Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41
4 OVLÁDACIE PRVKY
4.1
PÁKA - SPOJKA ZÁVITOVKY (1:A)
Zaraďuje do záberu závitovku a ventilátor, keď sa za-
tlačí nadol smerom k rukoväti.
Nachádza sa na pravej strane rukoväte.
4.2
RÝCHLOSTNÁ PÁKA (1:B)
Stroj má 6 rýchlostí dopredu a 2 rýchlosti dozadu.
Radiaca páka sa nesmie presúva˙, ak je stlačená páka hnacej
spojky.
4.3
PÁKA – HNACIA SPOJKA (1:C)
Zaraďuje do záberu kolesá, keď sa zasunie do ozube-
ného kolesa a páka sa zatlačí smerom k rukoväti.
Nachádza sa na ľavej strane rukoväte.
4.4
SÝTIČ (1:D)
Používa sa, keď je motor studený:
1. Sýtič je otvorený
2. Sýtič je zatvorený (pri studenom štarte)
4.5
PALIVOVÉ ČERPADLO (1:E)
Stlačením gumového palivového čerpadla štartéra sa
palivo vstrekne do sacieho potrubia karburátora, čím
sa uľahčí štartovanie studeného motora.
4.6
KĽÚČ ZAPAĽOVANIA (1:F)
Musí by˙ plne zasunutý, inak motor nenaštartuje. Kľúčom
neotáčajte!
1. Kľúč úplne zasunutý– motor môže štartova˙.
2. Kľúč vytiahnutý – motor nemôže štartova˙.
4.7
VYPÚŠŤACIA ZÁTKA OLEJA (1:G)
Na vypúš˙anie starého motorového oleja pri výmene oleja.
4.8
VIEČKO PLNIACEHO HRDLA (1:H)
Slúži na doplňovanie benzínu.
4.9
ŠTARTOVACIA RUKOVÄŤ (1:I)
Šnúra na manuálne štartovanie s prevíjaním.
4.10 TLAČIDLO ŠTART – ELEKTRICKÝ ŠTART (1:J)
Na obrázku nie je viditeľný. Aktivuje elektrický štartér.
4.11 ELEKTRICKÝ KÁBEL – ELEKTRICKÝ ŠTART
(1:K)
Kábel privádza napätie na štartér. Kábel pripojte k uzemne-
nej zásuvke 220/230 V pomocou uzemneného predlžovacie-
ho kábla. Vhodné je použi˙ istič proti skratu na uzemnenie.
SLOVENSKY
4.12 MIERKA OLEJA (1:L)
4.13 PÄTKY (1:M)
Slúžia na nastavenie výšky krytu závitovky nad zemou.
4.14 NÁSTROJ NA ČISTENIE KOMÍNA (1:N)
Nástroj na čistenie komína sa nachádza v držiaku navrchu na
kryte závitovky. Nástroj na čistenie komína sa musí použi˙
vždy pri čistení vyhadzovacieho komína a závitovky.
4.15 USMERŇOVAČ KOMÍNA (1:O)
Povoľte krídlovú maticu a nastavte výšku usmerňovača (obr
9).
Spustený – kratšia vyhadzovacia vzdialenos˙.
Nadvihnutý – dlhšia vyhadzovacia vzdialenos˙.
4.16 NASTAVOVACIA PÁKA (1:P)
Mení smer vyhadzovaného snehu.
5.1
Nikdy neštartujte motor skôr kým nevykonáte všetky hore
uvedené opatrenia v časti MONTÁŽ.
5.2
Pred použitím naplňte motor olejom.
1. Položte frézu na rovnú podlahu.
2. Uvoľnite mierku oleja (1:L) a odčítajte výšku hladiny
oleja.
3. Úroveň oleja sa musí nachádza˙ medzi značkami „ADD"
(PRIDAŤ) a „FULL" (PLNÝ). Pozri obr. 7.
4. Podľa potreby dolejte olej po značku FULL (plný). Pozri
obr. 7.
5. Používajte olej dobrej kvality označený A.P.I, triedy SF,
SG alebo SH.
Používajte olej SAE 5W30. Pri teplotách pod -18° C po-
užívajte olej SAE 10W30 .
Nepoužívajte olej SAE 10W40.
Preklad pôvodného návodu na použitie
Na plnenie a kontrolu úrovne oleja v motore. Mierka
oleja má dve značky úrovne:
FULL = maximálna úroveň oleja
ADD = minimálna úroveň oleja
Pred čistením komína vždy zastavte motor.
Nikdy nečistite komín na vyhadzovanie snehu ru-
kou. Riziko vážneho úrazu.
1. Otočte páku v smere pohybu hodinových ručičiek
– vyhadzovanie sa otáča doprava.
2. Otočte páku proti smeru pohybu hodinových ruči-
čiek – vyhadzovanie sa otáča doľava.
5 POUŽÍVANIE SNEHOVEJ FRÉZY
ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE
Snehovú frézu nikdy nepoužívajte bez toho, aby
ste si najprv prečítali a porozumeli pokynom a
všetkým nálepkám s varovaniami a pokynmi na
fréze.
Pri používaní, údržbe a servise vždy používajte
ochranné okuliare alebo ochranný štít.
PRED NAŠTARTOVANÍM
Motor neštartujte, kým nie je naplnený olejom.
Motor sa bez oleja môže vážne poškodi˙.
SK
91

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières