Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TR5164
Installation Instructions, Instructions d'installation, Instrucciones de
Instalación, Instruções de instalação
TR5164-433
Version 1.0
Warning – This manual contains information on limitations regarding product use and function and information on
the limitations as to liability of the manufacturer.
Attention – Ce manuel contient des informations sur les restrictions concernant le fonctionnement et l'utilisation du
produit et des informations sur les restrictions en ce qui concerne la responsabilité du fabricant. La totalité du manuel
doit être lu attentivement.
Advertencia – Por favor consulte el Manual de Instrucciones del Sistema para más información acerca de las
limitaciones conrelación al uso y funcionamiento del producto e información acerca de las limitaciones como la
responsabilidad del fabricante.
Importante – Este manual contém informações sobre limitações referentes ao uso e funcionamento do produto e
informações sobre as limitações de responsabilidade do fabricante. Todo o manual deve ser lido com atenção.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DSC TR5164

  • Page 1 TR5164 Installation Instructions, Instructions d’installation, Instrucciones de Instalación, Instruções de instalação TR5164-433 Version 1.0 Warning – This manual contains information on limitations regarding product use and function and information on the limitations as to liability of the manufacturer. Attention – Ce manuel contient des informations sur les restrictions concernant le fonctionnement et l’utilisation du produit et des informations sur les restrictions en ce qui concerne la responsabilité...
  • Page 25 Avertissement : À lire attentivement Note pour les installateurs Cet avertissement contient des informations vitales. Puisque vous êtes la seule per- sonne en contact avec les utilisateurs du système, il vous revient d’attirer l’attention des usagers du système sur chacun des articles de cet avertissement. Pannes du système Ce système a été...
  • Page 26 IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT : Le logiciel DSC acheté avec ou sans Produits et Résiliation - Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit de résilier ce CLU si Vous ne Composants est protégé par le droit d’auteur et il est acheté conformément aux modalités du respectez pas les modalités de ce CLU.
  • Page 27: Spécifications Et Caractéristiques

    - peut être câblé jusqu’à 230 m/750 pi du panneau principal avec un fil de calibre 22 -branché sur le Keybus • Compatibilité : Le TR5164 peut être connecté aux panneaux suivants : PC1616, PC1832, PC1864 version 4.6 et ultérieures •...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    3. Installez et enregistrez tous les modules d’extension de zone câblés (PC5108). Une fois ces opérations effectuées, paramétrez le TR5164 à partir d’un clavier du système. Pour de plus amples renseignements, veuillez lire le Manuel d’installation du système.
  • Page 29: Contrôles & Indicateurs

    6. Testez l’emplacement de tous les dispositifs sans fil (Section 5.1, page 35). 7. Installez définitivement le récepteur TR5164 et les dispositifs sans fil (Section 5.2, page 36). Pour des renseignements supplémentaires sur les problèmes et le remplacement de la pile, voir 6.1 «...
  • Page 30: Section 2: Installation Et Câblage Du Tr5164

    électromagnétiques de passer • La surface sur laquelle le TR5164 est fixée doit être plate et sans obstructions qui pourraient bloquer l’accès à l’arrière du dispositif 2.3 Connectez le récepteur TR5164 Tableau de contrôle...
  • Page 31: Section 3: Programmation Du Récepteur

    Section 3: Programmation du Récepteur L’enregistrement consiste à paramétrer le numéro de série électronique (NSÉ) du dispositif dans le TR5164 de sorte qu’il puisse être identifié lorsqu’un événement est communiqué. Le numéro de série électronique (NSÉ) est situé au dos de chaque dispositif.
  • Page 32: Changement D'assignation De La Fente Du Clavier Sur Le Tr5164

