Kessel Comfort PLUS Notice D'utilisation D'origine page 61

Masquer les pouces Voir aussi pour Comfort PLUS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 72
6.5
Connnetion diagram 230 V
gn
bl
PE
N
T1 T2
T3
2 4 6 NCA2
SICHERUNG
PE N
L
Fuse
Fusible
rete di protezione
L
N
Fusibile
Zekering
bezpiecznik
230VAC 50Hz
1AF
PUMPE 1
Pump 1
Pompe 1
Pompa 1
Pomp 1
Pompa 1
230VAC 50Hz
3
NETZ
AUSGANG
Mains
Réseau
rete di protezione
Net
sieć
230VAC 50Hz
010-700_01
2 4 6 NCA2
BRÜCKE
BRÜCKE
bridge
pont
Ponte
brug
most
gn or
gn
or
or
or
L
N
PE
PE
3
3
BATTERIE
PUMPE 2
Battery
Pump 2
POTENTIAL
Battery
Pompe 2
FREIER
batteria
Pompa 2
Batterij
KONTAKT
Pomp 2
Bateria
Pompa 2
bk
rd
Potential fee
230VAC 50Hz
switch contact
Connexion libres
de contact
Contatto galleggiante
Potentiaalvrij contact
Przyłącze bez potencjału
max.42V 0,5A
output
sortie
uscita
uitgang
wyjscie
230V/50Hz
max. 200VA
Installation and operating manual
bridge
pont
Ponte
brug
most
SIGNALGEBER
or
or
or
or
Signaling device alarm
report d'alarme
Unità di segnalazione
Signaleringseenheid
Urządzenie sygnalizacyjne
SCHWIMMER
flotteur
galleggiante
FERNBEDIENUNG
vlotter
Remote control
pływak
maintenance à distance
24V,0,1A
telecomando
afstandsbediening
w
zdalne sterowanie
bl
REDUNDANZ-
w
SCHALTGERÄT
Redundancy Control unit
bl
Unité de contrôle de redondance
w
Unità di controllo ridondante
Redundantie controle-eenheid
bl
Jednostka kontroli nadmiarowej
w
gr
bl
gr
bl
gr
w
gr
bk
gr
gr
OPTIONAL
optional
en option
opzionale
facultatief
opcja
or
+
bl
-
PC
or
+24V
GND
bl
or
+24V
or
A
or
B
bl
GND
w
+12V
bk
LIN
bl
GND
EXT.
or
INT.
gr
or
bk
TxD
or
RS
or
bl
RxD
or
RG
w
or
GND
bk
61

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières