Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

de Betriebsanleitung
fr
Notice d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +492191 18 0
Fax +492191 18 2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
ecoVIT
VKK CH 186/5 .. ecoVIT – VKK CH
486/5 .. ecoVIT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant ecoVIT VKK CH 186/5 Série

  • Page 1 Betriebsanleitung Notice d’emploi Istruzioni per l'uso ecoVIT VKK CH 186/5 .. ecoVIT – VKK CH 486/5 .. ecoVIT Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Page 2 Betriebsanleitung ..........1 Notice d’emploi ..........13 Istruzioni per l'uso ..........25...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Betriebsanleitung Wartung und Pflege..........8 Wartung ..............8 Inhalt Produkt pflegen............9 Kondensatablaufleitung und Ablauftrichter prüfen..............9 Sicherheit ............. 2 Außerbetriebnahme..........9 Handlungsbezogene Warnhinweise ...... 2 Produkt vorübergehend außer Betrieb nehmen ..9 Bestimmungsgemäße Verwendung ...... 2 Endgültig außer Betrieb nehmen......9 Gefahr durch Fehlbedienung.........
  • Page 4: Sicherheit

    1 Sicherheit Sicherheit tung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden. Handlungsbezogene Warnhinweise Eine andere Verwendung als die in der vor- Klassifizierung der handlungsbezogenen liegenden Anleitung beschriebene oder eine Warnhinweise Verwendung, die über die hier beschriebene Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind hinausgeht, gilt als nicht bestimmungs- wie folgt mit Warnzeichen und Signalwör- gemäß.
  • Page 5: Lebensgefahr Durch Versperrte Oder Undichte Abgasleitung

    Sicherheit 1 ▶ Benachrichtigen Sie den Bereitschafts- Vergiftungsgefahr durch unzureichende dienst des Gasversorgungsunternehmens von einem Telefonanschluss außerhalb Verbrennungsluftzufuhr des Gebäudes. Bedingung: Raumluftabhängiger Betrieb Lebensgefahr durch versperrte oder ▶ Sorgen Sie für eine ausreichende Verbren- undichte Abgasleitung nungsluftzufuhr. Bei Abgasgeruch in Gebäuden: Verletzungsgefahr und Risiko eines ▶...
  • Page 6: Risiko Eines Sachschadens Durch Verkalkung

    1 Sicherheit 1.11 Risiko eines Sachschadens durch Verkalkung Bei Produkten mit Warmwasserbereitung besteht bei einer Wasserhärte von mehr als 3,57 mol/m³ Verkalkungsgefahr. ▶ Stellen Sie die Warmwassertemperatur auf maximal 50 °C. 1.12 Risiko eines Sachschadens durch Frost ▶ Stellen Sie sicher, dass die Heizungs- anlage bei Frost auf jeden Fall in Betrieb bleibt und alle Räume ausreichend tempe- riert sind.
  • Page 7: Hinweise Zur Dokumentation

    Hinweise zur Dokumentation 2 Hinweise zur Dokumentation Bedienfeld Mitgeltende Unterlagen beachten ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebsanleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen. Unterlagen aufbewahren ▶ Bewahren Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen zur weiteren Verwendung auf. Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung gilt ausschließlich für: Produkt - Artikelnummer ecoVIT VKK 186/5 (H-CH)
  • Page 8: Angezeigte Symbole

    Heizbetrieb aktiv permanent an: Wär- Serialnummer zur Identifikation; 7. bis 16. Ziffer = Arti- meanforderung Heiz- kelnummer des Produkts betrieb VKK… Vaillant Gas-Heizkessel – blinkt: Brenner an im Heizbetrieb Leistung in kW Wartung erforderlich Informationen zur War- mit Brennwerttechnik tungsmeldung im „Live Produktbaureihe Monitor”...
  • Page 9: Ce-Kennzeichnung

    Betrieb 4 3.10 CE-Kennzeichnung Heizungsanlage befüllen Vorsicht! Risiko von Sachschäden durch stark kalk-   haltiges, stark korrosives oder mit Chemi- kalien versetztes Heizwasser! Mit der CE-Kennzeichnung wird dokumentiert, dass die Pro- dukte gemäß dem Typenschild die grundlegenden Anforde- Ungeeignetes Leitungswasser schädigt Dich- rungen der einschlägigen Richtlinien erfüllen.
  • Page 10: Heizungsvorlauftemperatur Einstellen

    5 Störungsbehebung Heizungsvorlauftemperatur einstellen Hinweis Damit die Frostschutzeinrichtungen aktiv bleiben, Drücken Sie ( ). sollten Sie das Produkt über den Regler ein- und ◁ Im Display erscheint der Sollwert der Heizungsvor- ausschalten, falls ein Regler installiert ist, oder lauftemperatur. nutzen Sie die Standby-Funktion. Hinweis Wenn im Standby die Heizungsvorlauftemperatur bei einge- Der Fachhandwerker hat möglicherweise die...
  • Page 11: Produkt Pflegen

    Wenn das Produkt ausgeschaltet ist, dann erlischt una garanzia del costruttore alle condizioni commerciali das Display. Vaillant specifiche del paese di vendita e in base ai contratti Bei längerer Außerbetriebnahme (z. B. Urlaub) sollten Sie di manutenzione stipulati. zusätzlich den Gasabsperrhahn schließen.
  • Page 12 9 Garantie und Kundendienst Techn. Vertriebssupport: 044 74429 19 Vaillant Sàrl Rte du Bugnon 43 CH-1752 Villars-sur-Glâne Tél. 026 40972 10 Fax 026 40972 14 Service après-vente tél. 026 40972 17 Service après-vente fax 026 40972 19 romandie@vaillant.ch www.vaillant.ch Service après-vente tél.: 026 40972 17 Service après-vente fax: 026 40972 19 Betriebsanleitung ecoVIT 0020290880_00...
  • Page 13: Anhang

    Anhang Anhang Einstellbare Werte – Übersicht Einstellbare Werte Werte Einheit Schrittweite, Auswahl Werkseinstellung min. max. Heizbetrieb ℃ Heizungsvorlauftemperatur aktueller Wert Warmwasserbetrieb ℃ Warmwassertemperatur aktueller Wert 1) Ein Fachhandwerker kann den Maximalwert auf 85 °C erhöhen. 2) Ein Fachhandwerker kann den Maximalwert auf 70 °C erhöhen. Störungen erkennen und beheben Problem mögliche Ursache...
  • Page 14 Anhang Problem mögliche Ursache Maßnahme zur Behebung Fehlermeldung Fachhandwerker benachrichtigen F.XX Display zeigt Betriebsanleitung ecoVIT 0020290880_00...
  • Page 15 Sommaire Notice d’emploi Dépannage ............21 Identification et élimination des dérangements ..21 Sommaire Visualisation des codes défauts ......21 Maintenance et entretien........21 Sécurité............... 14 Maintenance ............21 Mises en garde relatives aux opérations ..... 14 Entretien du produit ..........21 Utilisation conforme ..........
  • Page 16: Sécurité

    1 Sécurité Sécurité les risques encourus ou qu’elles soient cor- rectement encadrées. Les enfants ne doivent Mises en garde relatives aux pas jouer avec ce produit. Le nettoyage et opérations l’entretien courant du produit ne doivent sur- tout pas être effectués par des enfants sans Classification des mises en garde liées surveillance.
  • Page 17: Danger De Mort En Cas D'obturation Ou De Fuite De La Conduite Des Gaz De Combustion

    Sécurité 1 ▶ Prévenez les habitants en les appelant ou Risque d’intoxication en cas d’apport insuffisant en air de combustion en frappant à leur porte. ▶ Quittez immédiatement le bâtiment et Condition: Fonctionnement sur air ambiant veillez à ce que personne n’y pénètre. ▶...
  • Page 18: Risque De Dommages Matériels Pour Cause D'entartrage

    1 Sécurité 1.11 Risque de dommages matériels pour cause d’entartrage Les appareils de production d’eau chaude sanitaire sont exposés à un risque d’entar- trage si la dureté de l’eau est supérieure à 3,57 mol/m³. ▶ Ne réglez pas la température d’eau chaude à...
  • Page 19: Remarques Relatives À La Documentation

    Remarques relatives à la documentation 2 Remarques relatives à la Éléments de commande documentation Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation qui accompagnent les composants de l’ins- tallation. Conservation des documents ▶ Conservez soigneusement cette notice ainsi que tous les autres documents complémentaires applicables pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 20: Affichage De Base

    Mode été actif Numéro de série sert à l'identification ; 7ème au 16ème Mode chauffage désac- chiffre = référence d’article du produit tivé VKK… Vaillant Chaudière sol gaz Puissance en kW avec technologie à condensation Notice d’emploi ecoVIT 0020290880_00...
  • Page 21: Numéro De Série

    Fonctionnement 4 Fonctionnement Mention figurant Signification sur la plaque signa- létique Ouverture des dispositifs d’arrêt Gamme de produits L’installateur spécialisé qui a procédé à l’installation du ecoVIT Désignation du produit produit peut vous montrer l’emplacement et le fonction- nement des dispositifs d’arrêt. 2H, G20 - 20 mbar Type de gaz et pression de raccorde- (2,0 kPa)
  • Page 22: Réglage De La Température D'eau Chaude

    4 Fonctionnement Désactivation des fonctions du produit Demandez à un installateur spécialisé où se trouve le robinet de remplissage. 4.7.1 Désactivation du mode de chauffage (mode Raccordez le robinet de remplissage à la source d’ali- Été) mentation en eau de chauffage (robinet d’eau froide dans la mesure du possible), comme vous l’a indiqué...
  • Page 23: Dépannage

    Dépannage 5 Dépannage Mise hors service Identification et élimination des Mise hors service provisoire du produit dérangements Attention ! ▶ En cas de problème de fonctionnement du produit, vous Risques de dommages matériels sous pouvez contrôler vous-même certains points à l'aide du l’effet du gel ! tableau en annexe.
  • Page 24: Garantie Et Service Après-Vente

    è stata effettuata da un tecnico abilitato e qualificato ai sensi della legge. L‘acquirente dell‘apparecchio può avvalersi di una garanzia del costruttore alle condizioni commerciali Vaillant specifiche del paese di vendita e in base ai contratti di manutenzione stipulati. I lavori coperti da garanzia vengono effettuati, di regola, uni- camente dal nostro servizio di assistenza.
  • Page 25: Annexe

    Annexe Annexe Valeur réglables - vue d'ensemble Valeurs réglables Valeurs Unité Pas, sélection Réglages d'usine min. max. Mode chauffage ℃ Température de départ de chauffage Valeur actuelle Mode d’eau chaude sanitaire ℃ Température d'eau chaude Valeur actuelle 1) Un professionnel qualifié peut accroître la valeur max. de 85 °C. 2) Un professionnel qualifié...
  • Page 26 Annexe Problème Cause possible Action corrective Affichage de pression qui Manque d'eau dans l'installation Faire un appoint d'eau traitée clignote En cas de problème récurrent : contacter un installateur spécialisé. Affichage de pression qui Pression excessive dans l'installation Purger un radiateur clignote En cas de problème récurrent : contacter un installateur spécialisé.
  • Page 27 Indice Istruzioni per l'uso Impostazione della temperatura di mandata del riscaldamento..........32 Indice Disinserimento delle funzioni del prodotto... 32 Protezione dell'impianto di riscaldamento dal gelo ..............32 Sicurezza ............26 Soluzione dei problemi ........32 Indicazioni di avvertenza relative all'uso....26 Riconoscimento e soluzione dei problemi ...
  • Page 28: Istruzioni Per L'uso

    1 Sicurezza Sicurezza oltre quanto sopra descritto è da considerarsi improprio. È improprio anche qualsiasi uti- Indicazioni di avvertenza relative lizzo commerciale e industriale diretto. all'uso Attenzione! Classificazione delle avvertenze relative Ogni impiego improprio non è ammesso. ad un'azione Le avvertenze relative alle azioni sono dif- Pericolo a causa di un utilizzo errato ferenziate in base alla gravità...
  • Page 29: Pericolo Di Morte A Causa Di Tubazioni Fumi Ostruite O Non A Tenuta

    Sicurezza 1 Pericolo di morte a causa di tubazioni Rischio di lesioni e danni materiali fumi ostruite o non a tenuta se la manutenzione e la riparazione non vengono effettuate o vengono In presenza di odore di gas negli edifici: effettuate in modo inadeguato ▶...
  • Page 30: Rischio Di Un Danno Materiale Causato Dal Gelo

