Télécharger Imprimer la page

Dungs ZRD /5 Série Notice D'emploi Et De Montage page 5

Publicité

ZRD .../5
ZRDLE .../5
2. Stufe / 2
level / 2
nd
Hauptmengeneinstellung
Main volume setting
Réglage du débit principal
Regolazione portata principale
+
+
+
+
+
Austausch
Einstellring für Hauptmenge
1. Anlage ausschalten.
2. Hydraulik bzw. Einstellteller
demontieren, siehe Seite 6.
3. Magnet demontieren.
4. Einstellring A tauschen.
Position des Mitnehmers
beachten!
5. Montage des Magneten und
Hydraulik bzw. Einstellteller in
umgekehrter Reihenfolge.
6. Dichtheitsprüfung über
Druckabgriff Verschluß-
schraube 2:
ZR .../5: p
= 360 mbar
max.
7. Funktionskontrolle durchfüh-
ren.
5 ... 12
niveaux / 2. stadio
1
Lösen
Loosen
Desserrer
Allentare
Replace
setting ring for main volume
1. Switch off firing system.
2. Dismount hydraulic brake or
adjustment plate (see Page
6).
3. Dismount solenoid.
4. Replace setting ring A.
Note position of tenon.
5. Mount solenoid and hydraulic
brake or adjustment plate in
reverse order.
6. Perform a leakage test via pres-
sure tap of screw plug 2:
ZR .../5: p
= 360 mbar
max
7. Perform a functional test.
2
Einstellring ohne Gewalt drehen
Turn setting ring without using any force
Faire tourner la bague de réglage sans forcer.
Girare senza sforzarlo, l'anello di regolazione
Keine Gewalt anwenden
Do not force
Ne pas forcer
Non sforzare
Remplacement de la bague de
réglage pour débit principal
1. Mettre l'installation hors circuit.
2. Démonter le frein hydraulique ou le
disque de réglage, voir page 6.
3. Enlever la bobine.
4. Changer la bague de réglage A.
Veiller à la position de l'en-
traîneur!
5. Montage de l'aimant et du
frein hydraulique ou du disque
de la même manière en sens
inverse.
6. Contrôle d'étanchéité par la
prise de pression, bouchon
2: ZR .../5: p
= 360 mbar
max.
7. Effectuer un contrôle de fonc-
tion.
A
+
+
+
+
+
Sostituzione dell'anello di re-
golazione portata principale
1. Disinserire l'impianto
2. Smontare il fremo idraulico o
il piattello di regolazione, vedi
pag. 6
3. Smontare la bobina
4. Sostituire l'anello di regola-
zione A
Fare attenzione alla posizio-
ne del disco menabride!
5. Eseguire il montaggio della
bobina e dell'idraulico o del
piattello di regolazione, nella
sequenza inversa a quella per
lo smontaggio.
6. Prova di tenuta attraverso il
tappo a presa di pressione 2:
ZR .../5: p
= 360 mbar
max.
7. Eseguire una prova funzionale

Publicité

loading