Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Die Installation
  • Bedienung
  • Reinigung des Schaufelrades
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Safety Regulations
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Putting the Equipment into Operation
  • Mains Connection
  • Replacing the Power Cable
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Ordering Replacement Parts
  • Disposal and Recycling
  • Troubleshooting Guide
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Collegamento Alla Rete
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Pulizia Della Ruota a Pale
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Før Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Använda Pumpen
  • Innan du Använder Pumpen
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Sigurnosne Napomene
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Mrežni Priključak
  • Zamjena Mrežnog Priključka
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Narudžba Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje I Recikliranje
  • Plan Traženja Grešaka
  • Bezbednosne Napomene
  • Namenska Upotreba
  • Pre Puštanja U Pogon
  • Zamena Mrežnog Priključnog Voda
  • Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • ČIšćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje I Reciklovanje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje (Obr. 1)
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Připojení Na Síť
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • ČIštění Lopatkového Kola
  • Plán VyhledáVání Chyb
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja (Obr. 1)
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Sieťové Pripojenie
  • Objednávanie Náhradných Dielov
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Plán Na Hľadanie Chyby
  • Guarantee Certificate
  • Garancijski List
  • Záruční List
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Anleitung_RG_SP_300_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
Tauchpumpe
Original operating instructions
t
Submersible Pump
Mode d'emploi d'origine
p
Pompe submersible
Istruzioni per l'uso originali
C
Pompa sommersa
lL Original betjeningsvejledning
Dykpumpe
Original-bruksanvisning
U
Dränkbar pump
Bf Originalne upute za uporabu
Podvodna pumpa
Originalna uputstva za upotrebu
4
Podvodna pumpa
j
Originální návod k obsluze
Ponorné čerpadlo
Originálny návod na obsluhu
W
Ponorné čerpadlo
Art.-Nr.: 41.702.98
16.11.2009
15:03 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01029
300
RG-SP
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL RG-SP 300

  • Page 2 Anleitung_RG_SP_300_SPK1:_ 16.11.2009 15:03 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_RG_SP_300_SPK1:_ 16.11.2009 15:03 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RG_SP_300_SPK1:_ 16.11.2009 15:03 Uhr Seite 4 1” 1” 1 1/2”...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Anleitung_RG_SP_300_SPK1:_ 16.11.2009 15:03 Uhr Seite 13 Les connecteurs enfichables électriques doivent Attention ! être préservés de lʼhumidité. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter En cas de risques dʼinondation, placez les certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des connecteurs enfichables dans un endroit à lʼabri blessures et dommages.
  • Page 14: Données Techniques

    Anleitung_RG_SP_300_SPK1:_ 16.11.2009 15:03 Uhr Seite 14 Lʼappareil ne convient pas à une utilisation continue, 5. Avant la mise en service par exemple comme pompe de circulation dans une pièce dʼeau. La durée de vie attendue de lʼappareil 5.1 Lʼinstallation serait alors essentiellement raccourcie, étant donné Lʼinstallation de lʼappareil se fait soit: que lʼappareil nʼest pas construit pour une charge fixe avec une tuyauterie fixe...
  • Page 15: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_RG_SP_300_SPK1:_ 16.11.2009 15:03 Uhr Seite 15 Attention! doit être mis hors circuit (débrancher la prise secteur) Ce travail doit uniquement être effectué par un dès qu’il n’y a plus d’eau qui sort de la conduite de spécialiste électricien ou du service après-vente afin pression.
  • Page 16: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_RG_SP_300_SPK1:_ 16.11.2009 15:03 Uhr Seite 16 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No. dʼidentification de lʼappareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 17: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_RG_SP_300_SPK1:_ 16.11.2009 15:03 Uhr Seite 17 10. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L'appareil ne démarre pas - Tension secteur manque - Vérifier la tension secteur - Interrupteur à flotteur ne - Placer l'interrupteur à flotteur commute pas dans une position plus élevée L'appareil ne refoule pas - Filtre d'entrée bouché...
  • Page 46: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Tauchpumpe RG-SP 300 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 47 Anleitung_RG_SP_300_SPK1:_ 16.11.2009 15:04 Uhr Seite 47 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 50 Anleitung_RG_SP_300_SPK1:_ 16.11.2009 15:04 Uhr Seite 50...
  • Page 51 Anleitung_RG_SP_300_SPK1:_ 16.11.2009 15:04 Uhr Seite 51...
  • Page 53 Anleitung_RG_SP_300_SPK1:_ 16.11.2009 15:04 Uhr Seite 53 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 55: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RG_SP_300_SPK1:_ 16.11.2009 15:04 Uhr Seite 55 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Ce manuel est également adapté pour:

41.702.98

Table des Matières