Kessel Comfort PLUS Notice D'utilisation D'origine page 165

Masquer les pouces Voir aussi pour Comfort PLUS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 72
6.4
Aansluitschema 400V ATEX
gn
bl
PE
N
T1 T2
T3
2 4 6 NCA2
SICHERUNG
PE N
L
Fuse
Fusible
rete di protezione
Fusibile
Zekering
bezpiecznik
230VAC 50Hz
1AF
PUMPE 1
Pump 1
Pompe 1
Pompa 1
Pomp 1
Pompa 1
400VAC 50Hz
5
NETZ
AUSGANG
Mains
Réseau
rete di protezione
Net
sieć
400VAC 50Hz
230V/50Hz
max. 200VA
010-700_01
2 4 6 NCA2
BRÜCKE
BRÜCKE
bridge/pont
bridge/pont
Ponte/brug
Ponte/brug
most
TF1
TF2
gn
gn or
or
or
or
T1
T2
PE
T1
T2
PE
6 (9*)
6 (9*)
BATTERIE
PUMPE 2
Battery
Pump 2
POTENTIAL
Battery
Pompe 2
batteria
Pompa 2
FREIER
Batterij
Pomp 2
KONTAKT
Bateria
Pompa 2
bk
rd
400VAC 50Hz
Potential fee
switch contact
Connexion libres
de contact
Contatto galleggiante
Potentiaalvrij contact
Przyłącze bez potencjału
max.42V 0,5A
output
sortie
uscita
uitgang
wyjscie
Inbouw- en montagehandleiding
most
TF1
TF2
or
or
or
or
SCHWIMMER
flotteur
galleggiante
vlotter
ATEX
pływak
PEGELSONDE
24V,0,1A
ATEX level probe
w
Sonde de niveau ATEX
Sonda di livello ATEX
bl
ATEX-Niveau sonde
Sonda poziomu ATEX
w
bl
w
bl
w
gr
bl
gr
bl
gr
w
gr
bk
gr
gr
HAZ
bl
bl
3
4
(+)
(-)
rt/RD
sw/BK
OPTIONAL
optional
en option
opzionale
SIGNALGEBER
facultatief
Signaling device alarm
opcja
report d'alarme
Unità di segnalazione
or
+
Signaleringseenheid
Urządzenie sygnalizacyjne
-
bl
or
+24V
FERNBEDIENUNG
GND
bl
Remote control
maintenance à distance
or
+24V
telecomando
afstandsbediening
or
A
zdalne sterowanie
or
B
REDUNDANZ-
bl
GND
SCHALTGERÄT
Redundancy Control unit
w
+12V
Unité de contrôle de redondance
Unità di controllo ridondante
bk
LIN
Redundantie controle-eenheid
bl
Jednostka kontroli nadmiarowej
GND
EXT.
or
INT.
gr
or
bk
TxD
or
RS
or
bl
RxD
or
RG
w
or
GND
bk
PC
165

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières