Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour l'installateur spécialisé
Notice d'installation
Éditeur/fabricant
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40   D-42859 Remscheid
Telefon 021 91 18‑0   Telefax 021 91 18‑28 10
info@vaillant.de   www.vaillant.de
icoVIT exclusiv
VKO 356/3-7
Notice d'installation
CHfr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant icoVIT exclusiv VKO 356/3-7

  • Page 1 Notice d’installation Pour l'installateur spécialisé Notice d’installation icoVIT exclusiv VKO 356/3-7 CHfr Éditeur/fabricant Vaillant GmbH Berghauser Str. 40   D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18‑0   Telefax 021 91 18‑28 10 info@vaillant.de   www.vaillant.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Structure du ventilo-brûleur ......... 14 Accessoires............15 Accessoires requis..........15 Accessoires optionnels ........16 Ballons compatibles de la gamme Vaillant ..17 Livraison, transport et mise en place ....18 Contrôle du contenu de la livraison ..... 18 Transport de l'appareil à l'emplacement de montage...............
  • Page 3: Sécurité

    ▶ Ouvrez les portes et les fenêtres en grand tenance, à la réparation et à la mise hors ser- pour créer des courants d’air. vice de produits et d'accessoires Vaillant. ▶ Éteignez le produit. ▶ Vérifiez les circuits des gaz de combustion...
  • Page 4 1 Sécurité d’au moins 3 mm, par ex. fusible ou inter- 1.3.9 Risques de blessures lors du rupteur). transport du produit du fait de son poids ! ▶ Sécurisez l’appareil pour éviter toute re- mise sous tension. ▶ Sollicitez l’aide d’au moins une autre per- ▶...
  • Page 5: Risques De Dommages Dans Le Bâtiment En Cas De Fuite D'eau

    être homologués doivent être installés et utilisés qu’avec les pour cet usage. accessoires mentionnés dans les documents – L'utilisation du filtre à fioul Vaillant (Réf. complémentaires applicables du conduit du système ventouse. d'art. 0020023134) est obligatoire.
  • Page 6: Combustibles Autorisés

    1 Sécurité Exceptions : pour les installations C6 et La combustion d'autres combustibles n'est B23P, conformez-vous aux instructions de la pas autorisée. présente notice. Remarque L’utilisation conforme suppose : En cas de modification de l'alimenta- – le respect des notices d’emploi, d’instal- tion en fioul, il faut nettoyer le réser- lation et de maintenance du produit ainsi voir.
  • Page 7: Remarques Relatives À La Documentation

    Remarques relatives à la documentation 2 Remarques relatives à la Abréviation Explication documentation Chaudière fioul à condensa- tion Vaillant Respect des documents complémentaires 15, (25, 35) Puissance maximum en kW applicables Chaudière à condensation ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices Vaillant d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com-...
  • Page 8 3 Vue d'ensemble des appareils 3.4.2 Structure Raccord du retour de Orifice pour la conduite chauffage d'écoulement des conden- Orifice pour la conduite sats (alimentation en air d'écoulement des conden- de combustion) sats Couvercle Habillage latéral Protection avant Pièce intermédiaire avec 10 Échangeur thermique orifices de contrôle ex- avec coquilles d'isolation...
  • Page 9: Mode De Fonctionnement

    Vue d'ensemble des appareils 3 3.4.3 Mode de fonctionnement sation optimale des gaz d'échappement. Cet effet est ren- forcé par le retour des températures élevées et basses car le retour de températures élevées stratifie une eau de chauf- fage plus chaude (provenant par ex. du ballon) et l'eau de retour plus froide (provenant par ex.
  • Page 10: Fonctions De Régulation De L'appareil

    3 Vue d'ensemble des appareils Fonctions de régulation de l'appareil 3.5.1 Schémas de connexion Pompe de chargement bleu Pompe du circuit de chauffage Régulateur ext./ Therm. amb. rose Accessoires 3-4 (contact sec) Alimentation 230V~ Régulateur ext./Therm. amb. 7-8-9 (24V-) eBUS (Régulateur/therm.
  • Page 11 Vue d'ensemble des appareils 3 Sonde de départ 2 Pompe de chauffage 2 Vanne de mélange Pompe de chauffage 1 Pompe de circulation par ex. pompe à membrane Boîtier de neutralisation par ex. information d'exécution débordement boîtier de neutralisation Sonde du ballon 0020130519_02 icoVIT exclusiv Notice d’installation...
  • Page 12 3 Vue d'ensemble des appareils 5 V / 24 V VRC 630 230 V~ gris beige rouge naturel jaune turquoise naturel blanc blanc blanc jaune naturel bleu jaune vert jaune blanc naturel jaune beige beige naturel orange rouge turquoise par ex. Clapet d'air frais par ex.
  • Page 13: Fonctions De Commande De L'appareil

    Vue d'ensemble des appareils 3 Fonctions de commande de l'appareil 3.6.1 Déroulement du fonctionnement L'électronique de la chaudière commande et surveille les fonctions du ventilo-brûleur. Le déroulement du programme pi- loté par microprocesseur permet d'assurer des durées de cycle extrêmement stables, indépendamment des variations de la tension du secteur et de la température ambiante.
  • Page 14: Modules Fonctionnels

    4 Modules fonctionnels Modules fonctionnels 4.1.2 Brûleur à fioul - vue frontale Structure du ventilo-brûleur L‘icoVIT est équipé d'usine d‘une unité de brûleur. Sur le brûleur se trouvent une clé mâle hexagonale et un ga- barit de réglage du brûleur destinés aux travaux de mainte- nance.
  • Page 15: Brûleur- Vue Latérale Gauche

    Accessoires creux de service veillance du fonctionne- ment Accessoires requis Les accessoires autorisés suivants sont nécessaires à l'ins- tallation de l'appareil : – Ventouse Vaillant – Robinets de maintenance pour : – Départ de chauffage – Retour de chauffage –...
  • Page 16: Accessoires Optionnels

    5 Accessoires Accessoires optionnels Les accessoires figurent dans la liste de prix. 5.2.1 Sortie d'accessoires internes La sortie d'accessoires internes "X6” vous permet de raccor- der l'un des accessoires suivants et de sélectionner la fonc- tion sous "d.26". – Pompe de circulation (programme horaire du boîtier de gestion) –...
  • Page 17: Ballons Compatibles De La Gamme Vaillant

    Accessoires 5 Ballons compatibles de la gamme Vaillant Désignation du type Caractéristiques spéciales Accessoires – actoSTOR VIH K 300 Ballon d'eau chaude à stratification Kit de chargement du ballon – Anode de courant vagabond intégrée – uniSTOR VIH R 120 ... 200 Ballon d'eau chaude sanitaire, à...
  • Page 18: Livraison, Transport Et Mise En Place

    6 Livraison, transport et mise en place Livraison, transport et mise en place Transport de l'appareil à l'emplacement de montage Contrôle du contenu de la livraison Poignées de transport Avertissement ! Blessures dues à une charge trop lourde Le port d'une charge trop lourde peut entraî- ner des blessures.
  • Page 19: Montage Et Installation

    >50 cm >50 cm >50 cm La chaudière fioul à condensation icoVIT de Vaillant est ins- tallée debout, sur le sol, ce qui permet d'évacuer les conden- sats apparaissant et de guider les conduites du système Raccord d'air/des gaz Pieds réglables en hauteur...
  • Page 20: Réalisation Du Montage

    7 Montage et installation Raccord d'air/des gaz Raccord du départ de Raccord d'air/des gaz d'échappement (adapta- chauffage d'échappement (adapta- Raccord du retour du teur joint) teur joint) Poignées encastrées ballon Raccord du retour de Réalisation du montage Alésages de fixation pour chauffage purgeur à...
  • Page 21: Desserrer Le Boîtier De Commande Et Ôter Le Couvercle De Protection

    Montage et installation 7 7.2.1.2 Desserrer le boîtier de commande et ôter le 7.2.1.3 Retrait de l'habillage latéral couvercle de protection Rabattez le boîtier de commande vers l'avant, puis ôtez le couvercle de protection. (→ page 21) Déposez la protection avant. (→ page 20) Dévissez les vis du cadre de l'habillage.
  • Page 22: Exécution De L'installation

