires multi N/C 3100 Pour le transport les entraînements du passeur d’échantillon AS vario sont stabilisés à Retrait de la sécurité de l’aide d’une sécurité de transport qui se situe sur la face inférieure du passeur transport d’échantillon.
  • Page 43 multi N/C 3100 Connecter les appareils complémentaires Pour les mesures NPOC avec évacuation parallèle : insérer chacune des canules  dans une douille dans les deux emplacements du porte-canule (voir Fig. 19) Pour les mesures NPOC avec évacuation non parallèle : insérer les deux canules ...
  • Page 44 Connecter les appareils complémentaires multi N/C 3100 Connexion pour l’eau ultra- Installation du rinҫage pure extérieur des canules Manchon d’évacuation pour pour l’AS vario ER le déchet Bloc de rinҫage détachable Fig. 24 Bloc de rinҫage extérieur sur l’arrière de l’AS vario ER 1.
  • Page 45: Passeur D'échantillon As 21

    multi N/C 3100 Connecter les appareils complémentaires 5.1.2 Passeur d’échantillon AS 21 ATTENTION Tension électrique dangereuse, éviter tout contact ! Veiller à ce qu’aucun liquide n’atteigne les câblages ou le bloc d’alimentation ou ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Il existe un risque de choc électrique. Prudence dans la zone de déplacement du bras de prélèvement et de la canule pen- dant l’exploitation.
  • Page 46 Connecter les appareils complémentaires multi N/C 3100 Conducteur de protection Connexion convertisseur continu-continu Interface RS 232 - connexion à l'analyseur Fig. 27 Connexions au distributeur d'échantillons sur le dessous 1. Visser le support du côté droit de l'analyseur. Montage sur l'analyseur 2.
  • Page 47 multi N/C 3100 Connecter les appareils complémentaires Avec la commande de menu I , appeler la fe-  NSTRUMENT AMPLER ALIGNMENT nêtre du même nom. Dans le groupe "Please select position needing adjustment", sélectionner  l’entrée P OSITION Cliquer sur [P OSITION ADJUST ...
  • Page 48: Passeur D'échantillon As 10

    Connecter les appareils complémentaires multi N/C 3100 Ajuster manuellement les canules en hauteur de manière à ce que leurs extrémités soient à 1 - 2 cm au-dessus du bord du vial et qu’elles ne puissent pas effleurer les récipients lors de la rotation du bras de prélèvement. 5.
  • Page 49 multi N/C 3100 Connecter les appareils complémentaires Canules Bras de prélèvement Vials échantillons Panier à échantillons Raccordements au secteur et à l’analyseur (cachés) Commutateur Marche/Arrêt Vis de fixation Fig. 29 Structure du passeur d’échantillon AS 10 1. Brancher le câble côté basse tension du bloc d’alimentation de table fourni sur le Montage sur l’analyseur raccord situé...
  • Page 50: Distributeur Poc

    Connecter les appareils complémentaires multi N/C 3100 8. Dans le programme multiWin, contrôler la configuration via la commande de menu dans la fenêtre . Le cas échéant, mo- NSTRUMENT YSTEM NFORMATION UP INFO difier la configuration : Quitter le programme multiWin. ...
  • Page 51 multi N/C 3100 Connecter les appareils complémentaires Caractéristiques Nombre d’échantillons 61 max. techniques Vials échantillons 40 ml Tension d’exploitation 24 V DC par la prise externe Puissance absorbée 30 W Tension secteur, bloc d’alimentation 100 – 240 V, 50 – 60 Hz auto-détection externe Dimensions (l x p x h) 500 mm x 550 mm x 470 mm...
  • Page 52 Connecter les appareils complémentaires multi N/C 3100 Raccordement au bloc d’alimentation Commutateur d’appareil Raccordement à l’analyseur N’est pas utilisé Raccordement Agitateur Fig. 32 Raccordements électriques à l’arrière du distributeur POC 1. Retirer le dispositif de sécurité de transport ! Installation du distributeur POC Retirer les deux vis à...
  • Page 53: Distributeur Epa

