Télécharger Imprimer la page
Hendi 210048 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 210048:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hendi 210048

  • Page 2 Alleen voor gebruik binnenshuis For indoor use only Nur für Innen gebrauch Pour l'usage d'intérieur seulement Do użytku wewnątrz pomieszczeń Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Gerät Gardez ces instructions avec cet appareil Zachowaj instrukcję...
  • Page 3: Instrukcja Obsługi

    GEBRUIKSAANWIJZING USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Geachte klant, Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig helemaal door voordat u het apparaat aansluit, om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsvoorschriften aandachtig door. Veiligheidsvoorschriften • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
  • Page 5 Voorbereiding voor eerste ingebruikname • Controleer of alle onderdelen inbegrepen zijn. Indien u onderdelen mist, neem contact op met uw leverancier. • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Reinig de machine met handwarm water en een zachte doek. • Reinig het mes. Wees zeer voorzichtig, mes is zeer scherp. •...
  • Page 6 Gebruiksaanwijzing • Plaats de machine dusdanig, dat de aan/uit schakelaar naar de gebruiker toegekeerd is. • Wanneer de slijpvoorziening niet gemonteerd is, ga dan als volgt te werk: Plaats de slijpvoorziening in zijn steun zodat het mes niet tussen wieltjes doorloopt. Draai de veiligheidsschroef op de slijpvoorziening aan.
  • Page 7 Reinig het mes met alcohol. LET OP! Het mes is zeer scherp. • Steek de stekker in het wandcontact. • De machine is nu weer klaar voor gebruik. Technische gegevens 210048 Slicer 220mm Voedingsspanning 230~240 VAC/50 Hz Stroomverbruik 210 W Diameter mes...
  • Page 8 Onderdelen diagram Slijper voor mes Aanslag Wagen Aan/uit schakelaar Knop voor instellen snijdikte Producthouderarm Mesafscherming...
  • Page 9 Dear customer, Please read these user instructions carefully before connecting the appliance to prevent damage due to improper use. Please pay special attention to the safety regulations. Safety regulations • Incorrect operation and improper use of the appliance can seriously damage the appliance and injure users.
  • Page 10 Preparations before using for the first time • Check to make sure no parts are missing. If any parts are missing, contact your supplier. • Remove all the packing material. • Clean the appliance with lukewarm water and a soft cloth. •...
  • Page 11 Instructions for use • Position the appliance so that the on/off switch is facing the user. • If the blade sharpener has not been installed, proceed as follows: o Position the blade sharpener in its support so that the blade does not extend between the gears.
  • Page 12 Clean the blade with alcohol. WARNING! The blade is extremely sharp. • Push the plug in the wall socket. • The appliance is ready for use. Technical data 210048 Slicer 220mm AC power supply 230~240 VAC/50 Hz Power consumption 210 W Blade diameter...
  • Page 13 Slicer parts Blade sharpener Stop plate Carriage On/off switch Slice thickness dial Product clamp Blade guard Blade...
  • Page 14 Sehr geehrte(r) Kunde/in! Diese Bedienungsanleitung bitte vor dem Anschluss des Geräts gründlich lesen, um durch unsachgemäße Bedienung entstandene Schäden zu verhindern. Die Sicherheitsvorschriften besonders sorgfältig lesen. Sicherheitsvorschriften • Die unsachgemäße Bedienung des Geräts kann zur schweren Beschädigung des Geräts sowie zu Verletzungen führen.
  • Page 15 Vorbereitung der erstmaligen Inbetriebnahme • Prüfen Sie, ob alle Teile geliefert wurden. Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Lieferanten in Verbindung, wenn Teile fehlen. • Die gesamte Verpackung entfernen. • Das Gerät mit handwarmem Wasser und einem weichen Tuch reinigen. •...
  • Page 16 Bedienungsanleitung • Die Maschine so aufstellen, dass der Benutzer den Ein-/Ausschalter betätigen kann. • Folgendermaßen vorgehen, wenn die Schleifvorrichtung nicht eingebaut wurde: Die Schleifvorrichtung in die Halterung stecken, damit das Messer nicht durch die Räder läuft. Die Sicherungsschraube der Schleifvorrichtung anziehen. •...