    Si une conduite de fioul plus longue que la longueur maxi- Si l'installation fonctionne avec du fioul bio, la conduite d'ali- male est requise, Vaillant recommande l'installation d'un ré- mentation en fioul doit être en acier inoxydable. Le réservoir servoir quotidien doté d'une pompe supplémentaire.
  • Page 23: Passage D'un Système Double Ligne À Un Système Simple Ligne

    éventuellement des additifs, peut endomma- Si une conduite de fioul plus longue que la longueur maxi- ger l'appareil. male est requise, Vaillant recommande l'installation d'un ré- servoir quotidien doté d'une pompe supplémentaire. ▶ Rincez les conduites de fioul avant de les La dimension du filtre à...
  • Page 24: Raccordement Du Retour De Chauffage À L'appareil De Chauffage

    7 Montage et installation Raccordement du retour de chauffage à l'appareil Enfichez le connecteur ProE de la pompe du circuit de chargement du kit de chargement du ballon dans de chauffage le logement "X13, connecteur gris", prévu à cet effet. Raccordez la conduite de retour de chauffage au rac- Sécurisez les conduites au moyen des colliers de fixa- cord de retour de chauffage de l'appareil (raccord d'eau...
  • Page 25: Raccordement Du Câble Secteur

    Montage et installation 7 7.3.7 Raccordement du câble secteur Rabattez le boîtier de commande vers l'avant, puis ôtez le couvercle de protection. (→ page 21) Ouvrez le boîtier de commande. Attention ! Dommages consécutifs à une tension électrique inadaptée Un raccordement au secteur incorrect des bornes de raccordement peut détruire le sys- Faites passer le câble secteur par l'appareil jusqu'au tème électronique.
  • Page 26: Préparation De La Conduite D'évacuation Des Condensats

    Aucune incompatibilité n’a été consta- 7.3.9 Raccordement des accessoires à la sortie tée à ce jour entre les produits Vaillant et les produits sui- d'accessoire interne "X6" vants s’ils ont été correctement utilisés. Raccordez les accessoires qui ne requièrent aucune ▶...
  • Page 27: Teneur En Sels Admissible

    Montage et installation 7 Remplissage et purge de l'appareil et de ▶ Informez l’utilisateur des mesures nécessaires si vous avez utilisé ces additifs. l'installation de chauffage ▶ Informez l’utilisateur du comportement nécessaire à Remplissage de l'appareil de chauffage adopter pour la protection contre le gel. Remarque ▶...
  • Page 28: Mise En Service

    8 Mise en service 7.7.1.3 Montage de la protection avant 10. Raccordez le flexible de remplissage au robinet de remplissage/vidange côté installation. Pour: Suisse Avertissement ! Risques de dommages en cas d'utilisa- tion d'un produit antigel inadapté L'utilisation d'un produit antigel ou autre additif inadapté...
  • Page 29: Contrôle De La Dépression De La Pompe À Fioul

    Mise en service 8 Contrôle de la dépression de la pompe à Mise en fonctionnement de l'appareil fioul Effectuez la mise en fonctionnement de l'appareil en vous aidant de la notice d'utilisation correspondante. Mettez l'appareil en marche. Vérifiez qu'il y a bien une demande de chaleur. Appuyez sur la touche «...
  • Page 30: Contrôle De L'état De L'appareil

    8 Mise en service Appuyez sur la touche « i ». Quittez le mode Diagnostic en appuyant simultanément sur les touches « i » et « + » ou en n'actionnant aucune ◁ L'information de diagnostic correspondante est affi- touche pendant 4 minutes. chée à...
  • Page 31: Mesure Du Coefficient De Noircissement

    Mise en service 8 8.5.2 Mesure du coefficient de noircissement Vérifiez la charge nominale (programme de contrôle P.1). (→ page 59) Dévissez le capuchon obturateur du raccord de contrôle des gaz d'échappement (1). Retirez le capuchon obturateur de l'orifice de mesure d'air de combustion(2).
  • Page 32: Réglage Du Brûleur

