Page 1
CD RECEIVER KD-AR3000/KD-LH300 RECEPTOR CON CD KD-AR3000/KD-LH300 RECEPTEUR CD KD-AR3000/KD-LH300 KD-AR3000 SOUND SOURCE KD-LH300 SOUND SOURCE • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8. • Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été...
Page 115
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIÈRES AFFICHAGES GRAPHIQUES ....29 Comment réinitialiser votre appareil ..
Touche /¢ (déblocage du panneau de 6 Touche 5 (haut) commande) 7 Touche FM/AM y Pour le KD-AR3000: 8 Touche 0 (éjection) Touche CD/CD-CH (changeur de CD) LINE 9 Touche SEL (sélection) Pour le KD-LH300: p Touche D DISP (affichage) Touche CD/CD-CH (changeur de CD) Éclairage d’aide pour facilité...
Télécommande 3 • Choisit les stations préréglées lors de l’écoute de la radio. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le numéro de station préréglée augmente et la station choisie est accordée. • Saute au première plage du dossier SOUND précédent pendant l’écoute d’un disque MP3 ou WMA.
Préparation de la Remettez le porte-pile en place. Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’à ce télécommande que vous entendiez un déclic. Avant d’utiliser la télécommande: • Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil (face arrière) principal.
CD (CD-CH) ou l’appareil souhaitez. (Voir les pages 24 à 27). extérieur (LINE-IN ou SIRIUS) Remarque: Pour le KD-AR3000: Lors de la lecture d’une source, vous pouvez choisir le • Appuyez répétitivement sur CD/CD-CH thème d’affichage que vous préférez. Pour les détails, LINE.
Pour baisser le son instantanément Appuyez sur la touche numérique 1 Appuyez brièvement sur pendant pour choisir “MOVIE”—la catégorie l’écoute de n’importe quelle source. “ATT” “Movie” des réglages PSM. commence à clignoter sur l’affichage, et le L’écran de réglage “Graphics” apparaît sur niveau de volume est baissé...
Réglage de l’horloge Réglez les minutes. 1 Choisissez “Clock Min” (minutes). Vous pouvez aussi régler le système de l’horloge 2 Ajustez les minutes. sur 24 heures ou sur 12 heures. Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon qu’un des réglages PSM apparaisse sur l’affichage.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Écoute de la radio Pour arrêter la recherche avant qu’une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station Recherche manuelle d’une station: particulière.
Quand une émission FM stéréo est Accordez une station souhaitée difficile à recevoir: pendant que “Manual Search” clignote. Réglez le mode de réception FM sur “Mono On”. Pour accorder des Appuyez sur M MODE lors de l’écoute d’une stations de fréquences émission FM stéréo.
Mémorisation des stations Les stations locales FM avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans le numéro de bande que Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes vous avez choisi (FM1, FM2 ou FM3). Ces suivantes pour mémoriser les stations reçues. stations sont mémorisées sur les touches de •...
Accord d’une station Maintenez pressée la touche présélectionnée numérique (dans cet exemple, 1) pendant plus de 2 secondes. Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas encore mémorisées, référez-vous à Le type d’affichage change “Mémorisation des stations”...
Changement du modèle Sélection d’une station préréglée en utilisant la liste des stations préréglées d’affichage Si vous avez oublié quelle station est mémorisée sur chaque numéro de préréglage, vous pouvez En appuyant sur D DISP, vous pouvez changer vérifier la liste des stations préréglées, puis les informations de l’affichage.
® d’insertion, appuyer sur CD/CD-CH LINE (pour Audio) (le mot “fichier” n’est pas utilisé dans ce le KD-AR3000) ou sur CD/CD-CH (pour le manuel pour désigner les fichiers MP3 ou WMA, KD-LH300) met l’appareil sous tension et le mot “plage” est utilisé à la place) sont démarre la lecture automatiquement.
Page 128
Indications affichées lors de l’insertion d’un Indications affichées lors de l’insertion d’un CD audio ou d’un CD Text. disque MP3 ou WMA: Nombre total de dossiers et de plages Nombre total des plages et durée totale de lecture du disque inséré Indicateur MP3* Plage actuelle et durée de lecture écoulée Remarques:...
Page 129
Qu’est-ce que ImageLink? Pour mettre en service ImageLink, suivez la procédure ci-dessous. Quand un dossier MP3 ou WMA contient un • Référez-vous aussi à “Modification des fichier image <jml> édité par Image Converter réglages généraux (PSM)” à la page 36. (fourni dans le CD-ROM), vous pouvez afficher l’image sur l’affichage pendant la Maintenez pressée SEL (sélection)
Localisation d’une plage ou d’un Pour aller rapidement à une plage passage particulier sur un disque Appuyez sur M MODE lors de la lecture d’un disque. “Mode” apparaît sur l’affichage. Pour avancer rapidement ou inverser une Les touches pouvant être utilisées plage pour l’étape suivante clignotent.
Page 131
Pour aller directement à un dossier donné Pour sauter au dossier suivant ou (Possible uniquement pour les disques précédent MP3 ou WMA) (Possible uniquement pour les disques MP3 ou WMA) IMPORTANT: Appuyez sur 5 (haut) pendant la Pour choisir directement un dossier en utilisant les touches numériques, il faut que le lecture d’un disque pour sauter au dossier suivant.
Sélection d’un dossier et d’un Sélection d’un plage et démarrage de la lecture plage en utilisant la liste des noms Maintenez pressée 5 (haut) ou ∞ (bas) de façon que la liste des noms des dossiers du disque inséré Les opérations suivantes sont possibles uniquement lors de la lecture d’un disque apparaisse sur l’affichage.
Sélection des modes de lecture Pour reproduire les plages répétitivement (Lecture répétée) Pour reproduire les plages aléatoirement Vous pouvez reproduire la plage actuelle (ou un dossier pour les disques MP3 ou WMA) de façon (Lecture aléatoire) répétée. Vous pouvez reproduire toutes les plages d’un disque (ou d’un dossier pour les disques MP3 ou Appuyez sur M MODE pendant la lecture d’un WMA) de façon aléatoire.
Interdiction de l’éjection du Pour reproduire uniquement les introductions (Balayage des introductions) disque Vous pouvez reproduire les 15 premières secondes de chaque plage dans l’ordre. Vous pouvez interdire l’éjection d’un disque et le verrouiller dans la fente d’insertion. Appuyez sur M MODE pendant la lecture d’un disque.
Changement du modèle d’affichage En appuyant sur D DISP, vous pouvez changer les informations de l’affichage. Si l’information ne peut pas apparaître en une fois, elle défilera sur l’affichage. Référez- vous aussi à “Sélection du mode de défilement—Scroll” à la page 38. Certains caractères et symboles n’apparaissent pas (un espace apparaît à...
AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Faites les ajustements. • Pour ajuster le fader ou la balance Vous pouvez régler la balance de sortie des —Fad, Bal: enceintes, le niveau de sortie du caisson de Réalisez ces deux ajustements en même grave et le niveau d’entrée de chaque source.
Sélection des modes sonores • Pour ajuster le niveau d’entrée de chaque source—Vol Adj: préréglés (iEQ: égaliseur Le niveau d’ajustement du volume peut intelligent) être mémorisé séparément pour chaque source—CD, AM, entrée de ligne, changeur de CD et SIRIUS. Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé Avant de réaliser l’ajustement, choisissez (iEQ: égaliseur intelligent) en fonction du genre la source pour laquelle vous souhaitez le...
Page 138
Pour annuler le mode sonore, choisissez Appuyez sur les touches “FLAT” à l’étape 2 . numériques pour choisir le mode sonore souhaité. Remarques: • L’appareil possède deux écrans de • Vous pouvez ajuster les modes sonores préréglés sélection de mode. Pour passer d’un écran temporairement.
Mémorisation de vos propres Réalisez les ajustements souhaités. modes sonores Vous pouvez ajuster les modes sonores comme vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement (USER 1, USER 2 et USER 3). Appuyez sur ¢ ou 4 pour choisir la bande de fréquences—60Hz, •...
Sélection du thème d’affichage View (Vue) 1: Un décor apparaît. • Modèle d’affichage positif: Vous pouvez choisir le thème de l’affichage pendant la lecture. • Il y a un temps limite pour réaliser la procédure suivante. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à...
• Pour graver des données sur un CD-R, consultez également les instructions de votre logiciel de gravure. Profitez des animations ou des images fixes sur votre autoradio JVC Exportez les images sur votre autoradio JVC en passant par le CD-R que vous avez gravé.
Transfert des images et des Insérez un CD-R avec des fichiers (images et animations que vous animations avez faites avec Image Converter) dans la fente d’insertion. Avant de démarrer la procédure suivante, préparez un CD-R comprenant des images fixes L’appareil avale le (images) et des animations (séquences vidéo).
