Publicité

Liens rapides

MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN MET GRIL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE CON GRILL - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS CON PARILLA - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
R-732
D
F
NL
I
E
900 W (IEC 705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
KG
R-73 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp R-732

  • Page 1 Waarschuwing Avvertenza Advertencia R-73 2 R-732 MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN MET GRIL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE CON GRILL - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE HORNO DE MICROONDAS CON PARILLA - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Page 3 SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr Lieber SHARP-Kunde, Kaufbeleg. SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch...
  • Page 4 Geachte klant, Er zijn vele leuke voordelen aan een magnetronoven Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe verbonden: magnetronoven met grill, die u goed van dienst zal zijn in de keuken. • Etenswaren kunnen direkt in de serveerschalen worden bereid, zodat er minder afwas is. U zult verbaasd staan over hoeveel verschillende •...
  • Page 5 INHALTSVERZEICHNIS GERÄT UND ZUBEHÖR ....6-7 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN ..17-18 BEDIENFELD ......8-9 AUTOMATIKPROGRAMME .
  • Page 6 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO GERÄT FORNO 1 Tür 9 Garraum 1 Sportello 11 Chiusura di sicurezza 2 Cerniere sportello sportello 2 Türscharniere 10 Türdichtungen und 3 Resistenza del grill 12 Apertura per ventilazione 3 Grill-Heizelement Dichtungsoberflächen 4 Luce forno 13 Struttura esterna 4 Garraumlampe 11 Türsicherheitsverriegelung 5 Coperchio guida onde 14 Piastra posteriore...
  • Page 7 OPMERKING: Wanneer u accessoires bestelt, moet u Den Drehteller-Träger auf dem Garraumboden legen. uw dealer of de door SHARP erkende reparateur de Dann den Drehteller so auflegen, daß dieser mit der naam van het onderdeel en van het model doorgeven.
  • Page 8 BEDIENFELD/TABLEAU DE COMMANDE R-732 BEDIENFELD PANNEAU DE COMMANDE 1 Display Affichage numérique Anzeigen und Symbole Indicateurs: L’indicateur approprié clignotera ou s’allumera juste au-dessus de chaque symbole suivant Je nach Instruktion leuchtet die entsprechende Anzeige über dem Symbol auf oder sie blinkt. Wenn eine l’instruction.
  • Page 9 BEDIENINGSPANEEL/PANNELLO DI CONTROLLO/ PANEL DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL PANNELLO DI CONTROLLO Pulsante AUTOMATICO 1 Digitaal display 2 Lichtjes: Het lichtje zal vlak boven elk symbool Premere il pulsante per selezionare uno dei dieci programmi automatici. flitsen of aangaan, afhankelijk van de instructies.
  • Page 10: Instructions Importantes De Securite

    N’utilisez pas ce four pour faire de la le cadre d’installation EBR-4500(B)/(W)/(BK) sous friture. La température de l’huile ne peut pas être licence SHARP. Ce dernier est disponible chez votre contrôlée et l’huile peut s’enflammer. revendeur. Consultez les instructions d’installation du Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles...
  • Page 11 La température du récipient est trompeuse et ne reflète Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un agent d'entretien agréé par SHARP. pas celle des aliments que vous devez vérifier. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez Si le cordon d’alimentation de cet appareil est...
  • Page 12 XXXXXXXXXXXXX INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Autres avertissement. (b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat Vous ne devez pas modifier le four. chaud sur le plateau tournant lorsqu’il est froid. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son (c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid fonctionnement.
  • Page 13: Reglage De L'horloge

    XXXXXXXXXXXXXXXX AVANT MISE EN ROUTE Brancher le four. 1. L’affichage du four clignote : 2. Appuyer sur la touche ARRET (STOP), l’affichage indique : 3. Pour régler l’horloge, voir ci-dessous. STOP 4. Chauffer le four sans aliments. (Voir page 58, Note 2). Utilisation de la touche ARRET (STOP).
  • Page 14: Niveau De Puissance Du Micro-Ondes

    NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de 50 P (450 W) choisir le niveau de puissance pour la cuisson, suivre Pour les aliments denses qui nécessitent un temps de les conseils donnés dans la section des recettes. En cuisson élevé...
  • Page 15 CUISSON AUX MICRO-ONDES XXXXXXXXXXXXXXXX Votre four peut être programmé pour une durée Temps du cuisson Incrément atteignant 90 minutes. (90.00) L’unité d’entrée du 0-5 minutes 10 secondes temps de cuisson (décongélation) varie de 10 5-10 minutes 30 secondes secondes à 5 minutes. Elle dépend de la durée totale 10-30 minutes 1 minute 30-90 minutes...
  • Page 16 XXXXXXXXXXXXX CUISSON AU GRIL/CUISSON COMBINEE Ce four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRIL : 1. Gril seul. 2. Gril et micro-ondes. 1. CUISSON AU GRIL SEUL Ce mode peut servir à griller ou à brunir les aliments. Exemple : Pour faire griller le pain pendant 4 minutes.
  • Page 17: Autres Fonctions Pratiques

