Télécharger Imprimer la page
Vaillant iroVIT VKO 248/5 Notice D'utilisation
Vaillant iroVIT VKO 248/5 Notice D'utilisation

Vaillant iroVIT VKO 248/5 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour iroVIT VKO 248/5:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

iroVIT
VKO 248/5
VKO 328/5
VKO 408/5
VKO 488/5
VKO 568/5
VKO 648/5
VKO unit 179/5
VKO unit 249/5
VKO unit 309/5
VKO unit 379/5
VKO unit 439/5
VKO unit 509/5
VKO unit 179/5-B
VKO unit 249/5-B
VKO unit 309/5-B
DE/AT/BE/CH/FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vaillant iroVIT VKO 248/5

  • Page 1 iroVIT VKO 248/5 VKO 328/5 VKO 408/5 VKO 488/5 VKO 568/5 VKO 648/5 VKO unit 179/5 VKO unit 249/5 VKO unit 309/5 VKO unit 379/5 VKO unit 439/5 VKO unit 509/5 VKO unit 179/5-B VKO unit 249/5-B VKO unit 309/5-B DE/AT/BE/CH/FR...
  • Page 2 Inhalt / Inhoud / Indice Deutsch für Deutschland, Österreich, Belgien und Schweiz Nederlands voor België Français pour la France, pour Belgique et Swiss...
  • Page 3 Bedienungsanleitung Für den Betreiber iroVIT Öl-Gebläsekessel DE/AT: VKO unit 179/5 (-B) VKO unit 249/5 (-B) VKO unit 309/5 (-B) VKO unit 379/5 VKO unit 439/5 VKO unit 509/5 VKO 248/5 VKO 328/5 VKO 408/5 VKO 488/5 VKO 568/5 VKO 648/5 VKO 248/5 VKO 328/5 VKO 408/5...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Seite Hinweise zur Dokumentation Hinweise zur Dokumentation ..Werksgarantie ....Beachten Sie bitte bei der Installation des Kessels die Werksgarantie (Deutschland) .
  • Page 5 Installation oder vorschriftswidriger Behandlung, über- kannte Instanzen zugelassen wurde. nehmen wir keine Verantwortung. 3. Während der Garantiezeit ist nur der Vaillant Werks- kundendienst autorisiert, Reparaturen oder Verän- Werksgarantie gewähren wir nur nach Installation des derungen am Gerät vorzunehmen. Die Werksgarantie Gerätes durch einen anerkannten Fachhandwerks-...
  • Page 6 Um alle Vorteile Ihres Kessels optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte vor Gebrauch diese Bedienungsanleitung Joh. Vaillant GmbH u. Co. • Remscheid/Germany sorgfältig durch Serial -Nr. 00000000000000000000 Die Vaillant Öl-Gebläsekessel VKO unit ..9/5 sind optimal Service-Nr. 00000000000000000000 aufeinander abgestimmte Ölbrenner-Kessel- Typbezeichnung Kombinationen mit schadstoffarmem Öl-Gebläsebrenner.
  • Page 7 Gerät vollständig entleert werden. Ziehen Sie hier- für Ihren Fachhandwerksbetrieb zu Rate. 3.2 Zulässiger Brennstoff Die Vaillant Öl-Gebläsekessel iroVIT können mit folgen- 3.6 Öffnung der Brennraumtür dem Brennstoff betrieben werden: Das Produkt enthalt Keramikfasern, bei unsachgemäßer Heizöl EL nach DIN 51603 (ÖN C1109-HEL).
  • Page 8 4 Bedienung 4 Bedienung 4.2 Übersicht über das Bedienfeld 4.1 Prüfungen vor Inbetriebnahme 4.2.1 Bedienelemente 4.1.1 Absperreinrichtungen öffnen Hinweis! Nicht alle Absperreinrichtungen sind im Lieferumfang Ihres Gerätes enthalten. Sie wer- den bauseitig durch Ihren Fachhandwerker installiert. • Öffnen Sie den Absperrhahn in der Öl-Zuleitung zum Öl-Gebläsekessel.
