Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour l'installateur spécialisé
Notice d'installation et de maintenance
Éditeur/constructeur
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
Notice d'installation et de maintenance
ecoVIT
ecoVIT VKK 186/5 (E-BE) R1 – ecoVIT VKK
486/5 (E-BE) R1, ecoVIT VKK 186/5 (H-FR/IT)
R1 – ecoVIT VKK 356/5 (H-FR/IT) R1
BE (fr), FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant ecoVIT VKK 186/5 R1

  • Page 1 VKK 186/5 (E-BE) R1 – ecoVIT VKK 486/5 (E-BE) R1, ecoVIT VKK 186/5 (H-FR/IT) R1 – ecoVIT VKK 356/5 (H-FR/IT) R1 BE (fr), FR Éditeur/constructeur Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Adaptation en fonction de l'installation chauffage............22 Activation des codes de diagnostic ..... 22 Sécurité..............4 Activation des codes de diagnostic ..... 22 Mises en garde relatives aux opérations ....4 Réglage de la température de départ Danger en cas de qualification insuffisante ... 4 maximale .............
  • Page 3 Sommaire Caractéristiques techniques ......38 Index ................... 45 0020222494_01 ecoVIT Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 4: Sécurité

    1 Sécurité Sécurité Utilisation conforme Une utilisation incorrecte ou non conforme Mises en garde relatives aux peut présenter un danger pour la vie et la opérations santé de l’utilisateur ou d’un tiers, mais aussi Classification des mises en garde liées endommager l’appareil et d’autres biens ma- aux manipulations tériels.
  • Page 5 Sécurité 1 ▶ Veillez à bien suivre les indications qui 1.4.4 Risque d’intoxication et de brûlures en cas de fuite de gaz de figurent dans la présente notice pour les différentes opérations. combustion chauds ▶ N’utilisez le produit que si le conduit du 1.4.2 Danger de mort en cas de fuite de système ventouse est entièrement monté.
  • Page 6: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    1 Sécurité 1.4.9 Danger de mort en cas de fuite de niquement exempt de substances chi- gaz de combustion miques. Si le produit est utilisé alors que le siphon 1.4.13 Danger de mort en cas de défaut des condensats est vide, il y a un risque de d’étanchéité...
  • Page 7: Remarques Relatives À La Documentation

    Remarques relatives à la documentation 2 Remarques relatives à la Description du produit documentation Structure de l’appareil Respect des documents complémentaires 3.1.1 Éléments fonctionnels applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation. Conservation des documents ▶...
  • Page 8: Indication Sur La Plaque Signalétique

    = référence d’article du produit arrière ainsi que des poignées encastrées situées à VKK… Vaillant Chaudière sol gaz l’avant, sur le fond bas. Puissance en kW Contrôle du contenu de la livraison avec technologie à...
  • Page 9: Emplacement D'installation

    Montage 4 Emplacement d'installation Dimensions de l’appareil et cotes de raccordement Le produit fonctionne à des températures ambiantes qui s’échelonnent de 5 °C à 50 °C environ. 1000 D Remarque Lors du choix de l’emplacement d’installation, veuillez prendre en compte le poids de la chau- dière et de son poids en eau conformément aux caractéristiques techniques (→...
  • Page 10: Distances Par Rapport À Des Composants Inflammables

    5 Installation Distances par rapport à des composants 4.8.2 Montage de la partie supérieure de la inflammables protection Il n’est pas nécessaire de ménager une distance donnée Placez l'habillage supérieur dans les supports des pan- entre l’appareil et des composants en matériaux inflam- neaux latéraux à...
  • Page 11: Accessoires

    Installation 5 5.3.1.2 Utiliser le bon type de gaz Si les tubes plastiques utilisés dans l’installation de chauf- fage ne sont pas du type anti-diffusion, vous devez brancher Tout type de gaz inadapté peut provoquer des arrêts intem- un échangeur thermique à plaques en aval, à titre de sépa- pestifs du produit.
  • Page 12: Installation Hydraulique

    G31. Validité: Belgique Seul le service après-vente Vaillant ou le fabricant de l’appa- reil est habilité à effectuer un changement de gaz. Remarque Si vous êtes passé à un autre type de gaz, collez l'étiquette supplémentaire de signalisation près...
  • Page 13: Remplissage Du Siphon De Condensats

    Danger ! Risques de blessures et de dommages matériels en cas de conduit du système ventouse non homologué ! Les appareils de chauffage Vaillant et les conduits du système ventouse d’origine Vaillant disposent d’une certification système. L'utilisation d'autres accessoires peut occa- sionner des blessures et des dommages matériels ainsi que des dysfonctionnements.
  • Page 14: Installation Électrique

    5 Installation 5.6.4 Montage de l’élément intermédiaire pour Montez le système à ventouse comme décrit dans la conduit du système ventouse ⌀ 80/125 mm notice de montage fournie avec le produit. Installation électrique Danger ! Danger de mort en cas d’électrocution dû à...
  • Page 15 Installation 5 ▶ Montez un interrupteur principal sur place, au niveau de 5.7.2 Établissement de l’alimentation électrique l’alimentation électrique du produit. Attention ! Le produit est équipé de connecteurs de raccordement. Il Risques de dommages matériels en cas est câblé et prêt à l’emploi. Le câble secteur et les pompes de tension excessive ! se branchent respectivement au niveau des connecteurs de raccordement prévus à...
  • Page 16 5 Installation 5.7.3 Câblage 5.7.4 Raccordez les accessoires électriques et le câblage interne Attention ! Risques de dommages matériels en cas d’installation non conforme ! Si la tension secteur est raccordée aux mau- vaises cosses et bornes enfichables, le sys- tème électronique risque de subir des dom- mages irrémédiables.
  • Page 17: Mise En Fonctionnement

    Mise en fonctionnement 6 Mise en fonctionnement 5.7.5 Raccordement du ballon d’eau chaude sanitaire Procédure de mise en service initiale La mise en service initiale doit être effectuée par un techni- cien SAV ou un installateur agréé. Pour poursuivre la mise en service/la commande, l'utilisateur procède conformément aux consignes de la notice d'utilisa- tion.
  • Page 18: Contrôle Et Traitement De L'eau De Chauffage/De L'eau De Remplissage Et D'appoint

    6 Mise en fonctionnement Contrôle et traitement de l’eau de Puis- Dureté de l’eau en fonction du volume chauffage/de l’eau de remplissage et sance spécifique de l’installation de chauf- d’appoint > 20 l/kW fage to- ≤ 20 l/kW > 50 l/kW ≤...
  • Page 19: Utilisation Des Programmes De Contrôle

    Mise en fonctionnement 6 ▶ Remplissage et purge de l’installation de Si vous utilisez les additifs ci-dessus, informez l’utilisa- teur des mesures nécessaires. chauffage ▶ Informez l’utilisateur du comportement nécessaire à adopter pour la protection contre le gel. Utilisation des programmes de contrôle Activation du niveau réservé...
  • Page 20: Contrôle Et Ajustement Des Réglages Gaz

    6 Mise en fonctionnement lée sur place fonctionne par intermittence. Le pro- Validité: Belgique gramme de contrôle prend env. 6,5 minutes. Conditions: Le modèle du produit ne correspond pas au groupe de gaz 12. Faites un appoint d’eau si la pression de l’installation disponible sur place descend en dessous de 0,08 MPa (0,8 bar) au cours du ▶...
  • Page 21 Mise en fonctionnement 6 Remarque Validité: Belgique Si la pression de raccordement au gaz (pres- Valeurs de Unité sion dynamique du gaz) est située en dehors réglage naturel naturel de la plage admissible, vous n’êtes pas au- torisé à procéder à des réglages, ni à mettre 18 KW, le produit en fonctionnement.
  • Page 22: Vérification Du Fonctionnement Du Produit Et De L'absence De Fuite

    7 Adaptation en fonction de l'installation chauffage Adaptation en fonction de Remarque l'installation chauffage Rotation vers la gauche : augmentation de la teneur en CO₂ Activation des codes de diagnostic Rotation vers la droite : diminution de la te- neur en CO₂ Validité: sauf Belgique, sauf France ▶...
  • Page 23: Réglage Du Temps De Coupure Du Brûleur

    Inspection et maintenance 8 7.4.2 Mode de fonctionnement Eco (pompe des gaz de combustion. Attirez son attention sur le fait qu’il ne doit pas y apporter la moindre modification. intermittente) Attirez son attention sur le fait que les notices doivent Eco (réglage d'usine) est judicieux en cas de très faibles be- être conservées à...
  • Page 24: Respect Des Intervalles D'inspection Et De Maintenance

