Page 1
Istruzioni per l’utente Gebruiksaanwijzing Instrucţiunile utilizatorului Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации SLICER KITCHEN LINE KRAJALNICA KITCHEN LINE Item: 210215 210222 210246 You should read this user manual carefully before Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser using the appliance l’appareil Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten...
Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
Page 58
TABLE DE MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ ............59 INTRODUCTION ..............60 1. INFORMATIONS SUR LA TRANCHEUSE ......61 2. PARAMETRES TECHNIQUES ..........63 3. LIVRAISON DE LA TRANCHEUSE ........63 4. INSTALLATION ..............64 5. UTILISATION DE LA TRANCHEUSE ........65 6.
Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
• Les enfants n’ont pas conscience de l’usage incorrect des appareils électriques. Pour cette raison, ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils ménagers sans surveillance. • Débranchez toujours la prise électrique lorsque l’appareil n’est pas utilisé et lors de son nettoyage. •...
1. INFORMATIONS SUR LA TRANCHEUSE 1.1 PRECAUTIONS GENERALES • La trancheuse doit être utilisée uniquement par les effectuer la réparation. Veuillez contacter un centre personnes qualifi ées qui ont lu les informations sur de service autorisé. les mesures de sécurité présentées dans le mode •...
1.2.2. SYSTEME DE SECURITE ELECTRONIQUE La trancheuse est équipée en: • microinterrupteur qui désactive la trancheuse si la Bien que les trancheuses sont en conformité avec barre de fi xation de la protection de la lame (pos. les dispositions CE et sont équipées des éléments 1.3, fi...
2. PARAMETRES TECHNIQUES DIMENSIONS, POIDS, CARACTERISTIQUES TABLEAU 1 Paramètre Unité de mesure 210215 210222 210246 Diamètre de la lame Moteur Watt Puissance 230V ~50Hz Epaisseur de coupe Portée du chariot Dimensions du plateau 230x230 230x230 250x275 A x B x C...
3.2 VERIFICATION DU COLIS A LA LIVRAISON Si pendant la livraison aucuns dommages externes le fournisseur un formulaire du courrier concer- n’ont été constatés, ouvrez le colis et vérifi es s’il nant l’ampleur de dommages et/ou des éléments comprend tous les éléments. Si le colis a été trans- manquant de l’appareil.
4.3 SCHEMA ELECTRIQUE Condensateur Puissance 230V Moteur Bleu Bleu Bouton de marche Noir Rouge Lampe Plaque Blanc Bouton d’arrêt électronique Blanc Microcontact 4.4 VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT Avant d’essayer la trancheuse, vérifi ez si le plateau • vérifi ez la marche du plateau de nourriture et de de nourriture est correctement verrouillé.
5.2 POSITIONNEMENT ET COUPE DES PRODUITS ALIMENTAIRES AVERTISSEMENT : Les produits destinés à couper Faites attention à ce qu’aucune partie du corps doivent être positionnés sur le plateau de nourri- n’ait le contact avec la lame (voir Fig.3b); ture uniquement quand le bouton de réglage est •...
5.3 AFFUTAGE DE LA LAME AVERTISSEMENT: Avant d’affûter la lame, faites attention au RISQUE RESIDUEL (voir p.1.2.2) qui se réfère aux risques de blessure en cas de ne pas res- pecter les instructions ci-dessus. La lame doit être affûtée de temps en temps quand elle devient terne.
6.2 PROCEDURE DE LAVAGE 6.2.1. LAVAGE DU PLATEAU DE NOURRITURE Le chariot (plateau de nourriture + bras + support) peut être facilement démonté: • positionner le bouton de réglage sur „0” (1). • positionner le chariot (pos. 2) à la fi n de la course (pos.
6.2.3. LAVAGE DE L’AFFÛTEUSE Le lavage de l’affûteuse consiste à nettoyer les pierres de l’affûteuse avec la brosse. Les pierres de l’affûteuse doivent se trouver dans la position verrouillée donc elles doivent être tournées dans la direction opposée à la lame. 6.2.4.
7.4 CABLE D’ALIMENTATION Vérifi ez régulièrement le câble d’alimentation et éventuellement contactez le centre de service autorisé pour le remplacer. 7.5 LAME Vérifi ez que le couteau n’a pas diminué de plus de 10 mm par rapport au diamètre initial. Pour remplacer la lame contactez le centre de service autorisé.
8. ELIMINATION DE L’APPAREIL PAUSE DANS L’EXPLOITATION Si pour une raison quelconque il est nécessaire personne ne l’exploitera; débrancher le courant et de cesser d’utiliser l’appareil, assurez-vous que éliminer les connexions électriques. GARANTIE Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifi...