KitchenAid KICU565WSS Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien
KitchenAid KICU565WSS Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

KitchenAid KICU565WSS Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

Hotte d'extraction de 36" (91,4 cm) pour cuisine configurée en îlot

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

36" (91.4 CM) ISLAND MOUNT CANOPY HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
HOTTE D'EXTRACTION DE 36" (91,4 CM) POUR
CUISINE CONFIGURÉE EN ÎLOT
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
W10268947B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KICU565WSS

  • Page 1 CUISINE CONFIGURÉE EN ÎLOT Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............3 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......17 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........19 Tools and Parts ................5 Outillage et pièces..............19 Location Requirements ..............5 Exigences d'emplacement............19 Venting Requirements..............6 Exigences concernant l'évacuation ...........20 Electrical Requirements ...............7 Spécifications électriques ............21 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........8...
  • Page 3: Range Hood Safety

    RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the safety instructions provided with any tools Have a qualified technician install the range hood. It is the listed here.
  • Page 6: Venting Requirements

    IMPORTANT: Recirculating Chimney Kit Dimensions Minimum distance “X”: 30" (76.2 cm) Suggested maximum distance “X”: 36" (91.4 cm) For recirculating installations, optional Recirculating Kit Part For vented installations, the chimneys can be adjusted for Number W10271502 must be used. This kit includes a new lower ceilings between 8' 1¹⁄₈"...
  • Page 7: Electrical Requirements

    For Non-Vented (recirculating) Installations Example Vent System If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the Wall cap 90 elbow 6 ft (1.8 m) outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) version, using the optional Recirculating Kit. To order, see the “Assistance or Service”...
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location It is recommended that the vent system be installed before hood is installed. Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. Check your ceiling height and the hood height maximum before you select your hood.
  • Page 9: Complete Chimney Support Installation

    3. Attach the extension to the support using the 4 bolts supplied with the extension kit. Tighten bolts securely. Electrical Connection WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1.
  • Page 10: Install Chimney Covers

    Install Chimney Covers 4. Install the 2 vent extension pieces onto the diverter pushing Vented Installation them until they stop. 1. Attach the vent system to the damper. Seal all joints with vent clamp. 2. Remove the plastic covering from the chimney covers. 3.
  • Page 11: Install Range Hood

    2. From the underside of the hood, plug control cables together Chimney Extension Kit Installation (optional) as shown. 1. Remove the plastic covering from the chimney covers. 2. Discard the upper chimney cover supplied with the hood. 3. Slide the chimney cover provided with the extension kit over the chimney support and extension frame and secure to the top of the extension frame using the 2 screws provided.
  • Page 12: Complete Installation

    Complete Installation Check Range Hood Operation 1. Press the light button (F) to turn on the light, press again to turn light off. 2. Press the night light button (G) to turn on the night light, press again to turn night light off. 3.
  • Page 13: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently 4. Place charcoal filter into opening. Press back and up on fixing according to the following instructions. Replace grease filters hooks to secure filter in place. before operating hood. Be sure lights are cool before cleaning the hood.
  • Page 14: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM...
  • Page 15: Assistance Or Service

    Pages. (for non-vented installations only) Order Part Number W10271502 Stainless Steel For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Chimney Extension Kit any questions or concerns at: Order Part Number W10271504 Stainless Steel KitchenAid Brand Home Appliances...
  • Page 16: Warranty

    KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 17: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 18: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 19: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et l'installation. Lire et suivre les instructions de sécurité fournies règlements en vigueur. avec les outils indiqués ici. Confier l'installation de la hotte à...
  • Page 20: Exigences Concernant L'évacuation

    REMARQUE : La cheminée de la hotte est réglable; on peut Dimensions de l’ensemble de cheminée sans décharge l'ajuster en fonction de la hauteur disponible sous plafond ou à l’extérieur (recyclage) soffite, et selon la distance “X” entre le bas de la hotte et la surface de cuisson.
  • Page 21: Spécifications Électriques

    Exemple de système de décharge Méthodes d'évacuation Bouche de décharge murale Coude à 90˚ Cette hotte a été configurée à l’usine pour la décharge à travers 6 pi (1,8 m) le toit ou à travers le mur. Un circuit d'évacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) est nécessaire pour l'installation (non fourni).
  • Page 22: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement Il est recommandé d'installer le système d'évacuation avant 7. Séparer la section supérieure du cache-cheminée du support de procéder à l'installation de la hotte. de cheminée - enlever les deux vis Phillips au sommet/à l'extérieur du cache-cheminée. Avant d'exécuter les découpages, vérifier la disponibilité...
  • Page 23: Support De Cheminée - Achèvement De L'installation

    14. Placer dans les 4 avant-trous déjà percés les 4 vis à bois (tête hexagonale à embase) (fournies dans le sachet de Support de cheminée - achèvement de pièces) de fixation au plafond du support de cheminée. l'installation Laisser les têtes de vis en saillie d'environ ¼" (6,4 mm) par rapport au plafond.
  • Page 24: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Installation du cache-cheminée Installation avec décharge à l'extérieur AVERTISSEMENT 1. Raccorder le conduit d'évacuation sur la section du clapet anti-reflux. Assurer l'étanchéité de la jointure avec une bride de conduit. 2. Ôter la feuille de plastique de protection des sections du cache-cheminée.
  • Page 25 4. Installer les deux pièces d'extension sur le raccord de Installation de l'ensemble d'extension de cheminée diversion - pousser doucement jusqu'à la butée. (option) 1. Ôter la feuille de plastique de protection des sections du cache-cheminée. 2. Jeter la protection de la section supérieure de la cheminée fournie avec la hotte.
  • Page 26: Installation De La Hotte

    REMARQUE : Uniquement pour une installation sans décharge à l’extérieur (recyclage), installer le filtre à charbon (fourni avec le Installation de la hotte kit pour recyclage) derrière le filtre à graisse central en insérant le 1. Soulever la hotte pour la placer contre le support de filtre et en le verrouillant pour l’immobiliser.
  • Page 27: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de Fonctionnement du ventilateur et réglage de la vitesse cuisson et odeurs au-dessus de la table de cuisson. Pour obtenir de ventilation les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement d'une Le ventilateur comporte 4 vitesses : 1 (basse), 2 (moyenne),...
  • Page 28: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à 4. Placer le filtre à charbon dans l'ouverture. Appuyer vers graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres l'arrière et vers le haut pour immobiliser le filtre. à...
  • Page 29: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE VEILLEUSE GRIS JA-VE JA-VE JA-VE JA-VE BL-R...
  • Page 30: Assistance Ou Service

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 31: Garantie Du Système De Ventilation Kitchenaid

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 32 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in Italy Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé en Italie...

Table des Matières