    8 Inspection et maintenance Respect des intervalles d’inspection et de Prise de mesure maintenance Pour les mesures d'émission du ramoneur et pour d'autres Des inspections régulières (1 × par an) et des interventions mesures, il peut être nécessaire de laisser tourner le produit plus longtemps en charge maximale.
  • Page 25: Nettoyage De La Chambre De Combustion

    Inspection et maintenance 8 Nettoyage du siphon de condensats 12. Débranchez le tube d’entrée d’air (2) du silencieux. Tournez le siphon des condensats vers l'arrière. 13. Débranchez le tuyau en silicone (3) de la vanne gaz. Tournez la partie inférieure du siphon des condensats. 14.
  • Page 26: Finalisation Des Travaux D'inspection Et De Maintenance

    9 Dépannage – La sortie du silencieux doit être orientée vers le bas. Danger ! Replacez le câble sur le moteur du ventilateur et le mé- Danger de mort en cas de sortie des gaz canisme gaz . de combustion ! 10.
  • Page 27: Correction Des Défauts

    Dépannage 9 Correction des défauts Remarque ▶ Vous ne pouvez appuyer sur l’axe qu’une fois En présence de messages d’erreur (F.xx), reportez-vous que la température du produit est < à 80 °C. au tableau en annexe ou utilisez les programmes de contrôle pour remédier au défaut.
  • Page 28: Nettoyez Le Circuit Des Condensats Et Du Gaz De Combustion

    9 Dépannage ▶ Vérifiez que le produit est bien étanche aux gaz de com- bustion. ▶ Vérifiez le raccord correct de la conduite d'air frais. ▶ Contrôlez la teneur en CO₂ et réglez la teneur en CO₂ si nécessaire. Nettoyez le circuit des condensats et du gaz de combustion Remarque Si l’écran affiche F.50, sur place la conduite...
  • Page 29: Remplacement Des Électrodes

    ▶ Conformez-vous à toutes les prescriptions en vigueur. 12 Service après-vente Validité: Belgique N.V. Vaillant S.A. Golden Hopestraat 15 Débranchez les câbles des électrodes (1) et (2). B-1620 Drogenbos Desserrez chaque vis et enlevez les électrodes. Belgien, Belgique, België...
  • Page 30 12 Service après-vente Kundendienst / Service après-vente / Klantendienst: 2 3349352 Validité: France Les coordonnées de notre service après-vente sont indi- quées au verso ou sur le site www.vaillant.fr. Notice d’installation et de maintenance ecoVIT 0020222494_01...
  • Page 31: Annexe

    Annexe Annexe Codes de diagnostic– vue d'ensemble Validité: Belgique, France Réglage Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d’usine personna- lisé D.00 Charge partielle de chauffage ré- puissance minimale à maximale Automatique glable en kW Maximale = mode automatique D.01 Temps de marche à fide pompe de 2 …...
  • Page 32 Annexe Réglage Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d’usine personna- lisé D.28 Commutation du relais auxiliaire 2 1 = pompe de circulation pour accessoire de module multi- deuxième 2 = deuxième pompe externe (par défaut) fonction 2 de 7 pompe 3 = pompe de charge du ballon externe 4 = Clapet des gaz de combustion/hotte d'évacuation...
  • Page 33: B Travaux D'entretien - Aperçu

    Annexe Réglage Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d’usine personna- lisé D.87 Type de gaz 0 = gaz naturel 1 = installation en cascade 2 = propane (non valable pour BE) D.90 0 = Non détecté Non réglable État du régulateur numérique 1 = Détecté...
  • Page 34: C Codes D'état - Vue D'ensemble

    Annexe Exécution Exécution si N° Travaux systéma- besoin tique Le cas échéant : procédez à la maintenance du ballon d’eau chaude sanitaire. Tous les 5 ans, indépendamment du produit Consignez l’intervention de maintenance et les valeurs mesurées pour les gaz de combustion dans un compte-rendu.
  • Page 35: D Codes De Défaut - Vue D'ensemble

    Annexe Codes de défaut – vue d’ensemble Code Signification Cause F.00 Coupure du capteur de température de départ Câble coupé, câble non raccordé, sonde défectueuse F.10 Court-circuit du capteur de température de dé- Câble court-circuité à la masse ou sonde défectueuse part F.20 Arrêt de sécurité...
  • Page 36: E Schéma Électrique