Page 143
• Opening : Écran d’ouverture Remarques: Pour télécharger l’animation qui • Sur cette liste, les dossiers contenant les apparaîtra après que l’appareil est mis fichiers cible—fichiers <jml> pour “Picture” sous tension. (Vous ne pouvez mémoriser et fichiers <jma> pour le reste—apparaissent. qu’une animation composée de 30 images •...
Suppression des fichiers Choisissez (mettez en valeur) le fichier que vous souhaitez transférer. indésirables • Quand “BACK” apparaît sur l’affichage au dessus de la touche numérique 5, vous pouvez retourner à l’étape précédente en appuyant sur la touche numérique 5. Pour supprimer tous les fichiers Le nom du fichier apparaît et l’appareil mémorisés en une fois...
Pour supprimer les fichiers mémorisés Appuyez sur la touche numérique 5 pour retourner à l’écran d’indication de la source. pour “Opening”, “Ending”, “Picture (toutes les images mémorisées en même temps)” et “Movie” Appuyez sur M MODE lors de la lecture d’une source.
Appuyez sur la touche numérique 3 pour Choisissez “Opening” (réglage de démarrer la suppression. l’écran d’ouverture) ou “Ending” “Now Deleting...” apparaît pendant (réglage de l’écran de fermeture). la suppression du fichier choisi. Quand la suppression est terminée, la liste des noms des fichiers mémorisés apparaît à...
Sélection d’une image fixe pour Appuyez sur la touche numérique 1 l’affichage graphique—User Picture pour choisir “MOVIE”—la catégorie “Movie” des réglages PSM. Vous ne pouvez pas choisir “UserPict.” comme réglage PSM dans les cas suivants: L’écran de réglage “Graphics” apparaît sur •...
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Choisissez le réglage PSM que vous généraux (PSM) souhaitez ajuster. Vous pouvez changer les réglages du tableau ci- dessous et de la page 37 en utilisant la commande PSM (mode des réglages préférés). • Les réglages PSM sont groupés en six •...
Page 149
Day: 07/Night: 05 Vert 00 – 11 Day: 07/Night: 05 Bleu SlotILight Éclairage de la fente S’affiche uniquement quand “Dimmer” est réglé sur “Time Set”. N’apparaît pas si la source actuelle est l’appareil extérieur. Uniquement pour le KD-LH300 Uniquement pour le KD-AR3000...
Page 150
Pour faire apparaître les graphiques sur Pour ajuster le niveau de contraste de l’affichage—Graphics l’affichage—Contrast Vous pouvez changer les graphiques apparaissant Ajustez le contraste de l’affichage (1 – 10) afin sur l’affichage. Ces graphiques apparaissent si que les indications soient claires et lisibles. aucune opération n’est réalisée pendant environ Sélection de modèle d’éclairage de 20 secondes (sauf pour “ImageLink”).
• Uniquement pour le KD-LH300: Pour connecter l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 et l’appareil extérieur, référez-vous au Manuel d’installation/ raccordement (volume séparé). • Pour la connexion de la radio JVC SIRIUS, référez- vous au Manuel d’installation de la radio SIRIUS (volume séparé).
Sélection du mode de Réglez le mode de gradateur comme gradateur vous le souhaitez. Vous pouvez assombrir l’affichage la nuit automatiquement ou en fonction du réglage de la minuterie. Remarque: • Auto: Met en service le mode de Le gradateur automatique intégré à cet appareil peut gradateur automatique.
Changement de la couleur de Pour le KD-AR3000: l’affichage All SRC* Changer (SIRIUS) Line In Vous pouvez régler la couleur de l’affichage en utilisant la commande PSM. Vous pouvez choisir votre couleur préférée pour chaque source (ou Pour le KD-LH300: pour toutes les sources).
Création de votre propre couleur—User Choisissez l’écran d’ajustement de la couleur personnalisée. Vous pouvez créer vos propres couleurs—“Day” et “Night” et les utiliser comme couleurs de Un des écrans l’affichage pour n’importe quelle source d’ajustement de la souhaitée. couleur personnalisée •...
Répétez les étapes 3 à 5 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le nom. Terminez la procédure pendant que le dernier caractère choisi clignote. (Pour le KD-AR3000) (Pour le KD-LH300) Quand vous choisissez une source, l’appareil se met automatiquement sous tension.