    multi N/C 3100 Connecter les appareils complémentaires 5. Raccorder le câble de données sériel fourni à l’interface « Sampler » située à l’arrière de l’analyseur. 6. Raccorder l’autre extrémité du câble de données à l’interface RS 232 du passeur d’échantillon. 7.
  • Page 54 Connecter les appareils complémentaires multi N/C 3100 Le distributeur EPA est un passeur d’échantillon spécial doté d’une fonction de perçage pour les vials échantillons avec couvercle de septum. Caractéristiques Nombre d’échantillons 64 max. techniques Vials échantillons 40 ml Tension d’exploitation 24 V DC par la prise externe Puissance absorbée 30 W...
  • Page 55 multi N/C 3100 Connecter les appareils complémentaires Étrier d’agitation Bras de prélèvement Plaque signalétique Raccordements électriques Fig. 36 Face arrière du distributeur EPA Raccordement au bloc d’alimentation Commutateur d’appareil Raccordement à l’analyseur N’est pas utilisé Raccordement Agitateur Fig. 37 Raccordements électriques à l’arrière du distributeur EPA 1.
  • Page 56 Connecter les appareils complémentaires multi N/C 3100 Visser l’étrier avec les vis à tête conique fournies (DIN 7991-M4x10) à l’aide de  la clé Allen SW2,5. Serrer uniformément les vis pour permettre à l’étrier de s’aligner.  Raccorder le câble d’agitation à l’interface « Agitateur » située à l’arrière du pas- ...
  • Page 57 multi N/C 3100 Connecter les appareils complémentaires Pour les mesures NPOC avec évacuation Pour les mesures NPOC avec évacuation parallèle : insérer chacune des canules non parallèle : insérer les deux canules dans les deux emplacements du porte- dans l’emplacement de gauche du porte- canule canule 11.
  • Page 58: Détecteur À Luminescence Chimique (Cld)

    Connecter les appareils complémentaires multi N/C 3100 14. Dans le programme multiWin, contrôler la configuration via la commande de menu dans la fenêtre . Le cas échéant, modi- NSTRUMENT YSTEM NFORMATION UP INFO fier la configuration : Quitter le programme multiWin. ...
  • Page 59 multi N/C 3100 Connecter les appareils complémentaires Caractéristiques Principe de détection Détecteur à luminescence chimique techniques Paramètre (azote total lié) Plage de mesure 0 – 200 mg/l TN Limite de détection 0,05 mg/l TN Durée d'analyse 3 - 5 min Gaz pour génération d'ozone oxygène (recommandé) ou air synthétique/purifié, 60 ml/min, 4 –...
  • Page 60: Module Pour Solides Externe Ht 1300

    Connecter les appareils complémentaires multi N/C 3100 Démarrer sur l'interface Windows sous S  TART ROGRAM ILES MULTI MULTI IN SET UP TOOL UP TOOL Choisir dans la liste l'option CLD.  DETECTEUR Quitter le avec [C UP TOOL REATE ...
  • Page 61: Module Poc

    multi N/C 3100 Connecter les appareils complémentaires Sortie de gaz de me- sure (OUT) Raccord d'entrée de gaz porteur (oxygène) Liaison avec l'analy- seur - raccord "pompe" Liaison avec l'analy- seur - raccord "analyte" Fig. 42 Raccords sur la face arrière du module pour solides Module POC Le module POC est disponible en deux variantes : ...
  • Page 62: Installation Des Modules Poc

    Connecter les appareils complémentaires multi N/C 3100 Canule avec poignée Réceptacle d'échantillons Réceptacle d'échantillons avec septum Réacteur POC Tube d'adsorption avec LiOH Fig. 43 module POC pour le mode manuel Tube d'adsorption avec LiOH Raccordement électrique à l'analyseur Unité de valve Réacteur POC Fig.
  • Page 63 multi N/C 3100 Connecter les appareils complémentaires Toute intervention non autorisée sur le module POC restreint ou annule les droits à la garantie. Remarque Désactiver l'analyseur multi N/C 3100 avant de le relier au module POC. Désactiver le commutateur principal sur la face arrière de l'appareil et débrancher la prise secteur. Une fois le module POC connecté...
  • Page 64 Connecter les appareils complémentaires multi N/C 3100 7. Pousser le porte-canule du distribu- teur vers le haut. 8. Attacher la canule spéciale avec la fente d'aération dans le porte-canule du distributeur d'échantillons. 9. Installer le serre-flan. Le serre-flan et les canules doivent être à...
  • Page 65 multi N/C 3100 Connecter les appareils complémentaires 12. Relier le tuyau de déchets à la tubulure de déchets du module POC et le relier avec un réceptacle de déchets appro- prié ou une évacuation. Attention : Poser un tuyau d'évacua- tion avec pente continue.
  • Page 66: Étalonnage Poc

    Connecter les appareils complémentaires multi N/C 3100 5.4.4 Étalonnage POC Il est recommandé d'effectuer un étalonnage avec du saccharose. 1. Définir une méthode POC. 2. Charger une méthode POC et l'étalonner avec des standards de saccharose. 3. Lier l'étalonnage mesuré avec la méthode POC, comme suit : Répondre non à...
  • Page 67: Utilisation

    multi N/C 3100 Utilisation Utilisation Consignes générales relatives aux analyses Lors des analyses, observer les points suivants :  Lors de l'analyse d'échantillons très acides, des aérosols peuvent se former dans le réceptacle de condensat TIC. La capacité du piège à halogènes s'épuise assez vite. De plus, le piège à...
  • Page 68: Distributeur D'échantillons

    Utilisation multi N/C 3100  L'alimentation en gaz est correctement raccordée et la pression d'admission est de 4 à 6 bar.  Le flacon de réactif contient suffisamment d'acide phosphorique (0,5 ml par déter- mination TIC).  Le piège à halogènes est raccordé, rempli de laine de cuivre et de laiton et toujours utilisable (voir la consigne de sécurité...
  • Page 69: Désactiver L'analyseur

    multi N/C 3100 Utilisation contrôler les raccordements des tuyaux et effectuer une recherche d'erreur selon les consignes de la section "Résolution des pannes" page 115. 8. Si nécessaire, arrêter l'évacuation NPOC (voir section "Réglage du débit d'évacua- tion NPOC" page 89). Le débit d'évacuation NPOC est préréglé...
  • Page 70: Désactiver L'appareil Avant Un Arrêt Prolongé

    Utilisation multi N/C 3100 6.3.2 Désactiver l'appareil avant un arrêt prolongé Avant des périodes d'arrêt prolongées (weekends, congés), il faut entièrement mettre à l'arrêt l'analyseur. Avant la mise à l'arrêt, il convient de rincer l'analyseur. 1. Cliquer sur le bouton [E ] sur l'interface de travail de multiWin.
  • Page 71 multi N/C 3100 Utilisation  Après le chargement de la méthode à étalonner ou après l'ouverture d'un ta- bleau d'étalonnage déjà existant, la fenêtre C –D ALIBRATION ATA OF NEW s'ouvre. CALIBRATION Fig. 45 Fenêtre Calibration pour un nouvel étalonnage 4.
  • Page 72 Utilisation multi N/C 3100 tement avant l'étalonnage. Pour cela, préparer un récipient d'eau de prépara- tion sur le distributeur d'échantillons en première position. En distribution d'échantillons automatique, il faut d'abord préparer l'eau de préparation. Champ de sélection  ENTER On peut entrer comme valeur la teneur dans l'eau de préparation. La valeur à...
  • Page 73: Affichage Des Résultats De L'étalonnage

    multi N/C 3100 Utilisation 6.4.2 Affichage des résultats de l'étalonnage Une fois les mesures d'étalonnage traitées, le rapport d'étalonnage s'ouvre automati- quement dans la fenêtre C – C et il peut alors être modi- ALIBRATION ALIBRATION SETTINGS fié. Le rapport d'étalonnage peut aussi être ouvert plus tard avec l'ordre de menu D VALUATION ALIBRATION EPORT...
  • Page 74: Traitement D'un Étalonnage Déjà Disponible

    Utilisation multi N/C 3100 Diagramme d'étalon- Il est possible d'afficher la courbe de régression pour la détermi- nage nation des coefficients d'étalonnage interne au programme (in- tégrale d'axe x ; masse d'axe y) ou pour la détermination des caractéristiques du procédé (masse d' axe x; intégrale d'axe y). La vue peut être commutée dans le menu V ▸...
  • Page 75: Adopter Les Paramètres D'étalonnage Dans Une Méthode

    multi N/C 3100 Utilisation Fig. 48 Désactiver un point de mesure  Activer / désactiver les valeurs de mesure pour l'eau de préparation Il est possible de consulter et d'activer / désactiver pour évaluation une valeur me- surée déterminée pour l'eau de préparation en cliquant sur le bouton [E ].
  • Page 76 Utilisation multi N/C 3100 Les paramètres de la méthode d'étalonnage et la méthode sélectionnée ne sont pas contrôlés par le système ! C'est à l'utilisateur de décider si la marche à suivre est adaptée au problème analytique réel. 5. Dans la fenêtre qui s'ouvre alors L s'affichent les coefficients INK WITH METHOD d'étalonnage actuels (colonne de droite) et les nouveaux coefficients d'étalonnage...
  • Page 77: Gestion Des Données D'étalonnage

    multi N/C 3100 Utilisation  Reprendre avec le bouton [Accept values] les données d'étalonnage actuellement déterminées.  S'assurer à l'aide des plages d'étalonnage qu'une liaison sans lacune de plusieurs plages a été réalisée. D'une manière générale :  Le bouton [A ] permet d'attribuer automatiquement les plages d'étalon- CCEPT VALUES nage au moyen du logiciel.
  • Page 78: Effectuer Une Mesure