  • Page 9 Bedienung 4 4.2.2 Digitales Informations- und Analyse-System 4.3 Kessel ein- und ausschalten (DIA-System) Abb. 4.4 Kessel ein- und ausschalten Achtung! Der Hauptschalter darf nur eingeschaltet wer- den, wenn die Heizungsanlage ordnungsgemäß mit Wasser gefüllt ist. Bei Nichtbeachtung kön- nen Pumpe und Wärmetauscher beschädigt wer- den.
  • Page 10 4 Bedienung 4.4 Einstellungen für die Warmwasserbereitung Speicherbetrieb ausschalten Bei iroVIT-Kesseln mit angeschlossenem Warmwasser- speicher können Sie die Speicherladung ausschalten, den Heizbetrieb aber weiterhin in Funktion lassen. • Drehen Sie hierzu den Drehknopf (1) zur Einstellung der Warmwassertemperatur auf Linksanschlag. 40 °C Es bleibt lediglich eine Frostschutzfunktion für den 70 °C...
  • Page 11 Bedienung 4 4.5.2 Vorlauftemperatur einstellen (kein Regelgerät 4.5.3 Heizbetrieb ausschalten (Sommerbetrieb) angeschlossen) Abb. 4.7 Vorlauftemperatur-Einstellung ohne Regelgerät Abb. 4.8 Heizbetrieb ausschalten (Sommerbetrieb) Ist kein externes Regelgerät vorhanden, so stellen Sie Sie können im Sommer den Heizbetrieb ausschalten, die die Vorlauftemperatur am Drehknopf (1) entsprechend Warmwasserbereitung aber weiterhin in Betrieb lassen.
  • Page 12 4 Bedienung 4.6 Raumtemperaturregler oder witterungsgeführten 4.7 Statusanzeigen (für Wartungs- und Service- Regler einstellen arbeiten durch den Fachhandwerksbetrieb) Abb. 4.9 Regler einstellen Abb. 4.10 Statusanzeigen • Stellen Sie den Raumtemperaturregler (3, Zubehör), Die Statusanzeige liefert Ihnen Informationen über den bzw. den witterungsgeführten Regler sowie die Heiz- Betriebszustand Ihres Kessels.
  • Page 13 4 Bedienung Störungsbehebung 5 5 Störungsbehebung Anzeige Bedeutung Sollten sich beim Betrieb Ihres Heizgerätes Probleme ergeben, können Sie die folgenden Punkte selbst über- Anzeigen bei Heizbetrieb prüfen: Kein Wärmebedarf Gerät geht nicht in Betrieb: Heizung Pumpenvorlauf – Ölabsperrhahn geöffnet? Heizung Zündung –...
  • Page 14 Betrieb und schaltet auf „Störung“. Dies wird durch die Anzeige der Fehlercodes „F.28“ oder „F.29“ im Display angezeigt. Abwechselnd mit der jeweiligen Fehlermeldung blinkt die Anzeige „OIL“ im Display. Vaillant GmbH Serial -Nr. • Remsche id/Germa ny 0000000 0000000 Service-N r.
  • Page 15 Betriebszeit Pflege und Wartung, damit sie stets sicher und zuverlässig arbeitet. Regelmäßige Wartungen schaf- fen die Voraussetzung für dauernde Betriebsbereit- schaft, Zuverlässigkeit und hohe Lebensdauer Ihres Vaillant iroVIT. Ein gut gewartetes Heizgerät arbeitet mit besserem Wirkungsgrad und daher wirtschaftlicher. Erforderlich für dauernde Betriebsbereitschaft und - sicherheit, Zuverlässigkeit und hohe Lebensdauer ist...
  • Page 16 6 Pflege und Wartung 6.4 Gerät/Heizungsanlage füllen 6.5 Mess- und Kontrollarbeiten durch den Schorn- steinfeger Achtung! Verwenden Sie zum Füllen der Heizungsanlage nur sauberes Leitungswasser. Der Zusatz von chemischen Mittel wie z. B. Frost- und Korrosionsschutzmitteln (Inhibitoren) ist nicht zulässig. Zum Auffüllen und Nachfüllen der Heizungsanlage kön- nen Sie normalerweise Leitungswasser verwenden.