Changement de l’angle du ATTENTION: panneau de commande N’INSÉREZ JAMAIS votre doigt entre le panneau de commande Vous pouvez changer l’angle du panneau de et l’appareil, il pourrait commande parmi quatre positions. se coincer et être blessé. Appuyez répétitivement sur ANGLE pour ajuster l’angle du panneau de commande sur la position souhaitée.
Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau Vous pouvez détacher le panneau de commande de commande dans la rainure située quand vous quittez la voiture. du côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR DE CD Lecture des disques Nous vous recommandons d’utiliser le changeur de CD compatible MP3 JVC avec votre appareil. Choisissez le changeur de CD (CD-CH). En utilisant ce changeur de CD, vous pouvez reproduire vos CD-R (Enregistrables) et CD-RW (Réinscriptibles) originaux enregistrés au format...
Remarques: Maintenez pressée ¢ • Quand vous appuyez sur CD/CD-CH LINE (pour le pendant la lecture pour KD-AR3000) ou sur CD/CD-CH (pour le avancer rapidement vers KD-LH300), l’appareil se met automatiquement l’avant la plage. sous tension. Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur Maintenez pressée 4...
Cette opération est possible uniquement Comment aller rapidement à la plage souhaité lors de l’utilisation d’un changeur de CD JVC compatible MP3 (CH-X1500). • Ex. 1: Pour choisir la plage ou le numéro 32 pendant la lecture de la plage ou le Pour aller rapidement à...
Sélection d’un disque/dossier/ Pendant la lecture d’un disque MP3, vous pouvez aussi afficher la liste des noms de plage en utilisant les listes de dossier et la liste des noms de plage sur noms l’affichage, puis choisir un dossier ou une plage. Pendant la lecture d’un disque MP3, maintenez pressée 5 (haut) ou ∞...
Sélection des modes de lecture Remarque: L’indicateur MP3 s’allume aussi si le disque actuellement reproduit est un disque MP3. Pour reproduire les plage aléatoirement (Lecture aléatoire) Pour annuler la lecture aléatoire, choisissez “Random Off” en appuyant répétitivement sur la Appuyez sur M MODE pendant la lecture. touche numérique 3 ou en appuyant sur la “Mode”...
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, Indicateur Reproduit Mode le mode de balayage des introductions allumé répétitivement change comme suit: Repeat L’indicateur La plage actuel Track (ou spécifié). Pour les disques MP3: (répétition de Intro Track Intro Folder plage) s’allume.
Remarque sur le fonctionnement monotouche: l’adaptateur spécialement conçu pour l’appareil Quand vous appuyez sur CD/CD-CH LINE extérieur. (pour le KD-AR3000) ou sur CD/CD-CH (pour le KD-LH300), l’appareil se met automatiquement sous tension. Vous n’avez pas • Avant d’utiliser l’appareil extérieur, besoin d’appuyer sur...
DÉPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • Le son ne peut pas être Le niveau de volume est réglé au Ajustez-la sur le niveau optimum. entendu des enceintes.
Page 166
Symptômes Causes Remèdes • Le disque ne peut pas être Aucun plages MP3/WMA Changez le disque. reproduit. n’est enregistré sur le disque. Les plages MP3/WMA ne Ajoutez les codes d’extension possèdent pas de code <.mp3> ou <.wma> au nom des d’extension <.mp3>...
Symptômes Causes Remèdes • Le transfert semble ne Vous essayez de télécharger C’est normal (voir page 30). jamais se terminer. une animation comprenant beaucoup d’images. • L’animation ne bouge pas. La température dans la voiture Attendez que la température est très basse—l’indicateur remonte—jusqu’à...
ENTRETIEN Manipulation des disques Lors de la reproduction d’un CD-R ou CD-RW Avant de reproduire un CD-R ou CD-RW, lisez attentivement leurs instructions et précautions. Cet appareil est conçu pour reproduire les CD, • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW CD-R (Enregistrables), CD-RW (Réinscriptibles) “finalisés”.
Réponse en fréquence: 40 Hz à 20 000 Hz Rapport signal sur bruit: 70 dB Niveau d’entrée de ligne/Impédance: GÉNÉRAL KD-AR3000: 1,5 V/20 kΩ load en charge Niveau de sortie de ligne/Impédance: Alimentation: KD-AR3000: 5,0 V/20 kΩ load en charge Tension de fonctionnement: (pleine échelle)