Page 1
Bedienungsanleitung für PushPull Lüftungssysteme Operating instructions for PushPull ventilation systems Notice d’utilisation pour systèmes de ventilation PushPull PP 45 O PP 45 K PP 45 RC RLS 45 O RLS 45 K DS 45 RC PPB 30 O PPB 30 K...
(mode Service). Téléchargement avec code QR ou sous www.maico-ventila- toren.com. L‘appareil de ventilation est configuré en mode Service ou avec le logiciel de mise en service (seulement RLS 45 K, raccord de l’interface USB).
Page 67
Exemples de la stratégie de d’air (par ex. ER.../ECA...) ....76 déshumidification : Fonctionnement radiocommandé Débits d‘air sur les appareils PP 45 O/K (EnOcean) ......... 77 et PPB 30 K avec RLS 45 K .......92 Signification des LED [17] du Fiches de données produit ......95...
2 Touches de commande, affichage, LED | FR clignote 2x 5 fois. Durée de fonction- 2 Touches de commande, nement 30 minutes. Ensuite, l’appareil affichages, LED – Informations de ventilation revient au niveau de ven- supplémentaires au Chapitre 6 tilation utilisé auparavant. Pour annuler, appuyer sur une touche quelconque.
FR | 2 Touches de commande, affichage, LED le logiciel de mise en service. Fonction Fonctionnement selon les Dès que le temps de la minuterie est besoins : commande en continu des écoulé, l’appareil de ventilation revient niveaux de ventilation en fonction des au niveau de ventilation / mode de valeurs mesurées par le détecteur.
2 Touches de commande, affichage, LED | FR Affichage de remplacement de 2.4 Réglage du niveau de ventilation filtres : la LED du niveau de ventila- Le niveau de ventilation est réglé avec l’une tion actuel clignote en permanence. Pour les appareils PP 45 RC, la LED des touches .
à garnitures multiples. ● Commande RLS 45 O ou RLS 45 K Le foyer dépendant de l’air ambiant risque pour PP 45 O/K et PPB 30 O/K. d’amener des gaz d’échappement dans ● Interrupteur radio DS 45 RC pour PP 45 RC/ d’autres unités d’habitation, ce qui représente...
Page 73
4 Consignes de sécurité et avertissements | FR Des vapeurs de graisse et d’huile Danger pour la santé suite à des rem- en provenance de hottes aspirantes placements de filtres trop rares ou à risquent d’encrasser l’appareil de ventila- l’absence de filtres à air. tion et de réduire son efficacité.
Page 74
FR | 4 Consignes de sécurité et avertissements Risque de blessure lors des travaux Apposer un panneau d’avertissement de en hauteur. manière bien visible. Utiliser des auxiliaires d’accès vertical Lorsque le capot intérieur est démonté, (échelles) appropriés. Assurer la stabilité. Le s’assurer qu’aucune eau pulvérisée ne pé- cas échéant, faire appel à...
PP 45 commutent toutes les 60 secon- Fermer les volets de fermeture de tous les des du mode Air entrant au mode Air sortant. appareils PP 45 O. Ceci assure l’insufflation/l’évacuation de l’air alternante. Danger de mort dû à la présence de En mode Ventilation transversale (sans WRG), monoxyde de carbone en cas d’utili-...
Page 76
FR | 5 Fonction En mode Ventilation transversale (sans WRG), Pour PPB 30 RC, le réglage s’effectue en les appareils de ventilation fonctionnent en mode Service. Pour tout complément d’in- permanence dans une direction, en mode Air formation Chapitre 6.6. entrant ou Air sortant.
FR | 6 Utilisation du/des appareil(s) de ventilation fonctionnement selon les besoins s’effectue 6.4 Mode de fonctionnement en continu (mode automatique) ou en cas de Ventilation transversale dépassement de l’humidité maximale autori- sée de la pièce (mode système). Convient à l’aération rapide ou au rafraîchis- sement des pièces d’habitation (par ex.
Page 79
6 Utilisation du/des appareil(s) de ventilation | FR Les modes de fonctionnement mode automa- Le mode de déshumidification est possible tique et mode système ne concernent que les avec le mode Air sortant (45 m³/h) ou avec la appareils PPB 30 K. Tous les autres appareils ventilation intensive (niveau de ventilation 5).
FR | 6 Utilisation du/des appareil(s) de ventilation Les valeurs limites d‘humidité, la tempori- PP 45 ou PPB 30 O raccordés à la comman- sation de démarrage, la durée, le mode Air de RLS 45 K commutent automatiquement sortant ou la ventilation intensive peuvent être sur air entrant.
RLS 45 K. L’entrée 230 VCA doit être les appareils PP 45 (voir annexe Débits réglée sur la fonction Mode de mise en veille d’air des appareils PP 45 O/K et Logiciel de mise en service. PPB 30 K en combinaison avec les Le mode de mise en veille n’est...
– tenir compte du réglage des Pour appareils de ventilation reliés à appareils et des types d’appareils connectés. RLS 45 K : Fonction pour appareils PP 45 O/K Un niveau de ventilation donné est prescrit ou PPB 30 O, si ceux-ci sont raccordés en- aux appareils / paires d’appareils connectés –...
à fonctionner en PP 45 K PPB 30 RC PP 45 RC arrière-plan. PP 45 O PPB 30 RC Si l’appareil d’air sortant raccordé au système de ventilation dispose d’une minuterie de max. 3 temporisation, la durée de fonctionnement PPB 30 O/K par temporisation doit être sélectionnée sur la...
FR | 7 Fonctionnement radiocommandé (EnOcean) bleu La LED clignote x fois (x = niveau 7.3 Conseils pour l’initialisation de ventilation choisi) lorsque le (LEARN = apprentissage) mode de fonctionnement Ventila- ● Les composants radio sont directement ini- tion transversale est sélectionné. Si tialisés sur le maître PP 45 RC / PPB 30 RC le fonctionnement selon les besoins (touche INITIALISATION).
7 Fonctionnement radiocommandé (EnOcean) | FR 7.6 Niveaux de programme 7.7 Initialisation des usagers radio Récepteurs = appareils de ventilation PP 45 RC / PPB 30 RC ou module d’extension EnOcean PP 45 EO Émetteurs = appareils de ventilation PP 45 RC / PPB 30 RC , interrupteur radio DS 45 RC PP 45 EO...
Page 86
FR | 7 Fonctionnement radiocommandé (EnOcean) ● Le fonctionnement Maître-Esclave ne Un télégramme d’initialisation doit requiert aucun réglage préalable. maintenant être reçu dans les 120 se- secondes, sinon le mode d’initialisation ● Un appareil de ventilation devient auto- se termine. matiquement maître lorsque l’appareil maître placé...
7 Fonctionnement radiocommandé (EnOcean) | FR 3. Appuyer 1x sur la bascule « Niveau de 7.8 Effacement des émetteurs ventilation ». Le télégramme d’initialisa- tion est envoyé. Les deux touches sont 1. Sur l’appareil maître, déposer le cache de protection [1]. désormais initialisées.
FR | 7 Fonctionnement radiocommandé (EnOcean) Réglage de l’appareil de ventilation En même temps, un radio-télégramme est comme amplifi cateur de signal envoyé à l’appareil maître PP 45 RC. Les ap- pareils PP 45 RC (Maître + Esclave) garantis- 1. Activer le mode Initialisation sur le sent l’air entrant nécessaire pour les appareils récepteur (appareil maître).
(guêpes, abeilles, etc.) dans la filtres protection externe ou la gaine murale. Les filtres d’origine sont disponibles ● Faire attention aux insectes en retirant le dans la boutique de filtres Maico module d'insertion. www.ventilatorshop24.com. ● Recommandation : utiliser les appareils en fonctionnement continu.
FR | 10 Remplacement de filtres, nettoyage des appareils 4. Sortir tout le module d’insertion de la gaine Type de Nombre Réf. murale à l’aide du ruban d’extraction [5] filtre et le déposer avec précaution. Placer une PP 45 Pack de filtres 0093.0273 main sous le module d’insertion pour le Filtre G2...
10 Remplacement de filtres, nettoyage des appareils | FR 10. Insérer l’unité de ventilateur [8] dans le 10.3 Nettoyage de l’appareil de ventila- module d’insertion. tion PP 45 11. Si nécessaire, remplacer les filtres à air [7] ● Faire nettoyer l’appareil de ventilation tous et [12] ...
FR | 10 Remplacement de filtres, nettoyage des appareils 7. Acquitter le remplacement des filtres sur une commande / l’appareil de ventilation RC : Appuyer pendant 5 secondes RLS 45 O sur la touche RLS 45 K Appuyer simultanément pen- dant 5 secondes sur les deux touches PPB 30 RC Appuyer pendant 5 secondes...
Page 93
10 Remplacement de filtres, nettoyage des appareils | FR Enlever ensuite le module d’insertion du PRUDENCE distributeur de fluide [23] (4 rivets en plas- Risque de blessure / endommagement tique Chapitre 10.3, point 2.) et retirer le de l'appareil en cas de chute du module distributeur de fluide de l’unité...
Page 94
FR | 10 Remplacement de filtres, nettoyage des appareils 8. S’assurer que le ruban isolant [23.1] 11. Visser l’unité d’insertion avec le capot affleure de tous les côtés à la fin du intérieur (4 vis [33.1]). distributeur de fluide [23] et à la fin de la 12.
11 Dysfonctionnements, élimination de dysfonctionnements | FR 11 Dysfonctionnements, élimina- 11.2 Messages de dysfonctionnement RLS 45 K tion de dysfonctionnements En cas de dysfonctionnement, consulter Erreur interne RLS un électricien qualifié. Seul un électricien qualifié est autorisé à remédier aux dys- fonctionnements.
FR | 11 Dysfonctionnements, élimination de dysfonctionnements 11.3 Messages de dysfonctionnement Aucune communica- LED de dysfonc- tion avec le module tionnement en PP 45 RC / PPB 30 RC EnOcean PP 45 EO. alternance : reste allumée et clignote ensuite 5 fois brièvement rouge Ne pas acquitter le dysfonctionnement.
12 Caractéristiques techniques | FR Portées « radio » 13 Démontage dans le bâtiment, selon Les appareils de ventilation ne doivent être matériau de construc- démontés que par des spécialistes instruits tion : jusqu'à : ● DS 45 RC PP 45 RC 30 m dans le domaine de l’électricité.