    Utilisation multi N/C 3100 Les données d'étalonnage sont exportées via le menu D dans la fenêtre Exporter des données ATA EXPORT – C . Vous disposez des possibilités suivantes pour expor- d'étalonnage ALIBRATION ALIBRATION SETTINGS ter les données d'étalonnage : ...
  • Page 79: Mesure Avec Distribution D'échantillon Manuelle

    multi N/C 3100 Utilisation 6.5.1 Mesure avec distribution d'échantillon manuelle Effectuer la mesure avec distribution d'échantillon manuelle comme suit : 1. Introduire la canule d'aspiration d'échantillon et la canule d'évacuation dans l'échantillon. 2. Définir avec l'ordre de menu M une nouvelle méthode ou charger une ETHOD méthode déjà...
  • Page 80 Utilisation multi N/C 3100  L'analyseur est initialisé. 3. Contrôler dans la fenêtre S les entrées suivantes : YSTEM STATE Banc optique - OK  CLD ou le cas échéant ChD - OK  Gas flow - OK  Température - OK ...
  • Page 81: Dilution

    multi N/C 3100 Utilisation Il vous est alors demandé si le tableau d'échantillon doit être enregistré. Si vous  voulez réutiliser par la suite les entrées, ouvrez avec [Y ] la fenêtre standard pour enregistrer des fichiers. La fenêtre M s'ouvre alors.
  • Page 82 Utilisation multi N/C 3100 Position 1-47 pour vials de 50 ml Position 1-47 pour vials de 12 ml Fig. 52 Panier à échantillons de dilution de l’AS vario 7. Remplir le flacon d'eau extra-pure. 8. Appeler avec l'ordre de menu I la fenêtre du même NSTRUMENT AMPLER...
  • Page 83: Dilution Intelligente Tn

    multi N/C 3100 Utilisation Dans les deux cas, vérifier si les échantillons atteignent effectivement le pH 2 afin que le TIC soit complètement évacué lors de la purge. Le nombre de déterminations multiples possibles pour un échantillon dépend de la méthode utilisée, du volume injecté...
  • Page 84 Utilisation multi N/C 3100 10. Déterminer le cas échéant la valeur à blanc de l'eau de dilution au moyen de l'ordre de menu M EASUREMENT REPARATION BLANK Le déroulement est déterminé de manière interne et l'eau est prélevée dans le fla- con d'eau extra-pure.
  • Page 85: Maintenance Et Entretien

    multi N/C 3100 Maintenance et entretien Maintenance et entretien Intervalles de maintenance Analyseur Mesure de maintenance Intervalle de maintenance Nettoyer et entretenir l'appareil une fois par semaine Nettoyer le bac collecteur et le flacon de réactif une fois par semaine et après chaque remplissage Contrôler la bonne assise de tous les raccords de tuyaux une fois par semaine Contrôler la bonne assise des vis de fixation...
  • Page 86: Travaux D'ajustement Et De Réglage

    Maintenance et entretien multi N/C 3100 Pompe d'acide phosphorique Mesure de maintenance Intervalle de maintenance contrôler l'étanchéité 3 mois remplacer le tuyau de pompe s'il est poreux au besoin, au moins une fois par an Pompe d'injection Mesure de maintenance Intervalle de maintenance contrôler l'étanchéité...
  • Page 87: Ajustage Du Passeur D'échantillon As Vario (Er)

    multi N/C 3100 Maintenance et entretien L’ajustage des passeurs d’échantillon AS 10 et AS 21 est décrit à la section « Passeurs d'échantillons », p. 40. 7.2.2 Ajustage du passeur d’échantillon AS vario (ER) Remarque Les canules peuvent se tordre ! Avant de débuter l’ajustage du passeur d’échantillon, dévisser les raccords à...
  • Page 88 Maintenance et entretien multi N/C 3100 Fig. 53 Points d’ajustage sur le panier à échantillons Ajuster la profondeur d’immersion de la canule d’aspiration d’échantillon dans le réci- pient de rinçage et dans un vial échantillon en position 1 du panier à échantillons : 6.
  • Page 89: Réglage Du Débit D'évacuation Npoc

    multi N/C 3100 Maintenance et entretien 9. Cliquer sur le bouton [S  Les valeurs de l’ajustage sont mémorisées. 10. Appeler à nouveau la fenêtre A et effectuer un contrôle : déplacer LIGNMENT SAMPLER l’appareil en position de rinçage/position 1 en cliquant sur le bouton correspon- dant.
  • Page 90: Ajuster Le Distributeur D'échantillons Avec Le Module Poc