    AUTRES FONCTIONS PRATIQUES XXXXXXXXXXXXXXXX 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisons de MICRO-ONDES, GRIL ou CUISSON COMBINEE. Exemple:- Pour cuire : 2 minutes et 30 secondes à puissance 70 P (Etape 1) 5 minutes en Gril seul (Etape 2) ETAPE 1...
  • Page 18 XXXXXXXXXXXXX AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. FONCTION +1min/DEPART La touche +1min/DEPART vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes: a. Démarrage direct Vous pouvez démarrer directement la cuisson au niveau de puissance 100 P du micro-ondes pendant 1 minute en appuyant sur la touche +1min/DEPART. REMARQUE: Pour éviter une manipulation abusive par les enfants, la touche +1min/DEPART peut être utilisé...
  • Page 19 CUISSON AUTOMATIQUE XXXXXXXXXXXXXXXX Le mode CUISSON AUTOMATIQUE élabore AUTO COOK automatiquement le mode de cuisson et le temps de cuisson corrects. Vous pouvez choisir parmi 10 menus CUISSON AUTOMATIQUE Ce que vous devez la touche CUISSON AUTOMATIQUE savoir lorsque vous utilisez cette fonction automatique : 1.
  • Page 20: Tableaux De Cuisson Automatique

    XXXXXXXXXXXXX TABLEAUX DE CUISSON AUTOMATIQUE Procédure: CUISSON AUTOMATIQUE AC-1 • Enlever les frites surgelées de l’emballage et les Pommes de terre frites poser sur un plat en porcelaine. Quantité: 0,2 - 0,4 kg • Placer le plat sur le trépied haut dans le four. Ustensiles: Plat à...
  • Page 21 TABLEAUX DE CUISSON AUTOMATIQUE XXXXXXXXXXXXXXXX Procédure: CUISSON AUTOMATIQUE AC-5 • Mélanger les ingrédients et les étaler sur le poulet. Poulet grillé • Percer la peau du poulet. Quantité: 0,9 - 1,8 kg • Mettre le poulet sur un plat à tarte, côté poitrail Ustensiles: Trépied bas vers le bas.
  • Page 22 XXXXXXXXXXXXX TABLEAUX DE CUISSON AUTOMATIQUE CUISSON AUTOMATIQUE AC- 9 Procédure: Gratin • Préparer le gratin selon la section Livre de recettes Quantité: 0,5 - 1,5 kg jointe, page 86. Ustensiles: Plat à gratin peu profond et ovale, • Après cuisson, laisser reposer la préparation trépied bas couverte pendant environ 5-10 minutes.
  • Page 23: Recettes Pour La Cuisson Automatique Ac

    RECETTES POUR LA CUISSON AUTOMATIQUE AC-4 Gratin de poisson à l’italienne 3. Peler les carottes et les râper en fines lamelles. 4. Mettre les légumes, le beurre et les épices dans Ingrédients une terrine (2 litres) et bien mélanger. Faire cuire 600 g de filet de poisson pendant 5-6 minutes à...
  • Page 24: Avant D'appeler Le Depanneur

    4. Régler le grill sur trois minutes et mettre le four en marche. Après 3 minutes, l’élément chauffant du grill est-il rouge? Si la réponse à l’une des questions ci-dessus est “NON”, appelez votre revendeur ou un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté.
  • Page 25: Que Sont Les Micro-Ondes

    QUE SONT LES MICRO-ONDES? Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et matière plastique, le bois et le papier. C’est la raison télévision, des ondes électromagnétiques. pour laquelle ces matériaux ne chauffent pas dans le Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le micro-ondes.
  • Page 26 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE FILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDES METAUX La feuille plastique résistante à la chaleur est En règle générale, il ne faut pas idéale pour recouvrir ou envelopper les aliments. utiliser de métaux étant donné Respectez les indications du fabricant. que les micro-ondes ne peuvent traverser SACHETS A ROTI...
  • Page 27: Conseils Et Techniques

