Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
• Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
• Cet appareil est équipé d'une fonction de démonstration des affichages. Pour l'annuler, référez-
vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
ATT
SOUND
U
R
SOURCE
F
D
VOL
VOL
ATT
SOUND
U
R
SOURCE
F
D
VOL
VOL
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-AR3000/KD-LH300
KD-AR3000/KD-LH300
KD-AR3000/KD-LH300
KD-AR3000
KD-LH300
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the
cabinet. Retain this information
for future reference.
Model No.
Serial No.
GET0201-001B
[J]
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-AR3000

  • Page 1 CD RECEIVER KD-AR3000/KD-LH300 RECEPTOR CON CD KD-AR3000/KD-LH300 RECEPTEUR CD KD-AR3000/KD-LH300 KD-AR3000 SOUND SOURCE KD-LH300 SOUND SOURCE • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8. • Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
  • Page 114: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été...
  • Page 115 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIÈRES AFFICHAGES GRAPHIQUES ....29 Comment réinitialiser votre appareil ..
  • Page 116: Emplacement Des Touches

    Touche /¢ (déblocage du panneau de 6 Touche 5 (haut) commande) 7 Touche FM/AM y Pour le KD-AR3000: 8 Touche 0 (éjection) Touche CD/CD-CH (changeur de CD) LINE 9 Touche SEL (sélection) Pour le KD-LH300: p Touche D DISP (affichage) Touche CD/CD-CH (changeur de CD) Éclairage d’aide pour facilité...
  • Page 117: Télécommande

    Télécommande 3 • Choisit les stations préréglées lors de l’écoute de la radio. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le numéro de station préréglée augmente et la station choisie est accordée. • Saute au première plage du dossier SOUND précédent pendant l’écoute d’un disque MP3 ou WMA.
  • Page 118: Préparation De La Télécommande

    Préparation de la Remettez le porte-pile en place. Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’à ce télécommande que vous entendiez un déclic. Avant d’utiliser la télécommande: • Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil (face arrière) principal.
  • Page 119: Fonctionnement De Base

    CD (CD-CH) ou l’appareil souhaitez. (Voir les pages 24 à 27). extérieur (LINE-IN ou SIRIUS) Remarque: Pour le KD-AR3000: Lors de la lecture d’une source, vous pouvez choisir le • Appuyez répétitivement sur CD/CD-CH thème d’affichage que vous préférez. Pour les détails, LINE.
  • Page 120: Annulation De La Démonstration Des Affichages

    Pour baisser le son instantanément Appuyez sur la touche numérique 1 Appuyez brièvement sur pendant pour choisir “MOVIE”—la catégorie l’écoute de n’importe quelle source. “ATT” “Movie” des réglages PSM. commence à clignoter sur l’affichage, et le L’écran de réglage “Graphics” apparaît sur niveau de volume est baissé...
  • Page 121: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Réglez les minutes. 1 Choisissez “Clock Min” (minutes). Vous pouvez aussi régler le système de l’horloge 2 Ajustez les minutes. sur 24 heures ou sur 12 heures. Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de façon qu’un des réglages PSM apparaisse sur l’affichage.
  • Page 122: Fonctionnement De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Écoute de la radio Pour arrêter la recherche avant qu’une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche. Vous pouvez utiliser la recherche automatique ou l’accord manuel pour accorder une station Recherche manuelle d’une station: particulière.
  • Page 123: Quand Une Émission Fm Stéréo Est Difficile À Recevoir

    Quand une émission FM stéréo est Accordez une station souhaitée difficile à recevoir: pendant que “Manual Search” clignote. Réglez le mode de réception FM sur “Mono On”. Pour accorder des Appuyez sur M MODE lors de l’écoute d’une stations de fréquences émission FM stéréo.
  • Page 124: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Les stations locales FM avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans le numéro de bande que Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes vous avez choisi (FM1, FM2 ou FM3). Ces suivantes pour mémoriser les stations reçues. stations sont mémorisées sur les touches de •...
  • Page 125: Accord D'une Station Présélectionnée

    Accord d’une station Maintenez pressée la touche présélectionnée numérique (dans cet exemple, 1) pendant plus de 2 secondes. Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas encore mémorisées, référez-vous à Le type d’affichage change “Mémorisation des stations”...
  • Page 126: Changement Du Modèle D'affichage

    Changement du modèle Sélection d’une station préréglée en utilisant la liste des stations préréglées d’affichage Si vous avez oublié quelle station est mémorisée sur chaque numéro de préréglage, vous pouvez En appuyant sur D DISP, vous pouvez changer vérifier la liste des stations préréglées, puis les informations de l’affichage.
  • Page 127: Fonctionnement Des Disques

    ® d’insertion, appuyer sur CD/CD-CH LINE (pour Audio) (le mot “fichier” n’est pas utilisé dans ce le KD-AR3000) ou sur CD/CD-CH (pour le manuel pour désigner les fichiers MP3 ou WMA, KD-LH300) met l’appareil sous tension et le mot “plage” est utilisé à la place) sont démarre la lecture automatiquement.
  • Page 128 Indications affichées lors de l’insertion d’un Indications affichées lors de l’insertion d’un CD audio ou d’un CD Text. disque MP3 ou WMA: Nombre total de dossiers et de plages Nombre total des plages et durée totale de lecture du disque inséré Indicateur MP3* Plage actuelle et durée de lecture écoulée Remarques:...
  • Page 129 Qu’est-ce que ImageLink? Pour mettre en service ImageLink, suivez la procédure ci-dessous. Quand un dossier MP3 ou WMA contient un • Référez-vous aussi à “Modification des fichier image <jml> édité par Image Converter réglages généraux (PSM)” à la page 36. (fourni dans le CD-ROM), vous pouvez afficher l’image sur l’affichage pendant la Maintenez pressée SEL (sélection)
  • Page 130: Localisation D'une Plage Ou D'un Passage Particulier Sur Un Disque

    Localisation d’une plage ou d’un Pour aller rapidement à une plage passage particulier sur un disque Appuyez sur M MODE lors de la lecture d’un disque. “Mode” apparaît sur l’affichage. Pour avancer rapidement ou inverser une Les touches pouvant être utilisées plage pour l’étape suivante clignotent.
  • Page 131 Pour aller directement à un dossier donné Pour sauter au dossier suivant ou (Possible uniquement pour les disques précédent MP3 ou WMA) (Possible uniquement pour les disques MP3 ou WMA) IMPORTANT: Appuyez sur 5 (haut) pendant la Pour choisir directement un dossier en utilisant les touches numériques, il faut que le lecture d’un disque pour sauter au dossier suivant.
  • Page 132: Sélection D'un Dossier Et D'un Plage En Utilisant La Liste Des Noms

    Sélection d’un dossier et d’un Sélection d’un plage et démarrage de la lecture plage en utilisant la liste des noms Maintenez pressée 5 (haut) ou ∞ (bas) de façon que la liste des noms des dossiers du disque inséré Les opérations suivantes sont possibles uniquement lors de la lecture d’un disque apparaisse sur l’affichage.
  • Page 133: Sélection Des Modes De Lecture

    Sélection des modes de lecture Pour reproduire les plages répétitivement (Lecture répétée) Pour reproduire les plages aléatoirement Vous pouvez reproduire la plage actuelle (ou un dossier pour les disques MP3 ou WMA) de façon (Lecture aléatoire) répétée. Vous pouvez reproduire toutes les plages d’un disque (ou d’un dossier pour les disques MP3 ou Appuyez sur M MODE pendant la lecture d’un WMA) de façon aléatoire.
  • Page 134: Interdiction De L'éjection Du Disque

    Interdiction de l’éjection du Pour reproduire uniquement les introductions (Balayage des introductions) disque Vous pouvez reproduire les 15 premières secondes de chaque plage dans l’ordre. Vous pouvez interdire l’éjection d’un disque et le verrouiller dans la fente d’insertion. Appuyez sur M MODE pendant la lecture d’un disque.
  • Page 135: Changement Du Modèle D'affichage

    Changement du modèle d’affichage En appuyant sur D DISP, vous pouvez changer les informations de l’affichage. Si l’information ne peut pas apparaître en une fois, elle défilera sur l’affichage. Référez- vous aussi à “Sélection du mode de défilement—Scroll” à la page 38. Certains caractères et symboles n’apparaissent pas (un espace apparaît à...
  • Page 136: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Faites les ajustements. • Pour ajuster le fader ou la balance Vous pouvez régler la balance de sortie des —Fad, Bal: enceintes, le niveau de sortie du caisson de Réalisez ces deux ajustements en même grave et le niveau d’entrée de chaque source.
  • Page 137: Sélection Des Modes Sonores Préréglés (Ieq: Égaliseur Intelligent)