    Annexe Schéma électrique +24V Hallsignal Masse X40 X51 X100 X100 230V~ Carte à circuit imprimé principale Thermostat de surface/Burner off Circuit imprimé du tableau de commande Thermostat d’ambiance 24V CC Sonde extérieure Raccord de bus (régulateur/thermostat d’ambiance numérique) Résistance de codage Capteur de pression d’eau Mécanisme gaz Sonde de température du ballon...
  • Page 37: Déclaration De Conformité K.d. 8/1/2004-Be

    Annexe Déclaration de conformité K.D. 8/1/2004-BE Validité: Belgique 0020222494_01 ecoVIT Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 38 Annexe Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - Généralités ecoVIT VKK 186/5 (E- ecoVIT VKK 256/5 (E- ecoVIT VKK 356/5 (E- ecoVIT VKK 486/5 (E- BE) R1 BE) R1 BE) R1 BE) R1 Hauteur 1.255 … 1.275 mm 1.255 … 1.275 mm 1.255 …...
  • Page 39 Annexe ecoVIT VKK 186/5 (E- ecoVIT VKK 256/5 (E- ecoVIT VKK 356/5 (E- ecoVIT VKK 486/5 (E- BE) R1 BE) R1 BE) R1 BE) R1 Rendement au débit calorifique 105,2 % 100,5 % 104,0 % 105,0 % nominal Qn (stationnaire), 60/40 °C Rendement au débit calorifique 106,3 %...
  • Page 40 Annexe ecoVIT VKK 186/5 (H- ecoVIT VKK 256/5 (H- ecoVIT VKK 356/5 (H- FR/IT) R1 FR/IT) R1 FR/IT) R1 Puissance raccordée G20, à 1,9 m³/h 2,6 m³/h 3,7 m³/h 15 °C et 1013 mbar Puissance raccordée G25, à 15 °C et 1013 mbar Puissance raccordée G31, à...
  • Page 41 Annexe ecoVIT VKK 186/5 (E- ecoVIT VKK 256/5 (E- ecoVIT VKK 356/5 (E- ecoVIT VKK 486/5 (E- BE) R1 BE) R1 BE) R1 BE) R1 Puissance de chauffage min. 5,0 kW 7,2 kW 10,1 kW 13,9 kW Pmin. à 80/60 °C Puissance de chauffage min.
  • Page 42 Annexe ecoVIT VKK 186/5 (H- ecoVIT VKK 256/5 (H- ecoVIT VKK 356/5 (H- FR/IT) R1 FR/IT) R1 FR/IT) R1 Puissance utile nominale Pn à 21,2 kW 26,3 kW 37,5 kW 50/30 °C Puissance utile nominale Pn à 21,4 kW 26,0 kW 37,3 kW 40/30 °C Débit calorifique nominal maxi-...
  • Page 43 Annexe ecoVIT VKK 186/5 (H- ecoVIT VKK 256/5 (H- ecoVIT VKK 356/5 (H- FR/IT) R1 FR/IT) R1 FR/IT) R1 Tension nominale 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Batterie de absorbée pour Qn 33 W 47 W 50 W...
  • Page 44 Annexe ecoVIT VKK 186/5 (H- ecoVIT VKK 256/5 (H- ecoVIT VKK 356/5 (H- FR/IT) R1 FR/IT) R1 FR/IT) R1 À 30 % de la puissance calori- 95,8 % 95,6 % 95,2 % fique nominale et avec des sys- tèmes basse température (par rapport au pouvoir calorifique) Besoin d'énergie électrique 0,033 kW...
  • Page 45 Index Index Mode de fonctionnement de la pompe ........ 22 Mode de fonctionnement de la pompe Eco......23 Activation du niveau réservé à l’installateur (accès Numéro de série..............8 technicien) ................17 Activation, codes d’état ............19 Odeur de gaz................. 5 Activation, codes diagnostic ..........
  • Page 48 0020222494_01 0020222494_01 03.11.2016 Fournisseur VAILLANT GROUP FRANCE "Le Technipole" 8, Avenue Pablo Picasso F-94132 Fontenay-sous-Bois Cedex Téléphone 01 49741111 Fax 01 48768932 Assistance technique 08 26 270303 (0,15 EUR TTC/min) Ligne Particuliers 09 74757475 (0,022 EUR TTC/min + 0,09 EUR TTC de mise en relation) www.vaillant.fr...

Table des Matières