Publicité

Liens rapides

1. R-798 FC+INTRO
FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
25/06/2004
10:11
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
MICRO-ONDAS COM GRILL SUPERIOR E INFERIOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta
Page A
R-798
RECEITAS INCLUÍDO
D
F
NL
I
E
P
900 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Importante

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp R-798

  • Page 1 1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page A Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia Importante R-798 MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE...
  • Page 2 1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page B Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 3: Sehr Geehrter Kunde

    1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page 1 Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren lhnen zu lhrem neuen Lassen Sie sich von den angegebenen Rezepten Mikrowellengerät mit Grill oben und unten das Ihnen anregen und bereiten Sie auch eigene und bewährte ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern Rezepte in ihrem Grill-Mikrowellengerät zu.
  • Page 4 1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page 2 Gentile Cliente, ...complimenti per aver scelto questo forno a microonde Usare un forno a microonde presenta molti vantaggi con grill superiore e inferiore, che si rivelerà un che certamente Lei apprezzerà: prezioso strumento che faciliterà il lavoro in cucina.
  • Page 5 (2) Für unsere Kunden in Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Italien, Luxemburg, Österreich, Portugal und Spanien Wenn Sie dieses SHARP-Produkt ausrangieren möchten, fragen Sie bitte bei Ihren Behörden vor Ort nach, wo es entsprechende Abfallsammelstellen gibt, oder wenden Sie sich an ein für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte lizenziertes Recyclingunternehmen.
  • Page 6 SHARP participe au système national de recyclage des équipements électriques et électroniques qui a été mis en œuvre sur la base de la loi sur l'environnement. Si vous souhaitez rebuter ce produit SHARP, veuillez prendre connaissance des modalités dans votre pays : Pays...
  • Page 7 OF VERMENGD MET ANDER AFVAL ! U KUNT HET MILIEU IN GEVAAR BRENGEN ! Sharp Corporation doet actief mee aan het beschermen van het milieu en het behoud van de energiebronnen. Het is ons doel de schadelijke invloed van onze producten op het milieu te minimaliseren door de producttechnologie, het ontwerp, en de klantinformatie m.b.t.
  • Page 8 NON GETTARE QUESTO PRODOTTO ASSIEME AI RIFIUTI DOMESTICI O CON ALTRI RIFIUTI IN GENERE! POTRESTE DANNEGGIARE L’AMBIENTE ! Sharp Corporation è impegnata a proteggere l’ambiente e a conservare l’energia. Il nostro obiettivo è di minimizzare l’impatto ambientale dei nostri prodotti implementando e migliorando continuamente le tecnologie dei prodotti, il design e le informazioni ai clienti volte alla tutela ambientale.
  • Page 9 (2) Para nuestros clientes de Austria, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Italia, Luxemburgo, Portugal y España Si desea deshacerse de este producto SHARP, póngase en contacto con las autoridades locales para que le indiquen cuáles son los puntos de recogida pertinentes o póngase en contacto con una compañía de reciclaje que esté...
  • Page 10 NÃO DEITE ESTE PRODUTO NO LIXO DOMÉSTICO NEM O MISTURE COM OUTRO TIPO DE LIXO ! CASO CONTRÁRIO, PODE PREJUDICAR O AMBIENTE ! A Sharp Corporation é uma empresa empenhada em proteger o ambiente e poupar energia. Temos como objectivo minimizar o impacto ambiental dos nossos produtos, ao implementar e aperfeiçoar continuamente as tecnologias de produto, as formas de design e as informações destinadas ao cliente,...
  • Page 11: Table Des Matières

    1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page 9 INHALT: Bedienungsanleitung SEHR GEEHRTER KUNDE .....1 KOMBI-BETRIEB ......28 RECYCLINGINFORMATIONEN .
  • Page 12 1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page 10 INHOUDSOPGAVE: Gebruiksaanwijzing GEACHTE KLANT ......1 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES ..125 - 127 INFORMATIE VOOR RECYCLING .
  • Page 13 1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page 11 INDICE: Manual de instrucciones MUY ESTIMADO ......2 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS ..221 - 223 INFORMACIÓN SOBRE LE RECICLAJE .
  • Page 14: Gerät

    1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page 12 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO 10 7 Bedienfeld Pannello di controllo Garraumlampe Luce forno Grill-Heizelement (Grill oben) Resistenza del grill (superiore) Spritzschutz für den Hohlleiter Coperchio guida onde Garraum Cavità del forno Antriebswelle Albero motore del piatto rotante...
  • Page 15: Zubehör

    Um Verbrennungen zu vermeiden, tragen Sie stets dicke Ofenhandschuhe, wenn Sie die Speisen oder den Drehteller aus dem Gerät entnehmen. HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer folgendes angeben: Teilebezeichnung und Modellnamen. Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 16 Ne pas couper ou gratter le plateau tournant. brûlures. REMARQUE: Lorsque vous passez une commande d'accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP ces deux types d’information: nom des pièces et nom du modèle. TOEBEHOREN WAARSCHUWING: Controleer of de volgende accessoires zijn De accessoires (bijv.
  • Page 17 No corte o raye el plato giratorio. NOTA: Cuando haga el pedido de los accesorios, indíquele a su distribuidor o técnico de servicio SHARP autorizado los dos datos siguientes: el nombre de la pieza, y el nombre del modelo.
  • Page 18: Bedienfeld

    1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page 16 BEDIENFELD BEDIENFELD Anzeigen und Symbole Symbol für GRILL UNTEN Symbol für GRILL OBEN Symbol für UHR EINSTELLEN 7 6 5 Symbol für KÜRZER/LÄNGER Symbol für INFORMATION Symbol für ZEIT Symbol für GARVORGANG Symbol für GEWICHT (kg) Symbol für MIKROWELLE...
  • Page 19: Tableau De Commande

    1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page 17 TABLEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL TABLEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEEL Affichage numérique et témoins Digitaal display en lichtjes Témoin GRIL BAS ONDERSTE GRILL-lichtje Témoin GRIL HAUT BOVENSTE GRILL-lichtje Témoin REGLAGE DE L’HORLOGE KLOKINSTELLING-lichtje Témoins MOINS/PLUS MINDER/MEER-lichtje Témoin INFORMATION...
  • Page 20 1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page 18 PANNELLO DI CONTROLLO/PANEL DE MANDOS PANEL DE MANDOS PANNELLO DI CONTROLLO Display digitale ed indicatori Display e indicadores digitales Indicatore GRILL INFERIORE Indicador de GRILL INFERIOR Indicatore GRILL SUPERIORE Indicador de GRILL SUPERIOR...
  • Page 21 1. R-798 FC+INTRO 25/06/2004 10:11 Page 19 PAINEL DE COMANDOS PANEL DE MANDOS Visor digital e indicadores Indicador de GRILL INFERIOR Indicador de GRILL SUPERIOR Indicador de ACERTAR RELÓGIO Indicador de MAIS/MENOS Indicador de INFORMAÇÃO Indicador de TEMPORIZADOR Indicador COZEDURA EM CURSO...
  • Page 22: Instructions Importantes De Securite

    Si le four est encastré dans une cuisine, il faut utiliser incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la le cadre d’installation EBR-4900 sous licence SHARP. friture. La température de l’huile ne peut pas être Ce dernier est disponible chez votre revendeur.
  • Page 23 Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur avant de les servir, en particulier lorsqu’ils ou à un agent d'entretien agréé par SHARP. sont destinés à des bébés, des enfants ou Si le cordon d'alimentation de cet appareil est des personnes âgées.
  • Page 24: Installation

    4. R-798 French 25/06/2004 10:18 Page 70 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Les enfants ne doivent se servir du four que sous la livre de recette ne doit pas être dépassé. surveillance d’un adulte. N’utilisez aucun ustensile métallique car ils Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un...
  • Page 25: Avant Utilisation

