Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Safety Regulations
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Mains Connection
  • Before Putting the Equipment into Operation
  • Replacing the Power Cable
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Disposal and Recycling
  • Troubleshooting Guide
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Collegamento Alla Rete
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia Della Ruota a Pale
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato (Fig. 1)
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • La Conexión a la Red
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Plan para Localización de Fallos
  • Biztonsági Utasítások
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Hálózati Csatlakoztatás
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Megsemmisítés És Újrahsznosítás
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Hibakeresési Terv
  • Instruções de Segurança
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Limpeza da Roda de Pás
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Plano de Localização de Falhas
  • Σωστή Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Εγκατάσταση
  • Σύνδεση Δικτύου
  • Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης
  • Varnostni Napotki
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Rezervnih Delov
  • Odstranjevanje in Reciklaža
  • Načrt Iskanja Napak
  • IndicaøII de Siguranøå
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Schimbarea Cablului de Racord la Reţea
  • Curåøirea, Întreøinerea ΜI Comanda Pieselor de Schimb
  • Îndepårtarea ΜI Reciclarea
  • Plan de Căutare a Erorilor
  • Konformitätserklärung
  • Guarantee Certificate
  • Garancijski List
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Anleitung_RG_DP_1035_N_SPK7:_
Bedienungsanleitung
Schmutzwasserpumpe
Operating Instructions
t
Dirty Water Pump
Mode d'emploi
p
Pompe eaux usées
Istruzioni per l'uso
C
Pompa per acque reflue
Manual de instrucciones
m
Bomba de agua sucia
Használati utasítás
A
Szennyvízszivattyú
Manual de instruções
O
Bomba de água suja
Οδηγία χρήσης
z
Aντλία λυμάτων
Navodila za uporabo
X
Črpalka za umazano vodo
Instrucţiuni de utilizare
Q
Pompă de ape uzate
Art.-Nr.: 41.706.70
05.06.2008
15:24 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
1035 N
RG-DP
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL RG-DP 1035 N

  • Page 2 Anleitung_RG_DP_1035_N_SPK7:_ 05.06.2008 15:24 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_RG_DP_1035_N_SPK7:_ 05.06.2008 15:24 Uhr Seite 3 1” 1” 1 1/2”...
  • Page 4 Anleitung_RG_DP_1035_N_SPK7:_ 05.06.2008 15:24 Uhr Seite 4...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Anleitung_RG_DP_1035_N_SPK7:_ 05.06.2008 15:24 Uhr Seite 14 Les connecteurs enfichables électriques doivent Attention ! être préservés de lʼhumidité. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter En cas de risques dʼinondation, placez les certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des connecteurs enfichables dans un endroit à lʼabri blessures et dommages.
  • Page 15: Données Techniques

    Anleitung_RG_DP_1035_N_SPK7:_ 05.06.2008 15:24 Uhr Seite 15 Lʼappareil ne convient pas à une utilisation continue, Remarque: par exemple comme pompe de circulation dans une La quantité de refoulement maximale peut pièce dʼeau. La durée de vie attendue de lʼappareil uniquement être atteinte avec le plus grand diamètre serait alors essentiellement raccourcie, étant donné...
  • Page 16: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_RG_DP_1035_N_SPK7:_ 05.06.2008 15:24 Uhr Seite 16 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau Après avoir lu attentivement les présentes instructions dʼinstallation et de service, vous pouvez Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil mettre lʼappareil en service en respectant les points est endommagée, il faut la faire remplacer par le suivants: producteur ou son service après-vente ou par une...
  • Page 17: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_RG_DP_1035_N_SPK7:_ 05.06.2008 15:24 Uhr Seite 17 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 47 Anleitung_RG_DP_1035_N_SPK7:_ 05.06.2008 15:24 Uhr Seite 47 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 51 Anleitung_RG_DP_1035_N_SPK7:_ 05.06.2008 15:24 Uhr Seite 51 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 53: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RG_DP_1035_N_SPK7:_ 05.06.2008 15:24 Uhr Seite 53 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Ce manuel est également adapté pour:

41.706.70

Table des Matières