    Sélection des modes sonores • Pour ajuster le niveau d’entrée de chaque source—Vol Adj: préréglés (iEQ: égaliseur Le niveau d’ajustement du volume peut intelligent) être mémorisé séparément pour chaque source—CD, AM, entrée de ligne, changeur de CD et SIRIUS. Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé Avant de réaliser l’ajustement, choisissez (iEQ: égaliseur intelligent) en fonction du genre la source pour laquelle vous souhaitez le...
  • Page 138 Pour annuler le mode sonore, choisissez Appuyez sur les touches “FLAT” à l’étape 2 . numériques pour choisir le mode sonore souhaité. Remarques: • L’appareil possède deux écrans de • Vous pouvez ajuster les modes sonores préréglés sélection de mode. Pour passer d’un écran temporairement.
  • Page 139: Mémorisation De Vos Propres Modes Sonores

    Mémorisation de vos propres Réalisez les ajustements souhaités. modes sonores Vous pouvez ajuster les modes sonores comme vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement (USER 1, USER 2 et USER 3). Appuyez sur ¢ ou 4 pour choisir la bande de fréquences—60Hz, •...
  • Page 140: Sélection Du Thème D'affichage

    Sélection du thème d’affichage View (Vue) 1: Un décor apparaît. • Modèle d’affichage positif: Vous pouvez choisir le thème de l’affichage pendant la lecture. • Il y a un temps limite pour réaliser la procédure suivante. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à...
  • Page 141: Affichages Graphiques

    • Pour graver des données sur un CD-R, consultez également les instructions de votre logiciel de gravure. Profitez des animations ou des images fixes sur votre autoradio JVC Exportez les images sur votre autoradio JVC en passant par le CD-R que vous avez gravé.
  • Page 142: Transfert Des Images Et Des Animations

    Transfert des images et des Insérez un CD-R avec des fichiers (images et animations que vous animations avez faites avec Image Converter) dans la fente d’insertion. Avant de démarrer la procédure suivante, préparez un CD-R comprenant des images fixes L’appareil avale le (images) et des animations (séquences vidéo).
  • Page 143 • Opening : Écran d’ouverture Remarques: Pour télécharger l’animation qui • Sur cette liste, les dossiers contenant les apparaîtra après que l’appareil est mis fichiers cible—fichiers <jml> pour “Picture” sous tension. (Vous ne pouvez mémoriser et fichiers <jma> pour le reste—apparaissent. qu’une animation composée de 30 images •...
  • Page 144: Suppression Des Fichiers Indésirables

    Suppression des fichiers Choisissez (mettez en valeur) le fichier que vous souhaitez transférer. indésirables • Quand “BACK” apparaît sur l’affichage au dessus de la touche numérique 5, vous pouvez retourner à l’étape précédente en appuyant sur la touche numérique 5. Pour supprimer tous les fichiers Le nom du fichier apparaît et l’appareil mémorisés en une fois...
  • Page 145: Pour Supprimer (Un Par Un) Les Fichiers Mémorisés Pour "Picture"

    Pour supprimer les fichiers mémorisés Appuyez sur la touche numérique 5 pour retourner à l’écran d’indication de la source. pour “Opening”, “Ending”, “Picture (toutes les images mémorisées en même temps)” et “Movie” Appuyez sur M MODE lors de la lecture d’une source.
  • Page 146: Mise En Service Des Images Et Animations Transférées

    Appuyez sur la touche numérique 3 pour Choisissez “Opening” (réglage de démarrer la suppression. l’écran d’ouverture) ou “Ending” “Now Deleting...” apparaît pendant (réglage de l’écran de fermeture). la suppression du fichier choisi. Quand la suppression est terminée, la liste des noms des fichiers mémorisés apparaît à...
  • Page 147: Sélection D'une Image Fixe Pour L'affichage Graphique-User Picture

    Sélection d’une image fixe pour Appuyez sur la touche numérique 1 l’affichage graphique—User Picture pour choisir “MOVIE”—la catégorie “Movie” des réglages PSM. Vous ne pouvez pas choisir “UserPict.” comme réglage PSM dans les cas suivants: L’écran de réglage “Graphics” apparaît sur •...
  • Page 148: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Choisissez le réglage PSM que vous généraux (PSM) souhaitez ajuster. Vous pouvez changer les réglages du tableau ci- dessous et de la page 37 en utilisant la commande PSM (mode des réglages préférés). • Les réglages PSM sont groupés en six •...
  • Page 149 Day: 07/Night: 05 Vert 00 – 11 Day: 07/Night: 05 Bleu SlotILight Éclairage de la fente S’affiche uniquement quand “Dimmer” est réglé sur “Time Set”. N’apparaît pas si la source actuelle est l’appareil extérieur. Uniquement pour le KD-LH300 Uniquement pour le KD-AR3000...
  • Page 150 Pour faire apparaître les graphiques sur Pour ajuster le niveau de contraste de l’affichage—Graphics l’affichage—Contrast Vous pouvez changer les graphiques apparaissant Ajustez le contraste de l’affichage (1 – 10) afin sur l’affichage. Ces graphiques apparaissent si que les indications soient claires et lisibles. aucune opération n’est réalisée pendant environ Sélection de modèle d’éclairage de 20 secondes (sauf pour “ImageLink”).
  • Page 151: Pour Mettre En Ou Hors Service La Tonalité De Touche-Beep

    • Uniquement pour le KD-LH300: Pour connecter l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 et l’appareil extérieur, référez-vous au Manuel d’installation/ raccordement (volume séparé). • Pour la connexion de la radio JVC SIRIUS, référez- vous au Manuel d’installation de la radio SIRIUS (volume séparé).
  • Page 152: Sélection Du Mode De Gradateur

    Sélection du mode de Réglez le mode de gradateur comme gradateur vous le souhaitez. Vous pouvez assombrir l’affichage la nuit automatiquement ou en fonction du réglage de la minuterie. Remarque: • Auto: Met en service le mode de Le gradateur automatique intégré à cet appareil peut gradateur automatique.
  • Page 153: Changement De La Couleur De L'affichage

    Changement de la couleur de Pour le KD-AR3000: l’affichage All SRC* Changer (SIRIUS) Line In Vous pouvez régler la couleur de l’affichage en utilisant la commande PSM. Vous pouvez choisir votre couleur préférée pour chaque source (ou Pour le KD-LH300: pour toutes les sources).
  • Page 154: Création De Votre Propre Couleur-User

    Création de votre propre couleur—User Choisissez l’écran d’ajustement de la couleur personnalisée. Vous pouvez créer vos propres couleurs—“Day” et “Night” et les utiliser comme couleurs de Un des écrans l’affichage pour n’importe quelle source d’ajustement de la souhaitée. couleur personnalisée •...
  • Page 155: Attribution De Noms Aux Sources

    Répétez les étapes 3 à 5 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le nom. Terminez la procédure pendant que le dernier caractère choisi clignote. (Pour le KD-AR3000) (Pour le KD-LH300) Quand vous choisissez une source, l’appareil se met automatiquement sous tension.
  • Page 156: Changement De L'angle Du Panneau De Commande

    Changement de l’angle du ATTENTION: panneau de commande N’INSÉREZ JAMAIS votre doigt entre le panneau de commande Vous pouvez changer l’angle du panneau de et l’appareil, il pourrait commande parmi quatre positions. se coincer et être blessé. Appuyez répétitivement sur ANGLE pour ajuster l’angle du panneau de commande sur la position souhaitée.
  • Page 157: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté gauche du panneau Vous pouvez détacher le panneau de commande de commande dans la rainure située quand vous quittez la voiture. du côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Page 158: Fonctionnement Du Changeur De Cd

    FONCTIONNEMENT DU CHANGEUR DE CD Lecture des disques Nous vous recommandons d’utiliser le changeur de CD compatible MP3 JVC avec votre appareil. Choisissez le changeur de CD (CD-CH). En utilisant ce changeur de CD, vous pouvez reproduire vos CD-R (Enregistrables) et CD-RW (Réinscriptibles) originaux enregistrés au format...
  • Page 159: Pour Aller Directement À Un Disque Particulier