    Maintenance et entretien multi N/C 3100 nier à échantillons, à laquelle le débit d’évacuation doit être observé. Mettre dans cette position un verre d'échantillons rempli d'eau extra-pure.  Pour la distribution d'échantillon manuelle : Choisir le temps d'évacuation dans le champ T entre 1 et 900 secondes.
  • Page 91 multi N/C 3100 Maintenance et entretien 1. Installer la canule d’aspiration d’échantillon dans le porte-canule. Attention : Les canules peuvent se tordre ! Avant de pro- céder à l’ajustage, dévisser les vis de blocage de la canule d’aspiration d’échantillon. Placer la canule suffisamment haut dans son sup- port de manière à...
  • Page 92 Maintenance et entretien multi N/C 3100 5. Ajuster la position 1. Pour ajuster la position x et y, retirer le  verre d'échantillon et aller en position. Mettre l'agitateur sur la tablette d'échan- tillon dans cette position. S'il se trouve au milieu de la position, il est bien ajusté.
  • Page 93: Ajustage Du Distributeur Epa

    multi N/C 3100 Maintenance et entretien 7.2.5 Ajustage du distributeur EPA Remarque Les canules peuvent se tordre ! Avant de débuter l’ajustage du passeur d’échantillon, dévisser les raccords à vis des canules d’aspiration d’échantillon et d’évacuation ! Placer les deux canules suffisamment haut dans leur support de manière à ce que leurs extrémités ne soient pas immergées dans les vials (position de base).
  • Page 94 Maintenance et entretien multi N/C 3100 4. Augmenter ou diminuer les valeurs x, y et z pour aligner la position de rinçage ou la position 1 : Axe x : déplacement vers l’avant ou vers l’arrière  Axe y : déplacement vers la droite ou vers la gauche ...
  • Page 95: Remplacer Les Pièges À Eau

    multi N/C 3100 Maintenance et entretien Le passeur d’échantillon se déplace aux nouvelles coordonnées. Répéter cette étape jusqu’à ce que la position de la canule soit optimale. 8. Cliquer sur le bouton [S  Les valeurs de l’ajustage sont mémorisées. 9.
  • Page 96 Maintenance et entretien multi N/C 3100 Entre la boîte à gaz et le four se trouvent deux pièges à eau (préfiltre et filtre de rete- Pièges à eau auprès de la nue à une voie). Dans le cas d'erreurs de pression du gaz, ils protègent la boîte à gaz boîte à...
  • Page 97: Remplacement Du Piège À Halogènes

    multi N/C 3100 Maintenance et entretien 5. Retirez le connecteur FAST (1) du grand piège à eau. 6. Dévissez le raccord Luer du petit piège à eau. 7. Montez les nouveaux pièges à eau. L'inscription « INLET » qui se trouve sur le grand piège à eau (piège à aérosols) doit être tournée vers le haut, l'inscription se trouvant sur le petit piège à...
  • Page 98: Remplacement Du Catalyseur

    Maintenance et entretien multi N/C 3100 1. Ouvrir les portes de l'analyseur. 2. Retirer le connecteur FAST (1 et 2) du piège à halogènes et retirer le tube en U des attaches (3). 3. Retirer la laine de cuivre et la laine de laiton usagées du tube en U avec une pincettes ou un petit crochet.
  • Page 99: Démontage Du Tube De Combustion

    multi N/C 3100 Maintenance et entretien 7.5.2 Démontage du tube de combustion ATTENTION Il y a risque de brûlures sur le four de combustion ! Ne démonter le tube de combustion qu'à froid ou après avoir laissé l'appareil refroidir suffisamment longtemps. Mettre la température du four dans multiWin sur 20°...
  • Page 100: Remplissage Du Tube De Combustion