    • Pour le réenregistrement d’une clé sans fil sur un autre système, appuyez sur simultanément pendant environ 3 secondes. 3.3 Changement d’assignation de la fente du clavier sur le TR5164 Par défaut, les claviers WT5500 sont automatiquement assignés aux fentes numéro 8 à 5.
  • Page 33 REMARQUE: (Pour les installations non homologuées UL) Pour les répéteurs et les claviers sans fil, le type de zone 26 non-alarme est recommandé. Avec ce type de zone, la panne de courant ou la pile faible ne sont pas signalées à la station centrale. Le panneau d’alarme n’indique pas un trouble pour la zone, mais indique qu’elle est ouverte.
  • Page 34: Section 4: Autre Programmation

    Le système génère un problème général de supervision du système si le module est retiré du Keybus. Si le module TR5164 doit être retiré du système existant, désactivez d’abord la supervision du TR5164. REMARQUE: L’annulation de tous les dispositifs du TR5164 ou la mise aux valeurs par défaut du TR5164 provoque une anomalie de supervision.
  • Page 35: Supervision Des Zones Sans Fil

    ][5] programmation code d’accès). REMARQUE: Paramétrez ces codes d’accès sur le système après avoir connecté le TR5164 au Keybus (Section 2.4, page 28). Codes d’accès 17 – 32 sont réservés pour les clés sans fil 01-16 respectivement. Consultez le manuel d’installation du panneau d’alarme pour des renseignements...
  • Page 36: Programmation Des Boutons De Fonction De La Clé Sans Fil

    ][8][Code de l’installateur]. 2. Entrez dans la section de programmation [996]. 3. À nouveau, saisissez le code de l’installateur, suivi par [996]. Le logiciel du TR5164 est réinitialisé aux valeurs par défaut. 4. Pour continuer la programmation du dispositif, sortez de la programmation de l’installateur en appuyant sur [#] [ ][8][Code de l’installateur].
  • Page 37: Section 5: Essai Et Installation

    Attendez que le résultat du test de portée d’un dispositif soit montré/entendu avant de passer à l’essai du suivant. Continuez à tester les dispositifs jusqu’à ce que le TR5164 et les dispositifs soient tous placés à des endroits bons. Si le test de plusieurs dispositifs sans fil donne de « mauvais » résultats, voyez la possibilité...
  • Page 38: Test Individuel Des Clés Sans Fil

    REMARQUE: Pour qu’elles fonctionnent, les clés sans fil bidirectionnelles doivent être activées en appuyant sur une touche quelconque. 5.2 Installation Une fois que la réception entre le TR5164 et tous les dispositifs sans fil a été testée et vérifiée (Section 5.1, page 35), faites l’installation comme suit : TR5164 1.
  • Page 39: Dispositifs Sans Fil

    « bons » résultats d’affilée ont été obtenus pour chaque dispositif. Voir la notice d’installation de chaque dispositif pour les instructions de montage. Maintenant que le TR5164 et vos dispositifs sans fil sont installés et qu’ils fonctionnent correctement, lisez Section 6.1, page 38 pour des renseignements sur les problèmes qui peuvent survenir avec les...
  • Page 40: Section 6: Remarques Supplémentaires

    ][2] pour afficher les problèmes. Les problèmes éventuels suivants s’appliquent au TR5164 et/ou à tout dispositif enregistré. • Brouillage RF (sur les panneaux Power v.2.01 et antécédent) - Ce trouble est généré lorsque le TR5164 détecte une situation de Brouillage RF.
  • Page 41: Section 7: Diagnostic De Pannes

    émet un long bip. Les NSÉ ne peuvent être entrés que lorsqu’un récepteur sans fil TR5164 est connecté au Keybus. Voir Section 2.3, page 28 pour des instructions sur la manière d’installer et de câbler le TR5164 module. 2. J’ai un tapé un NSÉ pour le dispositif, mais lorsque je l’ai activé, le clavier n’indique pas que la zone est ouverte.
  • Page 42: Section 8: Feuilles De Programmation