    4. R-798 French 25/06/2004 10:18 Page 71 AVANT UTILISATION Votre four est préréglé en mode Economie REMARQUE: d'énergie. Lorsque vous le brancherez pour la Vous pouvez opter pour le mode Réglage horloge première fois, l'écran numérique n'affichera si vous le désirez (voir page 73 du mode aucune indication.
  • Page 26: Mode D'economie D'energie

    4. R-798 French 25/06/2004 10:18 Page 72 MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE Votre four offre deux modes de fonctionnement : le mode Economie d'énergie et le mode Réglage horloge. En mode Economie d'énergie, l'écran numérique n'affiche aucune indication lorsque le four n'est pas utilisé.
  • Page 27: Reglage De L'horloge

    4. R-798 French 25/06/2004 10:18 Page 73 REGLAGE DE L’HORLOGE Il existe deux modes de réglage: horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures. 1. Pour sélectionner l’horloge sur 2. Pour sélectionner l’horloge sur 12 heures, appuyer deux fois sur 24 heures, appuyer trois fois sur la touche INFO/HORLOGE.
  • Page 28: Cuisson Au Micro-Ondes

    4. R-798 French 25/06/2004 10:18 Page 74 CUISSON AU MICRO-ONDES Le four peut être programmé pour un temps de cuisson Cuisson: Incrément: maximal de 90 minutes. L’augmentation du temps de 0-5 minutes 10 secondes cuisson (décongélation) varie de 10 secondes à cinq...
  • Page 29: Cuisson Au Gril

    4. R-798 French 25/06/2004 10:18 Page 75 CUISSON AU GRIL Exemple: Pour faire cuire du pain grillé au fromage pendant 5 minutes avec l’élément gril haut seulement. (Placer le pain sur le trépied haut). 1. Mettez le bouton MODE 2. Écrivez le temps de cuisson 3.
  • Page 30: Cuisson Combinee

    4. R-798 French 25/06/2004 10:18 Page 76 CUISSON COMBINEE Ce four dispose de 2 modes de cuisson combinee pour une cuisson associant micro-ondes et gril. Pour sélectionner le mode de cuisson combinee, mettez le bouton rotatif MODE CUISSON sur le réglage voulu puis choisissez d’abord la durée de cuisson.
  • Page 31 4. R-798 French 25/06/2004 10:18 Page 77 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 1. Touche MOINS / PLUS. Les touches MOINS ( ) et PLUS ( ) vous permettent de diminuer ou d’augmenter facilement les réglages programmés (pour une cuisson plus ou moins avancée) en mode automatique ou en cours de cuisson.
  • Page 32 4. R-798 French 25/06/2004 10:18 Page 78 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. Fontion MINUTE PLUS. Le bouton +1 min permet d'activer les deux fonctions suivantes: a) Cuisson 1 minute Vous pouvez faire cuire des aliments dans le mode de votre choix pendant 1 minute sans définir de temps de cuisson.
  • Page 33 4. R-798 French 25/06/2004 10:18 Page 79 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 3. VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE Pour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes pendant la cuisson, appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES. Le four continue le compte à rebours bien que l’affichage indique le niveau de puissance.
  • Page 34 4. R-798 French 03/09/2004 07:55 Page 80 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE (PIZZA RAPIDE) La fonction EXPRESS PIZZA vous permet de cuire automatiquement et très rapidement une pizza surgelée. Reportez-vous aux instructions suivantes pour de plus amples renseignements sur cette fonction: 1. Afin de prévenir toute utilisation accidentelle du four, la fonction EXPRESS PIZZA ne peut être utilisée que dans un délai de 3 minutes après la fin de la cuisson, la fermeture de la porte ou l'activation de la...
  • Page 35: Decongelation

    4. R-798 French 03/09/2004 07:55 Page 81 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE (PIZZA/FUN MENUS/CUISSON AUTO/DÉCONGÉLATION AUTO) Ces fonctions automatiques sont conçues pour calculer le mode et le temps de cuisson corrects et obtenir les meilleurs résultats. Ce four comprend 3 menus PIZZA, 3 menus FUN, 4 menus CUISSON AUTO et 5 menus DECONGELATION AUTO.
  • Page 36: Tableau Pizza Rapide

    4. R-798 French 03/09/2004 07:55 Page 82 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE (PIZZA/FUN MENUS/CUISSON AUTO/DÉCONGÉLATION AUTO) La touche PIZZA, FUN MENUS, CUISSON AUTO et DECONGELATION AUTO vous permet de cuire des aliments rapidement et facilement. Exemple: Pour faire cuire 0,4 kg de Brochettes grillées à l’aide de la touche CUISSON AUTO.
  • Page 37: Tableau De Fun Menu

    4. R-798 French 03/09/2004 07:55 Page 83 TABLEAU DE FUN MENU TOUCHE MENU QUANTITÉ (Incrément) / PRÉPARATION UTENSILES C-1 Fun Menu 0,15 - 0,50 kg (50 g) • Retirer les morceaux de baguette surgelés de Baguettes (Temp. initiale -18° C) leur emballage et les mettre sur le plateau surgelées...
  • Page 38: Tableau De Decongelation Automatique

    4. R-798 French 25/06/2004 10:18 Page 84 TABLEAU DE DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE TOUCHE MENU QUANTITÉ (Incrément) / PRÉPARATION UTENSILES AD-1 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Placer les aliments sur une assiette au centre du Décongélation (Temp. initiale -18° C) plateau tournant.
  • Page 39: Recettes Pour Cuisson Automatique (Ac-3)

    4. R-798 French 25/06/2004 10:18 Page 85 RECETTES POUR CUISSON AUTOMATIQUE AC-3 FILET DE POISSON GRATINÉ (AC-3) Préparation: Gratin de poisson à l’italienne • Laver et sécher le poisson. L’arroser de jus de citron, saler et Ingrédients: graisser au beurre d’anchois.
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    4. R-798 French 25/06/2004 10:18 Page 86 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Intérieur du four ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE 1. Pour un nettoyage facile, essuyer les FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, doux et mouillé...
  • Page 41: Avant D'appeler Le Depanneur

    Economie d'énergie. Ouvrez et refermez la porte pour utiliser le four. Voir page 72. Si la réponse à l’une des questions ci-dessus est “NON”, appelez votre revendeur ou un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. Voir couverture intérieure au dos pour les adresses. REMARQUES: 1.
  • Page 42 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 88 QUE SONT LES MICRO-ONDES? Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et matière plastique, le bois et le papier. C’est la raison télévision, des ondes électromagnétiques. pour laquelle ces matériaux ne chauffent pas dans le Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le...
  • Page 43 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 89 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE FILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDES METAUX La feuille plastique résistante à la chaleur est En règle générale, il ne faut pas idéale pour recouvrir ou envelopper les aliments. utiliser de métaux étant donné...
  • Page 44 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 90 CONSEILS ET TECHNIQUES AVANT DE COMMENCER ... SEL, EPICES ET HERBES Pour simplifier le plus possible l’utilisation du Les mets cuits au micro-ondes conservent mieux leur micro-ondes, nous avons réuni ici les conseils les saveur propre qu’avec les méthodes conventionnelles.
  • Page 45 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 91 CONSEILS ET TECHNIQUES TABLEAU : DETERMINATION DU TEMPS mettre dans une terrine 250 g de légumes et 275 ml d’eau, couvrir la terrine et réchauffer de 3 à 5 DE CUISSON AVEC LE THERMOMETRE DE minutes ;...
  • Page 46 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 92 CONSEILS ET TECHNIQUES COUVRIR OU NON COMMENT DISPOSER LES METS ? Un récipient couvert conserve Placer plusieurs portions individuelles (ramequins, aux aliments leur humidité et tasses ou pommes de terre en robe des champs) réduit le temps de cuisson.
  • Page 47 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 93 RECHAUFFAGE Retirer les plats cuisinés de leur barquette en Les temps sont indiqués pour des aliments à la ● ● aluminium et les réchauffer dans un plat ou dans température ambiante de 20˚ C. Le temps de une terrine.
  • Page 48: Cuisson De Viandes, De Poisson Et De Volailles