    Maintenance et entretien multi N/C 3100 6. Retirer l'attache en fourchette située sous le four de combustion et reliant la sortie du tube de combustion avec le serpentin. 7. Tirer prudemment le tube de combustion vers le haut hors du four de combustion. 8.
  • Page 101 multi N/C 3100 Maintenance et entretien Pour le remplissage, le tube de combustion Remplir le tube de com- peut être fixé sur un pied. Remplir le tube bustion des échantillons de combustion du bas vers le haut, comme conventionnels indiqué ci-dessous : 1.
  • Page 102: Montage Du Tube De Combustion

    Maintenance et entretien multi N/C 3100 Avec un bâton de verre, pousser le tapis HT enroulé prudemment vers le bas La température de travail recommandée pour ce remplissage est de 750 °C. jusqu’à ce qu’il couvre complètement le catalyseur. Ne pas appuyer trop de force ! 7.5.4 Montage du tube de combustion Remarque...
  • Page 103 multi N/C 3100 Maintenance et entretien 4. Mettre prudemment la tête du four jusqu'à la butée sur le tube de combus- tion, la pousser légèrement contre le tube de combustion et serrer à la main l'écrou d'accouplement. La tête du four est livrée équipée de la canule du four et de la canule du gaz porteur.
  • Page 104: Nettoyer Le Bac De Condensation Tic

    Maintenance et entretien multi N/C 3100 12. Fixer la soupape de commutation (3) dans cette position en vissant à la main la vis moletée (2) sur le support (1). 13. Mettre en place le couvercle supérieur. 14. Fermer la paroi latérale. Brancher le conducteur de protection sur la paroi latérale gauche.
  • Page 105: Démontage Et Montage Du Four De Combustion

    multi N/C 3100 Maintenance et entretien Monter le réceptacle de condensat comme suit et le nettoyer : 1. Terminer le logiciel de commande et d'évaluation multiWin. 2. Ouvrir les portes de l'analyseur. 3. Retirer le tuyau de raccordement sur le piège à...
  • Page 106: Montage Du Four De Combustion

    Maintenance et entretien multi N/C 3100 Démonter le four de combustion comme suit : 1. Désactiver l'analyseur au commutateur principal, débrancher la prise secteur et couper l'alimentation en gaz. 2. Retirer le couvercle supérieur. 3. Ouvrir la porte gauche de l'analyseur. Dévisser les quatre vis de fixation ;...
  • Page 107 multi N/C 3100 Maintenance et entretien 3. Desserrer la vis moletée sur le support de la soupape de commutation et pous- ser la soupape de commutation vers la gauche. 4. Desserrer les vis moletées situées sur les tôles de support sur le fond de l'analy- seur et pousser les tôles de support vers l'extérieur.
  • Page 108: Démontage Et Montage Du Serpentin

    Maintenance et entretien multi N/C 3100 Démontage et montage du serpentin 7.8.1 Démonter et nettoyer le serpentin Démonter le serpentin comme suit : 1. Désactiver l'analyseur au commutateur principal, débrancher la prise secteur et couper l'alimentation en gaz. 2. Ouvrir la porte gauche de l'analyseur. Dévisser les quatre vis de fixation ;...
  • Page 109: Mise En Place Du Serpentin

    multi N/C 3100 Maintenance et entretien 7.8.2 Mise en place du serpentin Monter le serpentin comme suit : 1. Pousser le tuyau 1 dans le connecteur rapide. 2. Pousser ensuite le connecteur rapide sur la tubulure du serpentin. 3. Maintenir le serpentin du côté gauche du four de combustion.
  • Page 110: Nettoyage Et Remplacement De La Seringue De Dosage

    Maintenance et entretien multi N/C 3100 Nettoyage et remplacement de la seringue de dosage Remplacer et nettoyer la seringue de dosage comme suit : 1. Ouvrir les portes de l'analyseur. 2. Dévisser la seringue de dosage (1) et la retirer de l'entraînement.
  • Page 111 multi N/C 3100 Maintenance et entretien 4. Retirer la bande de roulement avec le tuyau de la pompe du corps de la pompe. 5. Contrôler le tuyau de la pompe et les raccords à la recherche de forte usure et de fissures.
  • Page 112: 7.11 Remplacement Des Raccords De Tuyaux

    Maintenance et entretien multi N/C 3100 Démonter le tuyau de la pompe de la Pompe d'acide phospho- même manière que pour la pompe de rique condensat et contrôler son étanchéité. Les tuyaux AC et AD dont raccordés à la pompe au moyen de connexions Finger- tight.
  • Page 113 multi N/C 3100 Maintenance et entretien 2. Insérer le tuyau dans la canule de l'aide à l'enfilage. 3. Enfoncer le connecteur FAST de la ca- nule sur le tuyau. 4. Retirer le tuyau du flacon de la canule. 5. Sortir le tuyau du connecteur FAST de manière à...
  • Page 114: 7.12 Contrôle De L'étanchéité Du Système