    CONSEILS ET TECHNIQUES AVANT DE COMMENCER ... SEL, EPICES ET HERBES Pour simplifier le plus possible l’utilisation du Les mets cuits au micro-ondes conservent mieux leur micro-ondes, nous avons réuni ici les conseils les saveur propre qu’avec les méthodes conventionnelles. plus importants : ne faire fonctionner le four que Salez donc très peu et, en règle générale, seulement lorsqu’il contient des aliments.
  • Page 28 CONSEILS ET TECHNIQUES TABLEAU : DETERMINATION DU TEMPS BLANCHIR LES LEGUMES Il faut blanchir les légumes avant de les congeler DE CUISSON AVEC LE THERMOMETRE DE pour assurer une meilleure conservation de la CUISINE qualité et de l’arôme. DETERMINATION DU TEMPS DE CUISSON Voici comment procéder : AVEC LE THERMOMETRE DE CUISINE laver les légumes et les couper en petits morceaux...
  • Page 29 CONSEILS ET TECHNIQUES COUVRIR OU NON COMMENT DISPOSER LES METS ? Un récipient couvert conserve Placer plusieurs portions individuelles (ramequins, aux aliments leur humidité et tasses ou pommes de terre en robe des champs) réduit le temps de cuisson. en cercle sur le plateau tournant. Laisser un espace Couvrir le récipient avec un entre les portions pour permettre aux micro-ondes couvercle,...
  • Page 30 RECHAUFFAGE Retirer les plats cuisinés de leur barquette en Les temps sont indiqués pour des aliments à la aluminium et les réchauffer dans un plat ou dans température ambiante de 20˚ C. Le temps de une terrine. réchauffage est légèrement supérieur pour les Enlever couvercle récipients...
  • Page 31: Cuisson Des Legumes Frais

    CUISSON DES LEGUMES FRAIS Dans la mesure du possible, achetez des légumes teneur en eau, comme les oignons ou les pommes de la même taille. Ceci est important surtout si vous de terre en robe des champs, sans addition d’eau voulez cuire les légumes dans leur entier (p.ex.
  • Page 32 LEGENDE UTILISATION DES GRILS HAUTS ET BAS PUISSANCE DU MICRO-ONDES Votre four micro-ondes dispose d’une puissance de ABREVIATIONS UTILISEES 900 WATTS et de 5 niveaux de puissance. Pour choisir le niveau de puissance, suivre les CC = cuillerée à café indications données dans ce livre de cuisine.
  • Page 33 RECETTES Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le VARIANTES DE RECETTES micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants: TRADITIONNELLES ADAPTÉES AUX réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la MICRO-ONDES POUR LA CUISSON moitié. Suivez les indications des recettes de ce COMBINÉE recueil ;...
  • Page 34 TABLEAUX TABLEAU : RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS Boissons/mets Quant Puissance Temps Conseils de preparation -g/ml- -Niveau- -Mn- Café, 1 Tasse 100 P env.1 ne pas couvrir Lait, 1 Tasse* 100 P env.1 ne pas couvrir Eau, 1 Tasse 100 P env.2 ne pas couvrir, porter à...
  • Page 35 TABLEAUX TABLEAU : CUISSON DE VIANDES, DE POISSON ET DE VOLAILLES Viande, poisson et Quant. Cuisson Conseils de préparation Repos Mode Puissance - g - - mn - - Niveau - - mn - volaille Rôtis 50 P Epicer, poser sur la grille du bas, retourner après (*) (porc, veau, 50 P agneau)
  • Page 36 TABLEAUX TABLEAU: DECONGELATION D’ALIMENTS Aliments Quant Puissance Temps de cuisson Conseils de préparation Temps de repos -Niveau- -Mn- -Mn- Goulasch 30 P séparer et remuer à la moitié du temps de décongélation 10-15 Jambon ou saucisse en morceaux 30 P décongeler légèrement Viande froide 30 P...
  • Page 37: Hors D'oeuvres Et Soupes

    HORS D'OEUVRES ET SOUPES France 1. Répartir le beurre dans la terrine, y mettre les rondelles d’oignons, le bouillon de viande et les SOUPE A L’OIGNON GRATINEE épices, couvrir et cuire. Temps de cuisson total : env. 14-17 minutes 9-11 Min 100 P Vaisselle : 1 terrine à...
  • Page 38: Hors D'oeuvres/Viandes