    5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 94 DECONGELATION ET CUISSON DES ALIMENTS Le micro-ondes permet de décongeler et de cuire aliments. Pour les plats cuisinés surgelés du en une seule opération les plats surgelés. Le commerce, respectez les indications de tableau à...
  • Page 49: Legende

    5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 95 LEGENDE PUISSANCE DU MICRO-ONDES UTILISATION DES GRILS HAUTS ET BAS Votre four micro-ondes dispose d’une puissance de Témoins Explication 900 WATTS et de 5 niveaux de puissance. Gril haut Pour choisir le niveau de puissance, suivre les (Appuyer GRIL une fois) indications données dans ce livre de cuisine.
  • Page 50 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 96 TABLEAUX TABLEAU : DECONGELER AU FOUR A MICRO-ONDES Aliments Quantité Puissance Temps de Conseils Temps de en W décongélation repos -Min- -Min- Petites saucisses 270 W Les poser les unes à côté des autres et les 5-10 retourner à...
  • Page 51 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 97 TABLEAUX TABLEAU : RECHAUFFER DES BOISSONS ET DES ALIMENTS Boissons/Aliments Quantité Puissance Temps Conseils -g/ml- en W -Min- Boissons, 1 tasse 900 W env. 1 Ne pas couvrir Assiette préparée 900 W Humecter la sauce avec un peu d'eau, couvrir, (légumes, viande et accompagnements)
  • Page 52 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 98 TABLEAUX TABLEAU : CUIRE, GRILLER, GRATINER Plat Quantité Réglage Puissance Temps de Conseils Temps de en W cuisson repos -Min- -Min- Rôti 450 W Epicer selon le goût, poser sur la de porc...
  • Page 53: Recettes