    Maintenance et entretien multi N/C 3100 7.12 Contrôle de l'étanchéité du système L'étanchéité du système est automatiquement contrôlée à la sortie de gaz de l'analy- seur. 1. Activer l'analyseur multi N/C 3100. 2. Ouvrir l'alimentation en gaz porteur sur le réducteur de pression. 3.
  • Page 115: Résolution Des Pannes

    multi N/C 3100 Résolution des pannes Résolution des pannes Remarques générales Le chapitre suivant décrit une série de problèmes que l'utilisateur peut en partie ré- soudre lui-même. Si ces problèmes apparaissent de manière répétée, en informer dans tous les cas le Service d'Analytik Jena GmbH. Dès lors que le multi N/C 3100 est activé...
  • Page 116: Messages D'erreur Dans Multiwin

    Résolution des pannes multi N/C 3100 Messages d'erreur dans multiWin Code Message d'erreur d'erreur VERS Erreur de communication - mauvaise série d'instructions entre le PC et l'appareil. Origine Remède  les versions de programme interne et effectuer une mise à jour des programmes interne et ...
  • Page 117 multi N/C 3100 Résolution des pannes Code Message d'erreur d'erreur COM 2 absent COM 3 absent COM 4 absent Origine Remède  Problèmes de matériel  Activer / désactiver l'analyseur Erreur de pression de gaz Origine Remède  Pression de retour dans le système d'ana- ...
  • Page 118 Résolution des pannes multi N/C 3100 Code Message d'erreur d'erreur pas de liaison au Sampler Origine Remède  Le distributeur d'échantillons n'est pas  Activer le distributeur d'échantillons et initialiser activé l'analyseur  Le câble de raccordement n'est pas bran- ...
  • Page 119 multi N/C 3100 Résolution des pannes Code Message d'erreur d'erreur pas de liaison avec le contrôleur de température Origine Remède  pas de liaison avec le contrôleur de mo-  activer le module pour solides dule pour solides  Contrôler le câble de raccordement ...
  • Page 120 Résolution des pannes multi N/C 3100 Code Message d'erreur d'erreur Erreur inconnue du distributeur Cause Élimination  Erreur de communication  Contacter le Service Redémarrage de l'ordinateur intégré dans l'appareil d'analyse Origine Remède  Reset de l'ordinateur interne  Lorsque l'affichage frontal DEL (Lockin) s'allume, initia- liser l'analyseur ...
  • Page 121 multi N/C 3100 Résolution des pannes Code Message d'erreur d'erreur Pompe à injection : vanne difficile à actionner Origine Remède  Pompe à injection défectueuse  Contacter le service après-vente  Vanne cassée Pompe à injection : pas de pompe non autorisé Pompe à...
  • Page 122: Erreur De Statut - Affichages Dans La Fenêtre Statut Du Système

    Résolution des pannes multi N/C 3100 Erreur de statut – Affichages dans la fenêtre Statut du système Les erreurs de statut sont représentées en rouge ou en jaune dans la fenêtre S TATUT DU SYSTEME Affichage d'erreur Affichage du débit MFC : 160 ml/min Affichage du débit MFM : <...
  • Page 123: Erreurs De L'appareil Et Problèmes D'analyse

    multi N/C 3100 Résolution des pannes Affichage d'erreur  L'interrupteur de pression dans l'analyseur s'est dé-  Voir erreur de la pression du gaz (code d'erreur 10) à la clenché - simultanément, message d'erreur dans mul- page 117 tiWin "erreur de pression de gaz" ...
  • Page 124 Résolution des pannes multi N/C 3100 Erreur Pièges à eau recouverts Origine Remède  Temps d'arrêt écoulé (renouvellement recommandé  Remplacer les pièges à eau (voir section "Remplacer les au bout de 6 mois, selon la motrice) pièges à eau" page 95). ...
  • Page 125 multi N/C 3100 Résolution des pannes Erreur Dosage incomplet dans les réacteurs Origine Remède  Fuite dans la voie de dosage  Contrôler les raccordements et les resserrer si nécessaire : pompe d'injection – soupape de commutation soupape de commutation - canule d'injection soupape de commutation - réceptacle de condensat Propagation Origine...
  • Page 126 Résolution des pannes multi N/C 3100 Forme de crête inhabituelle (mesure TC et TN Origine Remède  Catalyseur usagé  si vous constatez simultanément des résultats trop faibles, remplacer le catalyseur  mauvais critères d'intégration choisis  contrôler les critères d'évaluation ...
  • Page 127: Transport Et Stockage