    1 Sicurezza 1.12 Rischio di un danno materiale causato dal gelo ▶ Assicurarsi che in caso di rischi di gelo l'impianto di riscaldamento rimanga sem- pre in funzione e che tutti gli ambienti siano sufficientemente riscaldati. ▶ Nel caso in cui non si possa garantire il funzionamento, far svuotare l'impianto di riscaldamento da un tecnico qualificato.
  • Page 31: Avvertenze Sulla Documentazione

    Avvertenze sulla documentazione 2 Avvertenze sulla documentazione Quadro di comando Osservanza della documentazione complementare ▶ Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio alle- gati ai componenti dell'impianto. Conservazione della documentazione ▶ Conservare il presente manuale e tutti altri documenti validi per l'ulteriore uso.
  • Page 32: Simboli Visualizzati

    – Lampeggiante: bru- sedicesima cifra = codice di articolo del ciatore acceso nel prodotto modo riscaldamento VKK… Caldaia a gas Vaillant Necessaria manuten- Informazioni sul messag- zione gio di manutenzione nel Potenza in kW "Live Monitor" con tecnica a condensazione...
  • Page 33: Numero Di Serie

    Funzionamento 4 Numero di serie Riempimento dell'impianto di riscaldamento Il numero di serie si trova sulla targhetta del modello. Precauzione! Rischio di danni materiali per la presenza 3.10 Marcatura CE di acqua ad elevato tenore di calcare, so- stanze corrosive o sostanze chimiche! Un'acqua inadeguata danneggia le guarni-  ...
  • Page 34: Impostazione Della Temperatura Di Mandata Del Riscaldamento

    5 Soluzione dei problemi Impostazione della temperatura di mandata Avvertenza del riscaldamento Affinché i dispositivi di protezione dal gelo riman- gano attivi, il prodotto dovrebbe essere acceso o Premere ( ). spento, se questa è presente, tramite la centra- ◁ Sul display compare il valore nominale corrente lina, o utilizzando la funzione standby.
  • Page 35: Cura Del Prodotto

    ◁ una garanzia del costruttore alle condizioni commerciali Quando il prodotto è spento, si spegne anche il Vaillant specifiche del paese di vendita e in base ai contratti display. di manutenzione stipulati. Nel caso di una disattivazione prolungata (ad esempio du-...
  • Page 36 9 Garanzia e servizio assistenza tecnica Vaillant Sàrl Rte du Bugnon 43 CH-1752 Villars-sur-Glâne Tél. 026 40972 10 Fax 026 40972 14 Service après-vente tél. 026 40972 17 Service après-vente fax 026 40972 19 romandie@vaillant.ch www.vaillant.ch Service après-vente tél.: 026 40972 17 Service après-vente fax: 026 40972 19 Istruzioni per l'uso ecoVIT 0020290880_00...
  • Page 37: Appendice

    Appendice Appendice Valori impostabili - Panoramica Valori impostabili Valori Unità Incremento, selezione Regolazione di fabbrica min. max. Modo riscaldamento ℃ Temperatura di mandata del riscalda- Valore corrente mento Funzionamento con acqua calda ℃ Temperatura dell'acqua calda Valore corrente 1) Un tecnico qualificato può aumentare il valore massimo a 85 °C. 2) Un tecnico qualificato può...
  • Page 38 Appendice Problema Possibile causa Rimedio L'indicatore di pressione Mancanza d'acqua nell'impianto Rabboccare con acqua trattata lampeggia Se il problema persiste: informare il tecnico qua- lificato L'indicatore di pressione Pressione dell'impianto eccessiva Sfiatare un termosifone lampeggia Se il problema persiste: informare il tecnico qua- lificato Messaggio di errore Informare il tecnico qualificato...
  • Page 40 0020290880_00 0020290880_00 04.04.2019 Supplier Vaillant GmbH (Schweiz, Suisse, Svizzera) Riedstrasse 12 CH-8953 Dietikon Tel. 044 74429 29 Fax 044 74429 28 Kundendienst 044 74429 29 Techn. Vertriebssupport 044 74429 19 info@vaillant.ch www.vaillant.ch Vaillant Sàrl Rte du Bugnon 43 CH-1752 Villars-sur-Glâne Tél. 026 40972 10 Fax 026 40972 14 Service après-vente tél. 026 40972 17 Service après-vente fax 026 40972 19...

Ce manuel est également adapté pour:

Ecovit vkk ch 486/5 série

Table des Matières