    5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 99 RECETTES Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le VARIANTES DE RECETTES micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants: TRADITIONNELLES ADAPTÉES AUX réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la MICRO-ONDES POUR LA CUISSON moitié.
  • Page 54 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 100 HORS D'OEUVRES ET SOUPES France 1. Répartir le beurre dans la terrine, y mettre les rondelles d’oignons, le bouillon de viande et les SOUPE A L’OIGNON GRATINEE épices, couvrir et cuire. Temps de cuisson total: env. 15-17 minutes...
  • Page 55 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 101 HORS D'OEUVRES ET SOUPES Espagne 1. Couper les pieds des champignons en petits CHAMPIGNONS DE PARIS FARCIS AU morceaux. Couper le jambon en petits dés. 2. Répartir le beurre au fond de la terrine. Ajouter ROMARIN l’oignon, le jambon, les pieds des champignons,...
  • Page 56 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 102 VIANDES, POISSONS ET VOLAILLES Grèce 1. Couper les aubergines en deux dans le sens de AUBERGINES FARCIES A LA VIANDE la longueur. Les évider à la petite cuiller en laissant environ 1 cm de pulpe. Saler les HACHEE aubergines.
  • Page 57 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 103 VIANDES, POISSONS ET VOLAILLES Pays-Bas Bien pétrir la viande hachée, les oignons hachés, TERRINE DE VIANDE HACHEE l’oeuf et la chapelure pour obtenir une pâte Gehacktschotel homogène, saler et poivrer. Mettre la pâte dans la Temps de cuisson total: env.
  • Page 58 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 104 VIANDES, POISSONS ET VOLAILLES Allemagne 1. Couper la viande et le lard en dés de 2 à 3 cm. BROCHETTES DE VIANDE PANACHEES 2. Enfiler en alternance la viande et les légumes sur Bunte Fleischspieße...
  • Page 59 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 105 VIANDES, POISSONS ET VOLAILLES France 1. Laver et sécher les filets de sole. Enlever les arêtes. (2 Portions) FILETS DE SOLE 2. Couper le citron et les tomates en tranches fines. Temps de cuisson total: 12-14 minutes 3.
  • Page 60 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 106 VIANDES, POISSONS ET VOLAILLES Allemagne 1. Laver les truites, les sécher et les arroser de jus de TRUITES AUX AMANDES citron. Saler l’intérieur et l’extérieur des poissons Mandelforellen et les laisser reposer environ 15 minutes.
  • Page 61 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 107 SNACKS France 1. Etaler le beurre sur le pain. Mettre le fromage et le jambon sur la première tranche de pain. Etaler CROQUE-MONSIEUR Temps de cuisson total: 4 -5 minutes environ la crème fraîche sur le jambon et recouvrir avec Ingrédients:...
  • Page 62 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 108 SNACKS Italie 1. Mélanger la farine, la levure, le sucre, et le sel. Ajouter l’huile et l’eau et pétrir jusqu’à obtenir une PIZZA AUX ARTICHAUTS Temps de cuisson total: env. 17-18 minutes pâte consistante.
  • Page 63 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 109 LEGUMES, PATES, RIZ ET QUENELLES Allemagne 1. Faire bouillir l’eau avec l’huile et le sel dans la terrine ouverte. GRATIN DE PATES AUX COURGETTES 3-5 mn 900 W Zucchini-Nudel-Auflauf 2. Casser les macaronis en morceaux, les verser Temps de cuisson total: env.
  • Page 64 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 110 LEGUMES, PATES, RIZ ET QUENELLES Italie 1. Couper les tomates en tranches, les mélanger LASAGNE AU FORNO avec le jambon, l’oignon, l’ail, la viande de Temps de cuisson total: env. 18-25 minutes bœuf hachée et le concentré...
  • Page 65 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 111 LEGUMES, PATES, RIZ ET QUENELLES Suisse 1. Couper le lard en dés. Beurrer le fond de la RISOTTO DU TESSIN terrine, ajouter l’oignon et le lard, couvrir et cuire Tessiner Risotto à l’étuvée.
  • Page 66 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 112 BOISSONS, DESSERTS ET GATEAUX Allemagne 1. Mettre dans la terrine le lait, le sucre et les PUDDING DE SEMOULE O LA SAUCE AUX amendes, couvrir et réchauffer. 3-5 mn 900 W FRAMBOISES 2.
  • Page 67 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 113 BOISSONS, DESSERTS ET GATEAUX Suède 1. Mettre le riz dans la terrine, y verser l’eau et le RIZ AU LAIT, AUX PISTACHES ET AUX lait. Ouvrir la gousse de vanille, la mettre dans la...
  • Page 68 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 114 BOISSONS, DESSERTS ET GATEAUX Danemark 1. Laver les fruits, les équeuter et les sécher. En GELEE DE FRUITS ROUGES A LA SAUCE A garder quelques-uns pour la décoration. Réduire le reste des fruits en purée avec le vin blanc, les LA VANILLE verser dans la terrine, couvrir et réchauffer.