    multi N/C 3100 Transport et stockage Transport et stockage Transport 9.1.1 Préparation de l'analyseur pour le transport ATTENTION Risque de brûlure sur le four brûlant ! Il y a risque de brûlures sur le four de combus- tion ! Ne démonter le four de combustion qu'à froid ou après avoir laissé l'appareil refroidir suffisamment longtemps.
  • Page 128 Transport et stockage multi N/C 3100 Fig. 57 Composants situés derrière la porte avant attachés pour le transport 9. Ouvrir la paroi latérale gauche, Dévisser les quatre vis de fixation ; les vis ne peuvent pas être perdues et res- ...
  • Page 129: Consignes De Transport

    multi N/C 3100 Transport et stockage 17. Poser le couvercle supérieur et l'attacher avec du ruban adhésif. 18. Emballer soigneusement les accessoires, en particulier les pièces en verre. 9.1.2 Consignes de transport Observer les consignes de sécurité de la section "Consignes de sécurité pour le trans- port et le montage"...
  • Page 130: Déplacement De L'analyseur Dans Le Laboratoire

    Transport et stockage multi N/C 3100 9.1.4 Déplacement de l'analyseur dans le laboratoire ATTENTION Il y a risque de blessures et d'endommagement de l'analyseur si vous le laissez tomber par mégarde. Soyez très prudent lorsque vous déplacez l'analyseur. 2 personnes sont nécessaires pour soulever et porter l'analyseur.
  • Page 131: Remise En Service Après Transport Ou Stockage

    multi N/C 3100 Transport et stockage Remise en service après transport ou stockage 9.3.1 Montage de l'analyseur après le transport ou le stockage Observer lors du montage de l'analyseur les consignes de la section "Exigences locales" S. 38. Monter comme suit les composants de l'analyseur : 1.
  • Page 132: Raccordement De L'analyseur

    Transport et stockage multi N/C 3100 9.3.2 Raccordement de l'analyseur Les raccords secteur et les raccords de matériaux se trouvent sur la face arrière de l'analyseur : Fig. 60 Raccords secteur et gaz sur le multi N/C 3100 Commutateur principal d'activation / Raccordement de module POC (en option) désactivation de l'analyseur "power switch"...
  • Page 133 multi N/C 3100 Transport et stockage Remarque La condensation et les variations de température peuvent endommager certains com- posants de l'analyseur lors de la remise en service. Laisser s'acclimater l'analyseur multi N/C 3100 au moins une heure après sa mise en place dans le laboratoire avant de le remettre en service.
  • Page 134: Mise Au Rebut

    Mise au rebut multi N/C 3100 Mise au rebut 10.1 Eaux usagées Les analyses effectuées par le N/C 3100 produisent des eaux usagées. Celles-ci con- tiennent, selon le mode de mesure, de l'acide phosphorique dilué et de l'échantillon. Une fois neutralisés, le cas échéant, les déchets sont à éliminer conformément à la législation en vigueur.
  • Page 135: Spécifications

    multi N/C 3100 Spécifications Spécifications 11.1 Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Désignation / type multi N/C 3100 multi N/C 3100 pharma Dimensions Appareil de base (B x H x T) (513 x 464 x 550) mm Masse env. 28 kg Données de processus Principe d'attaque Oxydation thermocatalytique Température d'attaque...
  • Page 136 Spécifications multi N/C 3100 Caractéristiques générales Paramètres électriques Connexion 230 V AC, en option 115 V AC, 50/60 Hz Protection 230 V : T6,3 A H 115 V : T6,3 A H (N'utiliser que des fusibles originaux d'Analytik Jena) Puissance absorbée moyenne type 400 VA Interface PC USB 2.0...
  • Page 137: 11.2 Directives Et Normes

    multi N/C 3100 Spécifications 11.2 Directives et normes L'analyseur appartient à la classe de protection I. Le boîtier a la classe de protection IP Classe et type de protection L'analyseur est conforme aux normes de sécurité Sécurité de l'appareil  EN 61010-1 ...

Ce manuel est également adapté pour:

Analytik jena multi n/c 3100 pharma

Table des Matières