Table des Matières
  • Safety Regulations
  • Special Safety Regulations
  • Main Technical Parameters
  • Important
  • Circuit Diagram
  • Exploded View
  • Besondere Sicherheitshinweise
  • Veiligheidsinstructies
  • Speciale Veiligheidsvoorschriften
  • Opengewerkte Tekening
  • Ważne Zasady Bezpieczeństwa
  • Podstawowe Parametry Techniczne
  • Schemat Elektryczny
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Schema Elettrico
  • Vista Dettagliata
  • Reguli de Siguranță
  • Reglementări Speciale de Siguranță
  • Правила Техники Безопасности
  • Основные Технические Параметры
  • Κανονισμοί Ασφαλείας
  • Ειδικοί Κανονισμοί Ασφαλείας
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

MEAT MINCER KITCHEN LINE
WILK DO MIĘSA HENDI KITCHEN LINE
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d'emploi
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
Istruzioni per l'utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
Item: 210802
210819
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hendi 210802

  • Page 1 Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi MEAT MINCER KITCHEN LINE WILK DO MIĘSA HENDI KITCHEN LINE Item: 210802 210819 You should read this user manual carefully before Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser using the appliance l’appareil...
  • Page 2 Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Tento návod si odložte so spotrebičom. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
  • Page 27: Règles De Sécurité

    Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
  • Page 28: Regles De Securite Specifiques

    • L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique. • Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation.
  • Page 29: Parametres Techniques De Base

    été correctement installé et mis à la terre. 1. PARAMETRES TECHNIQUES DE BASE MODELE ALIMENTATION PUISSANCE TOURS PAR MINUTES (LONGUEUR, MM) (PROFONDEUR, MM) (HAUTEUR, MM) 210802 230V/50Hz 550W 210819 230V/50Hz 750W Fonctionnement à court terme: après 10 minutes d’utilisation, faire une pause de 5 minutes. 2. INTRODUCTION •...
  • Page 30: Schéma Électrique

    froidir si le bâti devient trop chaud. Utilisez l’appa- • Placer la viande dans le goulot d’alimentation et reil que de nouveau après qu’il est redevenu froid. pousser avec le poussoir accompagnant l’appa- ATTENTION: Avant le branchement de l’appareil reil. Ne jamais pousser la viande avec les doigts dans une source d’alimentation, il y a lieu de véri- ou avec d’autres objets.
  • Page 31: Vue Détaillée

    4. VUE DÉTAILLÉE kit saucisse 16 joint 31 vis Protection 17 roulement 32 plaque caoutchouc grille 18 grande roue dentée B 33 corps couteau 19 plaque souple 34 condensateur extrémité de la vis sans fin 20 petite roue dentée A 35 vis vis sans fin 21 vis...
  • Page 32 Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé un justificatif nécessaire (par ex.
  • Page 60 - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. błędów drukarskich w instrukcji. - Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας. - Variations et fautes d’impression réservés. © 2017 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 19-10-2017...

Ce manuel est également adapté pour:

210819

Table des Matières