  • Page 17 Das Messer mit Alkohol reinigen. ACHTUNG! Das Messer ist sehr scharf. • Den Stecker in die Steckdose stecken. • Die Maschine ist nun wieder betriebsbereit. Technische Daten 210048 Slicer 220mm Versorgungsspannung 230~240 VAC/50 Hz Stromverbrauch 210 W Messerdurchmesser 220 mm Garantie Jeder Defekt, bis auf den normalen Verschleiß...
  • Page 18 Teilediagramm Schleifvorrichtung für Messer Anschlag Wagen Ein-/Ausschalter Dickeneinstellungsknopf Fingerschutz Messerschutz Messer...
  • Page 19 Cher client, Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d’emploi avant de brancher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention. Consignes de sécurité • L’utilisation abusive et le maniement incorrect de l’appareil peuvent entraîner une grave détérioration de l’appareil ou provoquer des blessures.
  • Page 20 Préparation avant la première utilisation • Vérifiez que toutes les pièces sont livrées avec l’appareil. S’il vous manque un élément, prenez contact avec votre fournisseur. • Enlevez tout le matériel d’emballage. • Nettoyez l´appareil à l’eau tiède et avec un chiffon doux. •...
  • Page 21 Serrez la vis de sécurité de l´affûteuse. • ATTENTION ! Utilisation sans l’équipement de meulage est dangereux ! HENDI vous conseille que vous utilisez la machine seulement avec équipement monté • Branchez la fiche dans la prise murale.
  • Page 22 Nettoyez la lame avec de l´alcool. ATTENTION ! La lame est très tranchante. • Branchez la prise électrique. • La machine est de nouveau prête à l´emploi. Caractéristiques techniques 210048 Slicer 220mm Tension d´alimentation 230~240 VAC/50 Hz Consommation électrique 210 W Diamètre de la lame 220 mm Garantie Tout défaut, à...
  • Page 23 Représentation des pièces Trancheuse 210000 250 mm Affûteuse de lame Plaque d´appui Chariot Bouton marche/arrêt Bouton de réglage d´épaisseur de tranche Equerre de maintien du produit Plaque couvre-lame Lame...
  • Page 24 Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie spowodować żadnej szkody. Przede wszystkim zapoznaj się z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa użytkowania. Przepisy bezpieczeństwa • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie może spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób. •...
  • Page 25 Przygotowanie do użytkowania • Należy skontrolować, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie części. Jeśli brakuje jakiejś części należy skontaktować się z dostawcą. • Usunąć całe opakowanie. • Wyczyścić urządzenie miękką szmatką zwilżoną w letniej wodzie. • Wyczyścić ostrze. Należy zachować dużą ostrożność, ponieważ ostrze jest bardzo ostre. •...
  • Page 26 • Wyłączyć urządzenie (urządzenie posiada wyłącznik bezpieczeństwa i wyłącza się samo, jeśli ostrzałka zostanie usunięta) • Włącz wtyczkę do kontaktu. • Ustaw żądaną grubość plastrów za pomocą stopniowanego pokrętła. • Włącz krajalnicę, nóż zacznie się obracać. • Umieść krojony produkt na platformie przesuwnej (dociskając go uchwytem), pamiętając, aby produkt dotykał...
  • Page 27 • Wyczyść nóż alkoholem. UWAGA! Nóż jest bardzo ostry. • Włącz wtyczkę do kontaktu. • Urządzenie jest gotowe do pracy. Dane techniczne 210048 Slicer 220mm Napięcie 230~240 VAC/50 Hz Zużycie prądu 210 W Średnica noża 220 mm Gwarancja Każda usterka , z wyjątkiem normalnego ścierania się...
  • Page 28 Opis części 210000 Krajalnica Slicer 250 mm Ostrzałka Ruchoma ścianka Platforma przesuwna W(y)łącznik Pokrętło do ustawiania grubości krojenia Ramię uchwytu produktu Osłona noża Nóż...
  • Page 32 Austria Tel: +43 (0) 6274 200 10 Fax: +43 (0) 6274 200 10 20 www.hendi-austria.com office@hendi-austria.com Hendi Polska Spolka z.o.o. (Polska) Ul. Kopanina 28/32 60-105 Poznań Polska Tel. +48 (0) 61 661 61 66 Fax. +48 (0) 61 661 61 68 www.hendi-polska.pl...