    8 Mise en service Réglage du brûleur 8.6.1 Réglages d'usine Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous sont réglées en usine sur l'appareil. En fonction de la tolérance du gicleur et du système des gaz d'échappement, vous devrez procéder à un réglage supplémentaire le cas échéant. Valeurs standard pour une ventouse concentrique de 10 m, 3 arcs VKO 356/3-7 Niveau...
  • Page 33: Mesure Des Pertes De Gaz D'échappement

    Mise en service 8 – 8.6.2 Mesure des pertes de gaz d'échappement Un régime de ventilateur faible se traduit par une teneur en CO plus élevée. La teneur en CO est une valeur révélatrice de l'efficience – Un régime de ventilateur élevé se traduit par une de la combustion du fioul.
  • Page 34: Vue D'ensemble Des Paramètres Réglables De L'installation

    8 Mise en service Vue d'ensemble des paramètres réglables de l'installation Adaptez l'appareil à l'installation de chauffage et aux besoins du client en utilisant les paramètres suivants. Entrez le nombre « 17 » au point de diagnostic « d.97 » pour accéder au second niveau de diagnostic. Reportez les réglages spécifiques à l'installation dans la dernière colonne.
  • Page 35 Mise en service 8 Affi- Signification Valeurs réglables Réglage d'usine Réglage spécifique à chage l'installation d.54 Hystérèse de mise en marche du 0 ... -10 K -2 K régulateur de départ, température de mise en marche inférieure à la valeur de consigne calculée d.55 Hystérèse de déconnexion du ré-...
  • Page 36: Contrôle De La Charge Du Ballon Avec Ballon D'eau Chaude Sanitaire Raccordé

    8 Mise en service Contrôle de la charge du ballon avec ballon d'eau chaude sanitaire raccordé Vérifiez qu'il y a bien une demande de chaleur en pro- venance du mode Eau chaude. ◁ L'icône « Robinet d'eau » clignote à l'écran. Appuyez sur la touche «...
  • Page 37: Compte-Rendu De La Mise En Service

    Mise en service 8 Compte-rendu de la mise en service 8.9.1 Protocole de mise en fonctionnement Remplissez le protocole lors de la mise en fonctionnement. Valeurs de mesure Étapes Emplacement de montage à l'abri du gel ☐ ☐ (Température ambiante de + 4 °C à 50 °C) Alimentation en air de combustion contrôlée ☐...
  • Page 38 8 Mise en service Valeurs de mesure Étapes Sonde requise raccordée et positionnée correctement ☐ ☐ Appareil de régulation correctement raccordé/câblé et ☐ ☐ réglé Test de noircissement effectué, coefficient de noircisse- ☐ ☐ ment = 0 Dioxyde de carbone (teneur en CO ) mesuré...
  • Page 39: Transmission À L'utilisateur

    Transmission à l'utilisateur 9 Transmission à l'utilisateur Intervalle Travaux de maintenance Page Au minimum Pour: Appareil avec dispositif de Transmettez à l'utilisateur toutes les notices qui lui sont tous les ans neutralisation destinées ainsi que les documents de l'appareil qu'il de- vra conserver.
  • Page 40: Maintenance

    Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales Contrôlez la teneur en CO et réglez la quantité d'air si Vaillant si vous avez besoin de pièces de rechange pour nécessaire. (→ page 33) la maintenance ou la réparation. Notice d’installation icoVIT exclusiv 0020130519_02...
  • Page 41: Exécution Des Travaux De Maintenance

    Maintenance 11 11.2 Exécution des travaux de maintenance 11.2.1 Mise en position de maintenance de l'appareil 11.2.1.1 Amener le brûleur en position d'entreposage Rabattez le boîtier de commande vers l'avant, puis ôtez le couvercle de protection. (→ page 21) Coupez la connexion électrique du boîtier de commande au brûleur.
  • Page 42: Menu De Fonctions (Pour Les Travaux De Maintenance Et D'entretien)

    11 Maintenance 11.2.2 Menu de fonctions (pour les travaux de maintenance et d'entretien) Le menu des fonctions du système d'information et d'analyse numérique permet de contrôler le fonctionnement des diffé- rents actionneurs. Ce menu peut toujours être démarré après une Réinitialisation ou une MISE SOUS TENSION du ré- seau.
  • Page 43 Maintenance 11 Précédent Tous les raccordements définis comme pompe externe MARCHE Vérifier reçoivent 230 V. pompe externe ? ARRÊT - Module 2 de 7 VR 40 ou relais interne (sortie X6) si d.26, d.27 ou d.28 = 2. Précédent/Suivant Précédent MARCHE Vérifier réchauffeur...
  • Page 44: Nettoyage De L'appareil

    11 Maintenance 11.2.3 Nettoyage de l'appareil 11.2.3.1 Nettoyage de la conduite des condensats Pour: Appareil avec dispositif de neutralisation ▶ Nettoyez le dispositif de neutralisation en vous confor- mant aux instructions de la notice correspondante. Pour: Appareil avec pompe de relevage des condensats ▶...
  • Page 45: Remplacement Des Pièces D'usure

    Maintenance 11 11. Avant de passer aux étapes suivantes, attendez que toute l'eau se soit écoulée de la chambre de combus- tion. 12. Remettez le disque déflecteur en place dans la chambre de combustion. 13. Installez le collet du brûleur. 14.
  • Page 46: Remplacement Des Électrodes

    11 Maintenance 11.2.4.2 Remplacement des électrodes Réglage des électrodes Démontage des électrodes Déplacez le brûleur en position de maintenance. (→ page 41) Dispositif de mélange Support d'électrodes Vis de fixation Connecteurs Retrait du dispositif de mélange Desserrez la vis de fixation (2) située sur le dispositif de mélange (1).
  • Page 47: Remplacement Du Gicleur

    Maintenance 11 – 11.2.4.3 Remplacement du gicleur 16 … 20 Nm – Matériel de travail: 2 clés à fourche, surplat 16 Déplacez le brûleur en position de maintenance. (→ page 41) Pose du dispositif de mélange Raccordez le câble d'allumage et le câble d'ionisation Retrait du dispositif de mélange aux électrodes.
  • Page 48: Montage Du Brûleur

    11 Maintenance 11.2.5 Montage du brûleur Danger ! Risque d'intoxication en cas de système d'arrivée d'air/d'évacuation des gaz d'échappement incomplet Un système d'arrivée d'air/d'évacuation des gaz d'échappement pas totalement monté peut provoquer une intoxication. ▶ Ne faites fonctionner l'appareil qu'avec le système d'arrivée d'air/d'évacuation des gaz d'échappement entièrement monté...
  • Page 49 Maintenance 11 – Pression de fioul: ≥ 8,5 bar Remarque Si la teneur en CO est toujours trop élevée à 7,5 bars, le régime du ventilateur doit être augmenté sous d.50. Sélectionnez le programme de contrôle P.1 pour régler la pression de fioul au 2e niveau. Tournez la vis de réglage de la pression de fioul.
  • Page 50: Liste De Contrôle De Maintenance

    11 Maintenance Retirez le capuchon obturateur de l'orifice de mesure ☐ Retrait du disque déflecteur de la chambre de d'air de combustion(2). chauffe et nettoyage Il faut attendre au moins 3 minutes avant que l'appareil ☐ Nettoyage de la chambre de chauffe et des serpen- atteigne la température de fonctionnement.
  • Page 51: Dépannage

    Dépannage 12 ☐ Traitement des éventuels messages en mémoire Code d'état Signification ☐ Contrôle de fonctionnement de l'éventuelle pompe de S.23 Allumage relevage des condensats S.24 Brûleur en marche ☐ Contrôle de la pression d'eau et du vase d'expansion S.27 Temporisation pompe ☐...
  • Page 52: Vérification Des Codes De Diagnostic

    12 Dépannage 12.2.2 Vérification des codes de diagnostic 12.2.2.1 Vue d'ensemble des codes de diagnostic Les paramètres pouvant être modifiés pour adapter l'appareil à l'installation de chauffage ou aux besoins du client sont impri- més en gras. Réglez le temps de coupure maximal du brûleur pour le mode chauffage sur « d.2 ». Le VKO/...3 est équipé d'une com- mande à...
  • Page 53 Dépannage 12 Affi- Signification Valeurs réglables/valeur affichée Réglage d’usine Réglage spéci- chage fique à l'instal- lation d.18 Mode de marche à vide de la pompe 1 = continu, la pompe continue à fonctionner (temporisation à l'arrêt) tant qu'un besoin de chauffage est présent ; 3 = par intermittence, la pompe s'arrête une fois les besoins en chaleur satisfaits, démar- rage cyclique pour vérification du besoin en...
  • Page 54 12 Dépannage Affi- Signification Valeurs réglables/valeur affichée Réglage d’usine Réglage spéci- chage fique à l'instal- lation d.51 Offset max. du régime Ajustement du régime du niveau 2 Valeur de réglage, banc d'essai d.54 Hystérèse de déconnexion du ré- 0 ... -10 K -2 K gulateur de départ, température de déconnexion supérieure à...
  • Page 55 Dépannage 12 Affi- Signification Valeurs réglables/valeur affichée Réglage d’usine Réglage spéci- chage fique à l'instal- lation d.90 Appareil de régulation numérique 1 = détecté 0 = non détecté d.91 0 = aucune réception État du récepteur de signaux ho- raires DCF 1 = réception 2 = sysnchronisé...
  • Page 56: Vérification Des Codes D'erreurs

    12 Dépannage 12.2.3 Vérification des codes d'erreurs 12.2.3.1 Vue d’ensemble des codes d’erreur Si une erreur se produit, le code d'erreur correspondant s'affiche à l'écran. S'il y a plus d'une erreur, les codes d'erreurs s'af- fichent à tour de rôle. Erreur Origine de l'erreur Mesure de dépannage...
  • Page 57 Dépannage 12 Erreur Origine de l'erreur Mesure de dépannage reur F.xx Le contact de la capsule de Conduite d'aspiration obstruée Nettoyer pression ne se ferme pas au Conduite des gaz d'échappement obstruée Vérifier la conduite des condensats démarrage ou s'ouvre pendant le Tuyau non enfiché...
  • Page 58 12 Dépannage Erreur Origine de l'erreur Mesure de dépannage reur F.xx Signal de détection de la flamme Erreur de l'électronique Si l'erreur est irréparable : remplacer l'électro- en dehors de la tolérance nique DSN non plausible L'électronique et l'élément de commande ont Sauvegarder la valeur correcte dans DIA d.93 un identificateur différent Capteur de pression d'eau dé-...
  • Page 59: Affichage Du Contenu De La Mémoire Des Défauts

    Dépannage 12 12.2.4 Affichage du contenu de la mémoire des 12.2.5.3 Vérification de la charge nominale (P.1) défauts ▶ Démarrez le programme de contrôle P.1 pour mesurer la teneur en CO sous la charge nominale (2e niveau). Remarque Les 10 dernières erreurs survenues sont enregis- Remarque trées dans la mémoire des défauts de l'appareil.
  • Page 60: Déverrouillage Du Limiteur De Température De Sécurité (Lts) Après Une Coupure

    12 Dépannage 12.2.5.6 Déverrouillage du limiteur de température de sécurité (LTS) après une coupure Arrêtez l'appareil via l'interrupteur principal. Laissez refroidir l'appareil. Couvercle Tableau de commande Protection avant Ouvrez le couvercle (1) et retirez la protection avant (4). Desserrez les vis (2) et rabattez le boîtier de commande.
  • Page 61 Dépannage 12 12.2.6 F.28 Pas d'allumage au démarrage, F.29 Flamme qui s'éteint en cours de fonctionnement Messages complémentaires – F.28 Pas d'allumage au démarrage – F.29 Flamme qui s'éteint en cours de fonctionnement N° Cause possible Résultat après contrôle Mesure ▶...
  • Page 62 12 Dépannage N° Cause possible Résultat après contrôle Mesure ▶ Connexion défectueuse des électrodes Défaut trouvé Branchez le connecteur correcte- ment. ▶ Remplacez les connecteurs et câbles défectueux. Aucun défaut Poursuivre avec: 9 ▶ Céramique des électrodes endomma- Céramique endommagée Remplacez l'électrode.
  • Page 63 Dépannage 12 N° Cause possible Résultat après contrôle Mesure Pas de vide entre 0,06 et 0,3 bar Le vide est o.k. Poursuivre avec: 18 ▶ Vérifiez si un vide est présent. 0,06 … 0,3 bar Valeurs de réglage non conformes au Valeurs pas o.k.
  • Page 64: Réparation

    12 Dépannage 12.3 Réparation 12.3.2 Remplacement de la platine 12.3.1 Remplacement de la buse d'air Notez tous les réglages du système électronique (ré- glage des points de diagnostic, réglages du potentio- Remarque mètre), de façon à pouvoir contrôler ou reprendre ces réglages avec la nouvelle platine.
  • Page 65: Remplacement De La Sonde

    Dépannage 12 12.3.4 Remplacement de la sonde 12. Rabattez le boîtier de commande. 13. Branchez l'appareil sur l'alimentation électrique. 12.3.6 Remplacement du transformateur d'allumage Rabattez le boîtier de commande vers l'avant, puis ôtez le couvercle de protection. (→ page 21) Débranchez l'appareil de l'alimentation en courant.
  • Page 66: Remplacement De La Capsule De Pression Des Gaz D'échappement

    12 Dépannage 12.3.8 Remplacement de la capsule de pression des gaz d'échappement Dépose de la capsule de pression des gaz d'échappement Raccordement des Accouplement flexibles de fioul Vis de fixation Capsule de pression des Pompe à fioul gaz d'échappement Desserrez les trois vis de fixation (4) du moteur. Déconnectez l'appareil du réseau électrique.
  • Page 67: Mise Hors Service

    14 Service après-vente et garantie 13.1 Mise hors service temporaire 14.1 Service après-vente 13.1.1 Vidange de l'appareil Pour: Suisse Vaillant Sàrl Rte du Bugnon 43 CH-1752 Villars-sur-Glâne Schweiz, Svizzera, Suisse Service après-vente tél.: 026 409 72‑17 Service après-vente fax: 026 409 72‑19 Raccord fileté de purge...
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    15 Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques techniques Désignation Unité VKO 356/3-7 Plage de puissance thermique nominale (à 22,05/36,75 40/30 °C) Plage de puissance thermique nominale (à 21,9/36,6 50/30 °C) Plage de puissance thermique nominale (à 20,6/34,3 80/60 °C) Degré d'utilisation normal (à 75/60 °C) déterminé...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 15 Désignation Unité VKO 356/3-7 Profondeur Poids de montage de l'appareil complet Poids du brûleur sans collet 10,4 Poids total avec bride Capacité en eau Poids en ordre de marche de l'appareil com- plet 0020130519_02 icoVIT exclusiv Notice d’installation...
  • Page 70: Index

    Index Index Codes d'état ..............51 Affichage................ 30 Conduit du système ventouse ..........4 Accessoires Conduite de départ de chauffage Raccordement ............... 23 raccorder..............15, 26 requis ................15 Conduite de fioul Purge ................26 Air de combustion..............4 Encrassement..............4 raccorder................
  • Page 71 Index Gicleur Position d'entreposage Dépose ................47 Brûleur ................47 décaler ................41 Écart ..............46–47, 64 Mise en place..............45 lever ................41 Préchauffeur de fioul Pose................47 Réglage ................. 47 Dépose ................45 Pose................45 Remplacement............... 47 Groupe électrogène de secours Remplacement...............
  • Page 72 Index Teneur en CO Gaz d'échappement..........33, 49 Mesure..............33, 49 Réglage ..............33, 49 Réglage de la pression de la pompe à fioul ....48 Transmission Utilisateur............... 39 Transport ................4 Traverse Fixation ................41 Retrait ................41 Tuyau d'air frais Brûleur ................
  • Page 76 Rte du Bugnon 43   CH-1752 Villars-sur-Glâne Tél. 026 409 72‑10   Fax 026 409 72‑14 Service après-vente tél. 026 409 72‑17   Service après-vente fax 026 409 72‑19 romandie@vaillant.ch   www.vaillant.ch Vaillant GmbH (Schweiz) Riedstrasse 12   Postfach 86   CH-8953 Dietikon 1 Tel. 044 744 29‑29   Fax 044 744 29‑28 Kundendienst Tel. 044 744 29‑29   Techn. Vertriebssupport 044 744 29‑19 info@vaillant.ch ...

Ce manuel est également adapté pour:

0010010678

Table des Matières