    Remarques: Maintenez pressée ¢ • Quand vous appuyez sur CD/CD-CH LINE (pour le pendant la lecture pour KD-AR3000) ou sur CD/CD-CH (pour le avancer rapidement vers KD-LH300), l’appareil se met automatiquement l’avant la plage. sous tension. Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur Maintenez pressée 4...
  • Page 160: Pour Sauter Au Dossier Suivant Ou Au Dossier Précédent (Uniquement Pour Les Disques Mp3)

    Cette opération est possible uniquement Comment aller rapidement à la plage souhaité lors de l’utilisation d’un changeur de CD JVC compatible MP3 (CH-X1500). • Ex. 1: Pour choisir la plage ou le numéro 32 pendant la lecture de la plage ou le Pour aller rapidement à...
  • Page 161: Sélection D'un Disque/Dossier/Plage En Utilisant Les Listes De Noms

    Sélection d’un disque/dossier/ Pendant la lecture d’un disque MP3, vous pouvez aussi afficher la liste des noms de plage en utilisant les listes de dossier et la liste des noms de plage sur noms l’affichage, puis choisir un dossier ou une plage. Pendant la lecture d’un disque MP3, maintenez pressée 5 (haut) ou ∞...
  • Page 162: Sélection Des Modes De Lecture

    Sélection des modes de lecture Remarque: L’indicateur MP3 s’allume aussi si le disque actuellement reproduit est un disque MP3. Pour reproduire les plage aléatoirement (Lecture aléatoire) Pour annuler la lecture aléatoire, choisissez “Random Off” en appuyant répétitivement sur la Appuyez sur M MODE pendant la lecture. touche numérique 3 ou en appuyant sur la “Mode”...
  • Page 163: Pour Reproduire Uniquement Les Introductions (Balayage Des Introductions)

    Chaque fois que vous appuyez sur la touche, Indicateur Reproduit Mode le mode de balayage des introductions allumé répétitivement change comme suit: Repeat L’indicateur La plage actuel Track (ou spécifié). Pour les disques MP3: (répétition de Intro Track Intro Folder plage) s’allume.
  • Page 164: Fonctionnement De L'appareil Extérieur

    Remarque sur le fonctionnement monotouche: l’adaptateur spécialement conçu pour l’appareil Quand vous appuyez sur CD/CD-CH LINE extérieur. (pour le KD-AR3000) ou sur CD/CD-CH (pour le KD-LH300), l’appareil se met automatiquement sous tension. Vous n’avez pas • Avant d’utiliser l’appareil extérieur, besoin d’appuyer sur...
  • Page 165: Dépannage

    DÉPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • Le son ne peut pas être Le niveau de volume est réglé au Ajustez-la sur le niveau optimum. entendu des enceintes.
  • Page 166 Symptômes Causes Remèdes • Le disque ne peut pas être Aucun plages MP3/WMA Changez le disque. reproduit. n’est enregistré sur le disque. Les plages MP3/WMA ne Ajoutez les codes d’extension possèdent pas de code <.mp3> ou <.wma> au nom des d’extension <.mp3>...
  • Page 167: Lettres Majuscules

    Symptômes Causes Remèdes • Le transfert semble ne Vous essayez de télécharger C’est normal (voir page 30). jamais se terminer. une animation comprenant beaucoup d’images. • L’animation ne bouge pas. La température dans la voiture Attendez que la température est très basse—l’indicateur remonte—jusqu’à...
  • Page 168: Entretien

    ENTRETIEN Manipulation des disques Lors de la reproduction d’un CD-R ou CD-RW Avant de reproduire un CD-R ou CD-RW, lisez attentivement leurs instructions et précautions. Cet appareil est conçu pour reproduire les CD, • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW CD-R (Enregistrables), CD-RW (Réinscriptibles) “finalisés”.
  • Page 169: Spécifications

    Réponse en fréquence: 40 Hz à 20 000 Hz Rapport signal sur bruit: 70 dB Niveau d’entrée de ligne/Impédance: GÉNÉRAL KD-AR3000: 1,5 V/20 kΩ load en charge Niveau de sortie de ligne/Impédance: Alimentation: KD-AR3000: 5,0 V/20 kΩ load en charge Tension de fonctionnement: (pleine échelle)

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-lh300

Table des Matières