    Section 8: Feuilles de programmation Programmation du TR5164 sans fil Utilisez les feuilles de travail suivantes pour enregistrer les options de programmation du dispositif sans fil pour consultation ultérieure. NA = paramètre par défaut pour l’Amérique du Nord; UE= paramètre par défaut pour l’Europe [804][000] Programmation de la partition et de l’fente du clavier sans fil...
  • Page 43 Zone Zone [023] [044] [024] [045] [025] [046] [026] [047] [027] [048] [028] [049] Clavier sans fil 1-4 [029] [050] [030] [051] [031] [052] [032] [053] [033] [054] [034] [055] [035] [056] [036] [057] [037] [058] [038] [059] [039] [060] [040] [061] [041]...
  • Page 44: Fenêtre De Supervision Sans Fil (Valeur Par Défaut = 96)

    [804][081] Fenêtre de supervision sans fil (Valeur par défaut = 96) La fenêtre est paramétrée par incrément de 15 minutes. La programmation par défaut est : • 96 (x15minutes), ce qui équivaut à 24 heures (Amérique du Nord), ou • 8 (x15minutes), ce qui équivaut à 2 heures (Union européenne). Les valeurs possibles sont (004) à...
  • Page 45: Numéros De Série Des Clés Sans Fil

    [804][101]-[116] Numéros de série des clés sans fil [101] [109] [102] [110] [103] [111] [104] [112] [105] [113] [106] [114] [107] [115] [108] [116] Options des boutons de fonction des clés sans fil Entrée Description de la clé Entrée Description de la clé Clé...
  • Page 46 [804][141]-[156] pour les boutons de fonction des clés sans fil. Fonction 1 Fonction 2 Fonction 3 Fonction 4 Fonction 5 Fonction 6 Défaut 0,3 Défaut 0,4 Défaut 2,7 Défaut 3,0 Défaut 1,3 Défaut 1,4 [141] Clé 1 [142] Clé 2 [143] Clé...
  • Page 47: Active/Désactive Les Clés Sans Fil Bidirectionnelles

    [804][181]-[182]Active/Désactive les clés sans fil bidirectionnelles 1-16 [804][181] Active/Désactive les clés sans [804][182] Active/Désactive les clés sans fil bidirectionnelles 1-8 fil bidirectionnelles 9-16 Opt Déf. Clé Opt Déf. Clé   1 Off 1 Off Bidirectionnelle Unidirectionnelle Bidirectionnelle Unidirectionnelle  ...
  • Page 48 [804][801]-[864] Programmation personnalisée du carillon de porte (pour les zones 1-64) Valeur par défaut Description  6 Bips  Son « Bing-Bing »  Son « Ding-Dong »  Tonalité d’alarme  Future Utilisation [801] [815] [829] [843] [857] 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...
  • Page 49: Options Générales Sans Fil

    [804][900] Options Générales sans fil Option Défaut Option ON Option OFF   Future Utilisation Future Utilisation   Autoprotection murale Autoprotection murale activée désactivée   Autoprotection boîtier désactivé Autoprotection boîtier activé   Absence d’activité radio Absence d’activité radio activé désactivé...
  • Page 50: Garantie Limitée

    DSC. Les produits personnalisés ne sont garantis que dans la mesure où ils ne fonctionnent pas à la livraison. Dans ce cas, DSC peut, à son choix, remplacer le produit ou crédit le client.
  • Page 99 IC Statement This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 100: Fcc Compliance Statement

    © 2012 Tyco International Ltd. e suas Respectivas Empresas. Todos os Direitos Reservados. © 2012 Tyco International Ltd. and its Respective Companies. All Rights Reserved. Toronto, Canada • www.dsc.com Tech. Support/Centre d’aide technique/Líneas Tech: 1-800-387-3630 (Can- ada, US), 905-760-3000 Printed in Canada / Imprimé au Canada / Impreso en Canadá / Impresso no Canadá...

Table des Matières