Télécharger Imprimer la page

Dungs DMV 11 eco Série Notice D'emploi Et De Montage page 6

Valvole doppie
Masquer les pouces Voir aussi pour DMV 11 eco Série:

Publicité

DMV-D / DMV-DLE eco
Hauptmengeneinstellung
Hauptmengeneinstellung erfolgt
am geöffneten Ventil.
Einstellung am Ventil V1im Betrieb
durchführen, Einstellwerte ständig
kontrolieren.
Kleinster Einstellvolumenstrom:
O
O
V
> 0.1 x V
min./mini.
max./maxi.
V1
max./maxi.
1. Schraube A ausdrehen.
2. Einstellung vornehmen.
3. Schraube A eindrehen.
44 ซ.บรมราชชนนี 70 ถ.บรมราชชนนี ศาลาธรรมสพน์ ทวี ว ั ฒ นา กทม. 10170.
website:
Line ID: @add11 Wechat ID: add0883001122
DMV-D / DMV-DLE eco
Setting the main flow
Set main volume on open valve.
Set valve V1 during operation.
Check setting values continuously.
Smallest setting volume flow:
O
O
V
> 0.1 x V
min./mini.
max./maxi.
A
min./mini.
1. Unscrew screw A.
2. Make adjustment.
3. Insert screw A.
https://www.add-furnace.com/
DMV-D / DMV-DLE eco
Réglage du débit principal
Le réglage du débit principal doit
être réalisé vanne ouverte.
Le réglage se fait surV1, installation
en marche. Il est souhaitable de
contrôler le débit pendant le réglage.
Débit principal mini.:
O
O
V
> 0.1 x V
min./mini.
max./maxi.
min./mini
1. Desserrer la vis A.
2. Procéder au réglage.
3. Resserrer la vis A.
โทร: 02-888-3472
DMV-D / DMV-DLE eco
Regolazione
portata
princi-
pale
La regolazione della portata princi-
pale avviene a valvola aperta.
La regolazione su valvola 1 è da
effettuare in fase di esercizio e da
controllare costantemente i valori
tarati. Portata volumentrica con
regolazione al minimo:
O
O
V
> 0.1 x V
min./mini.
max./maxi.
∆V °
max./maxi.
°
°
V
> 0,1 V
min./mini.
max./maxi.
[m
3
/h]
1. Svitare la vite A
2. Eseguire la regolazione
3. Riavvitare la vite A
6 ... 12

Publicité

loading