  • Page 69 5. R-798 French CkBk 25/06/2004 10:23 Page 115 BOISSONS, DESSERTS ET GATEAUX Angleterre 1. Battre le beurre jusqu'à obtenir un mélange GATEAU AU CHOCOLAT mousseux et ajouter lentement le sucre. Ajouter les Chocolate Cake œufs un à un et bien mélanger. Mélanger la...
  • Page 70 Haushaltsgeräte Gilt nur für Deutschland Lieber SHARP Kunde, SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten. Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen. Sollte Ihr Gerät innerhalb der gesetzlichen oder mit Ihrem Verkäufer vereinbarten Verjährungsfristen für Sachmängel-/ Garantiefristen einen Mangel...
  • Page 71 SHARP ELECTRONICS BENELUX BV,- Helpdesk -,Postbus 900, 3990 DW Houten, 0900-7427723 FRANCE - http://www.sharp.fr En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes: A.A.V.I., 1 rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cedex, 03.20.62.18.98...
  • Page 72 14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 310 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • 081-8728280 / Errediesse Service, Via P. Mascagni Napoli, 081-5794825 / SATEP, Via Nazionale delle Puglie 176 Casoria Napoli, 081-7590706 / Video Elettronica 2 di Nasti, Via Antonino Pio Napoli, 081-7676300 / M.C.
  • Page 73 V.le Europa 42/b Thiene, 0445.368235 ESPANA - http://www.sharp.es En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. ALAVA: Merino Nicolas Jose A., Av Judizmendi 24, Vitoria-Gasteiz, 945/ 25.18.92 ALBACETE: Juman, Cl Ejercito 1, Albacete, 967/ 22.40.78 / Parreño, Cl Santiago Rusiñol 50, Albacete, 967/ 22.62.49...
  • Page 74 14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 312 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • CANTABRIA: Electronica Seyma, Cl Camilo Alonso Vega 48, Santander, 942/ 32.50.60 CASTELLON: Electronica Maestrat, Ps Febrer Soriano 65, Benicarlo, 964/ 46.03.08 / Asiste, S.L., Av De Valencia Nave 19, Castellon, 964/ 21.57.69 / Vensat Reparaciones, Cl Vinaros 24, Castellon, 964/ 20.57.12...
  • Page 75 ZARAGOZA: Cinca Monterde Antonio, Cl Via Universitas 52, Zaragoza, 976/ 31.69.65 / Aragon Televideo, S.C., Cl Batalla Clavijo 18, Zaragoza, 976/ 32.97.12 SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics AG, Langwiesenstrasse 7, CH-8108 Dällikon, +41 1 846 61 11 SWEDEN - http://www.sharp.se Bild&Ljudservice, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-356250 Jönköping Antenn &...
  • Page 76 14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 314 TECHNISCHE DATEN : 230V, 50 Hz, Einphasenstrom Stromversorgung : Mindestens 16 A Sicherung/Sicherungsautomat : 1,45 kW Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1,25 kW Grill oben : 0,65 kW Grill unten : 1,85 kW...
  • Page 77 14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 315 FICHE TECHNIQUE : 230V, 50 Hz, monophasé Tension d’alimentation : 16 A minimum Fusible/disjoncteur de protection : 1,45 kW Consommation électrique: Micro-ondes : 1,25 kW Gril haut : 0,65 kW Gril bas...
  • Page 78 14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 316 TECHNISCHE GEGEVENS Wisselstroom : 230V, 50 Hz, enkele fase Zekering/circuitonderbreker : Minimum 16 A Stroombenodigdheid: Magnetron : 1,45 kW Bovenste grill : 1,25 kW Onderste grill : 0,65 kW Bovenste en onderste grill...
  • Page 79 14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 317 DATI TECNICI Tensione di linea CA : 230 V, 50 Hz, monofase Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico : 16 A minimo Tensione di Microonde : 1,45 kW alimentazione: Grill superiore : 1,25 kW...
  • Page 80 14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 318 DATOS TÉCNICOS Tensión de CA : 230V, 50 Hz, monofásica Fusible/disyuntor de fase : Mínimo 16 A Requisitos potencia Microondas : 1,45 kW de CA: Grill superior : 1,25 kW Grill inferior...
  • Page 81 14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 319 ESPECIFICAÇÕES Tensão de Linha CA : 230 V, 50 Hz, uma fase Distribuição fusível/corta-circuitos : Mínimo de 16 A Requisitos de Alimentação CA: Micro-ondas : 1,45 kW Grill Superior : 1,25 kW...
  • Page 82 14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 320 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 83 14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 321 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
  • Page 84 14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 322 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3 20097 Hamburg Germany SHARP MANUFACTURING Gedruckt in Grossbritannien ist ein Mitglied von: Imprimé au Royaume-Uni est un membre de: Gedrukt in Groot-Brittannie is een lid van: Stampato in Gran Bretagna è...
  • Page 85 14. R-798 specs & adds 25/06/2004 11:18 Page 323 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3 20097 Hamburg Germany SHARP MANUFACTURING Gedruckt in Grossbritannien ist ein Mitglied von: Imprimé au Royaume-Uni est un membre de: Gedrukt in Groot-Brittannie is een lid van: Stampato in Gran Bretagna è...
  • Page 86 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Table des Matières