    HORS D'OEUVRES/VIANDES Espagne 1. Couper les pieds des champignons en petits morceaux. Couper le jambon en petits dés. CHAMPIGNONS DE PARIS FARCIS AU 2. Répartir le beurre au fond de la terrine. Ajouter ROMARIN l’oignon, le jambon, les pieds des champignons, Champiñones rellenos al romero assaisonner avec le poivre et le romarin, couvrir Temps de cuisson total : env.
  • Page 39: Viandes, Poissons Et Volailles

    VIANDES, POISSONS ET VOLAILLES Allemagne 1. Mélanger le riz et le safran et les mettre dans le plat préalablement graissé. Mélanger les POELEE DE DINDE EPICEE rondelles d’oignon, les lamelles de poivron et de Pikante Putenpfanne (2 Portions) poireau et les dés de blanc de dinde et les Temps de cuisson total : env.
  • Page 40 VIANDES, POISSONS ET VOLAILLES Pays-Bas Bien pétrir la viande hachée, les oignons hachés, l’oeuf et la chapelure pour obtenir une pâte TERRINE DE VIANDE HACHEE Gehacktschotel homogène, saler et poivrer. Mettre la pâte dans la Temps de cuisson total : env.20-23 minutes terrine.
  • Page 41 VIANDES, POISSONS ET VOLAILLES Suisse 1. Couper le fillet en bendes de l’épaisseur d’un doigt. EMINCE DE VEAU A LA ZURICHOISE 2. Enduire uniformément la terrine de beurre. Mettre Züricher Geschnetzeltes l’oignon et la viande dans la terrine, couvrir et Temps de cuisson total : env.
  • Page 42 VIANDES, POISSONS ET VOLAILLES France 1. Laver et sécher les filets de sole. Enlever les arêtes. (2 Portions) FILETS DE SOLE 2. Couper le citron et les tomates en tranches fines. Temps de cuisson total: 11-13 Minuten 3. Beurrer le plat, y disposer les filets et les arroser Vaisselle: 1 plat à...
  • Page 43 VIANDES, POISSONS ET VOLAILLES Suisse 1. Laver les filets, les sécher et les arroser de jus de citron. Les laisser reposer environ 15 minutes, les FILET DE POISSON A LA SAUCE AU FROMAGE sécher à nouveau et les saler. Fischfilet mit käsesauce 2.
  • Page 44 SNACKS Allemagne 1. Faire bouillir l’eau avec l’huile et le sel dans la terrine ouverte. GRATIN DE PATES AUX COURGETTES 3-4 Min 100 P Zucchini-Nudel-Auflauf 2. Casser les macaronis en morceaux, les verser Temps de cuisson total : env. 37-44 minutes dans la terrine, remuer et laisser gonfler.
  • Page 45 SNACKS Italie 1. Couper les tomates en tranches, les mélanger avec le jambon, l’oignon, l’ail, la viande de LASAGNE AU FORNO bœuf hachée et le concentré de tomates, Temps de cuisson total : env. 18-25 minutes assaisonner, couvrir et cuire à l’étuvée. Vaisselle : 1 terrine à...
  • Page 46 WAS SIND MIKROWELLEN? LEGUMES, PATES, RIZ ET QUENELLES Suisse 1. Couper le lard en dés. Beurrer le fond de la terrine, ajouter l’oignon et le lard, couvrir et cuire RISOTTO DU TESSIN à l’étuvée. Tessiner Risotto 2-3 Min 100 P Temps de cuisson total : env.
  • Page 47: Legumes, Pates, Riz Et Quenelles

    LEGUMES, PATES, RIZ ET QUENELLES WAS SIND MIKROWELLEN? Autriche 1. Répartir le beurre au fond de la terrine, ajouter l’oignon haché, couvrir et cuire à l’étuvée. GRATIN D’EPINARDS 2-3 Min 100 P Temps de cuisson total : env. 37-42 minutes 2.
  • Page 48 WAS SIND MIKROWELLEN? BOISSONS, DESSERTS ET GATEAUX Allemagne 1. Mettre dans la terrine le lait, le sucre et les amendes, couvrir et réchauffer. PUDDING DE SEMOULE O LA SAUCE AUX 3-5 Min 100 P FRAMBOISES 2. Ajouter la semoule, remuer, couvrir et cuire. Grießflammeri mit Himbeersauce 10-12 Min 30 P...
  • Page 49 BOISSONS, DESSERTS ET GATEAUX WAS SIND MIKROWELLEN? Suède 1. Mettre le riz dans la terrine, y verser l’eau et le lait. Ouvrir la gousse de vanille, la mettre dans la RIZ AU LAIT, AUX PISTACHES ET AUX terrine, y ajouter le sucre et le sel, couvrir et cuire. FRAISES Remuer à...
  • Page 50 WAS SIND MIKROWELLEN? BOISSONS, DESSERTS ET GATEAUX Danemark 1. Laver les fruits, les équeuter et les sécher. En garder quelques-uns pour la décoration. Réduire GELEE DE FRUITS ROUGES A LA SAUCE A le reste des fruits en purée avec le vin blanc, les LA VANILLE verser dans la terrine, couvrir et réchauffer.
  • Page 51 BOISSONS, DESSERTS ET GATEAUX WAS SIND MIKROWELLEN? Grande-Bretagne 1. Faire mousser le beurre et mélanger lentement le sucre. Ajouter peu à peu les oeufs et bien GATEAU AU CHOCOLAT FOURRE A LA mélanger. Ajouter la farine, la levure et le cacao GLACE après les avoir mélangés.
  • Page 52 Phone: 463-43114, Fax: 463-43113 BELGIUM En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra.
  • Page 53 Dienstl. GmbH, Grimmelallee 40, Tel: 03631-2040, Fax: 3654 / 99817 Eisenach, Blitz Electronic GmbH, Bahnhofstr. 17, Tel: 03691-77291, Fax: 72105 FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex.
  • Page 54 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . 889.02.48, CL GUILLERIES BIS 20, 08500 VIC, BARCELONA / CE. VA. SAT, S.C. - 710.76.13, PS RUBIO I ORS 105, 08203 SABADELL, BARCELONA / VILLARET POLO RAMON - 798.02.48, CL MOLI DE VENT 21, 08303 MATARO, BARCELONA / ESTARLICH PRADAS VICENTE - 766.22.33, CL INDUSTRIA 131, 08370 CALELLA, BARCELONA / VIDEOCOLOR - 93/ 454.99.08, CL VILLARROEL 44, 08011 BARCELONA, BARCELONA / ELDE - 872.85.42, CL BRUCH 55, 08240 MANRESA, BARCELONA / PULGAR I EDO S.L.
  • Page 55 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . GUADALAJARA / ABRIL SANCHEZ VALENTIN, 959/ 10.60.41, CL CADIZ 2, 21270 CALA, HUELVA / TELESONID HUELVA, S.C.A., 959/ 24.38.60, CL FCO.VAZQUEZ LIMON 4, 21002 HUELVA, HUELVA / ELECTRONICA SUR, 959/ 47.11.51, CL M. LERDO DE TEJADA 9, 21400 AYAMONTE, HUELVA / ELECTRO HIMEGA, S.A., 953/ 24.22.56, CL ADARVES BAJOS 4-C, 23001 JAEN, JAEN / ELECTRONICA JUMAR, 953/ 26.17.08, CL GOYA (LAS FLORES) 1, 23006 JAEN, JAEN / ELECTRONICA GONZALEZ, 953/ 50.33.82, CORREDERA SAN BARTOLOME 11, 23740 ANDUJAR, JAEN / UNISERVIC ELECTRONICA, 953/ 75.14.19, CL GOYA 1 BJOS, 23400 UBEDA, JAEN / NOMBRE1, TLFNO, CALLE, CIUDAD,...
  • Page 56: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN : 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom Stromversorgung : Mindestens 16 A Sicherung/Sicherungsautomat : 1,52 kW Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1,25 kW Grill : 2,7 kW Grill/Mikrowelle : 900 W (IEC 705) Leistungsabgabe: Mikrowelle : 1200 W (600 W x 2) Grill : 2450 MHz Mikrowellenfrequenz...
  • Page 57: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS : 230 V, 50 Hz, enkele fase Wisselstroom : Minimum 16 A Zekering/circuitonderbreker : 1,52 kW Stroombenodigdheid: Magnetron : 1,25 kW Grill : 2,7 kW Grill/Magnetron : 900 W (IEC 705) Uitvoermogen Magnetron : 1200 W (600 W x 2) Grill : 2450 MHz Magnetronfrequentie...
  • Page 58: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS : 230 V, 50 Hz, monofásica Tensión de CA : Mínimo 16 A Fusible/disyuntor de fase : 1,52 kW Requisitos potencia Microondas : 1,25 kW de CA: Grill : 2,7 kW Grill/Microondas : 900 W (IEC 705) Potencia de salida: Microondas : 1200 W (600 W x 2) Grill...
  • Page 60 Gedruckt in Grossbritannien Imprimé au Royaume-Uni SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Gedrukt in Groot-Brittannie Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Stampato in Gran Bretagna TINS-A127URR0 Germany Impreso en el Reino Unido...

Table des Matières