  • Page 17 Gebruiksaanwijzing Voor de gebruiker IroVIT Stookolieketel VKO 248/5 VKO 328/5 VKO 408/5 VKO 488/5 VKO 568/5...
  • Page 18 Inhoud Pagina Aanwijzingen bij de documentatie Aanwijzingen bij de documentatie ..Fabrieksgarantie ....Let bij installatie van het toestel op de veiligheidsaanwij- Garantie (België) .
  • Page 19 2.Het toestel moet voorzien worden van een geldig bewijs van goedkeuring door de officiële Belgische instanties. 3. Het is enkel aan de technici van de Vaillant fabriek toegelaten om herstellingen of wijzigingen aan het toestel onder garantie uit te voeren, opdat de waar- borg van toepassing zou blijven.
  • Page 20 Länderkennzeichen, Kategorie - cat. Brennstoffart Gerätetyp, Geräteart 2.1 Doelmatig gebruik Nennwärmeleistung - P Uw Vaillant stookolieketel iroVIT is voorzien als warm- = ... kW Nennwärmebelastung - Q = ... kW H i teopwekker voor gesloten en open centrale ver- Vorlauftemperatur - T max.
  • Page 21 3.2 Toegelaten brandstof maken. Daarbij moet men ervoor zorgen dat zowel de De Vaillant olie-ventilatorketels iroVIT kunnen met de installatie als het apparaat volledig worden leegge- volgende brandstof in gebruik genomen worden: maakt.
  • Page 22 4 Bediening 4 Bediening 4.2 Overzicht van het bedieningsveld 4.1 Controles vóór ingebruikname 4.2.1 Bedieningselementen 4.1.1 Afsluitinrichtingen openen Aanwijzing! Niet alle afsluitinrichtingen behoren tot de omvang van de levering van de ketel. Ze worden op de plaats van installatie door uw vakman gemonteerd.
  • Page 23 Bediening 4 4.2.2 Digitaal informatie- en analysesysteem 4.3 Ketel in- en uitschakelen (DIA-systeem) Afb. 4.4 Ketel in- en uitschakelen Let op! De hoofdschakelaar mag alleen worden ingescha- keld als de verwarmingsinstallatie zoals voorge- schreven met water is gevuld. Bij niet-inachtne- ming kunnen pomp en warmtewisselaar bescha- digd worden.
  • Page 24 4 Bediening 4.4 Instellingen voor de warmwaterbereiding Boilerbedrijf uitschakelen Bij iroVIT-ketels met aangesloten warmwaterboiler kunt u de boilerlading uitschakelen, het verwarmingsbedrijf echter verder door laten gaan. • Draai hiervoor de draaiknop (1) voor de instelling van de warmwatertemperatuur tot de linker aanslag. 40 °C 70 °C 15 °C...
  • Page 25 Bediening 4 4.5.2 Keteltemperatuur instellen 4.5.3 Verwarmingsbedrijf uitschakelen (zomerbedrijf) (geen regelapparaat aangesloten) Afb. 4.7 Instelling van de keteltemperatuur zonder Afb. 4.8 Verwarmingsbedrijf uitschakelen (zomerbedrijf) regelapparaat U kunt in de zomer het verwarmingsbedrijf uitschakelen, Als er geen extern regelapparaat voorhanden is, dan de warmwaterbereiding verder echter in bedrijf laten.
  • Page 26 4 Bediening 4.6 Kamerthermostaat of weersafhankelijke regelaar 4.7 Statusindicaties (voor onderhouds- en service- instellen werkzaamheden door het vakbedrijf) Afb. 4.9 Regelaar instellen Afb. 4.10 Statusindicaties • Stel de kamerthermostaat (3, toebehoren) resp. de De statusindicatie geeft u informatie over de bedrijfstoe- weersafhankelijke regelaar en de thermostaatkranen stand van uw ketel.
  • Page 27 4 Bedienung Opheffen van storingen 5 5 Opheffen van storingen Indicatie Betekenis Als er bij het bedrijf van uw verwarmingsketel proble- men optreden, dan kunt u de volgende punten zelf Indicaties bij verwarmingsbedrijf controleren: Geen warmtevraag Apparaat gaat niet in bedrijf: Verwarming pomp –...
  • Page 28 „F F . . 2 2 8 8 “ of „F F . . 2 2 9 9 “ in het display. Afwisselend met de betreffende foutmelding knippert de indicatie „OIL“ in het display. Vaillant GmbH • Remsche id/Germa ny Serial -Nr.
  • Page 29 Regelmatig onderhoud schept de voorwaarde voor een langdurige operationaliteit, betrouwbaarheid en lange levensduur van uw Vaillant iroVIT. Een goed onderhouden verwarmingsapparaat werkt met een beter rendement en daarom zuiniger.
  • Page 30 6 Verzorging en onderhoud 6.4 Apparaat/Verwarmingsinstallatie vullen 6.5 Meet- en controlewerkzaamheden door de schoorsteenveger Let op! Gebruik voor het vullen van de verwarmingsin- stallatie alleen schoon leidingwater. Het toevoegen van chemische middelen zoals b.v. antivries- en corrosiebeschermingsmiddelen (inhibitors) is niet toegestaan. Om de verwarmingsinstallatie te vullen en bij te vullen kunt u in de regel leidingwater gebruiken.
  • Page 31 iroVIT...
  • Page 33 Notice d'utilisation Pour l'utilisateur iroVIT Chaudières sol fioul à air pulsé VKO 248/5 VKO 328/5 VKO 408/5 VKO 488/5 VKO 568/5 VKO unit 179/5-B VKO unit 249/5-B VKO unit 309/5-B VKO unit 249/5 VKO unit 309/5 VKO 248/5 VKO 328/5 VKO 408/5 VKO 488/5 VKO 568/5...
  • Page 34 Table des matières Page Remarques sur la documentation Remarques sur la documentation ..Garantie d'usine (France) ... Pendant l'installation de la chaudière, veillez à respecter Garantie d’usine (Belgique) ....les consignes de sécurité...
  • Page 35 3 ans sur le corps de adéquate, par une installation mal conçue ou défectueu- chauffe et le brûleur vous sera accordée par Vaillant France se, par le non-respect des instructions de montage join- Sarl si: tes à...
  • Page 36 = ... bar chaude sanitaire. Avec votre chaudière sol fioul à air Stromart (... V, ... Hz), Leistungsaufnahme (... W) pulsé Vaillant, il vous est possible de chauffer en plus ou Schutzart - IP... de manière exclusive des préparateurs d’eau chaude Speicherinhalt - V s = ...
  • Page 37 Demandez conseil à votre installateur. 3.2 Combustible autorisé Les chaudières sol fioul à air pulsé iroVIT Vaillant peu- 3.6 Ouverture de la porte du foyer vent fonctionner avec le combustible suivant: Le produit contient des fibres céramiques ; en cas de fioul conformément à...
  • Page 38 4 Utilisation 4 Utilisation 4.2 Aperçu du panneau de commande 4.1 Contrôle avant la mise en service 4.2.1 Eléments de commande 4.1.1 Ouverture des dispositifs d’arrêt Remarque! Tous les dispositifs d’arrêt ne sont pas fournis avec votre chaudière. Ils sont installés ensuite par votre installateur.
  • Page 39 Utilisation 4 4.2.2 Système numérique d’informations et d’analyse 4.3 Allumage et arrêt de la chaudière (système DIA) Fig. 4.4 Allumage et arrêt de la chaudière Attention! L’interrupteur principal ne peut être enclenché que lorsque l’installation de chauffage est rem- plie correctement avec de l’eau. En cas de non- respect, la pompe et l’échangeur thermique peuvent être endommagés.
  • Page 40 4 Utilisation 4.4 Réglages pour la préparation d’E.C.S. Arrêt du fonctionnement du préparateur Sur les chaudières iroVIT avec un préparateur raccordé d’eau chaude sanitaire, vous pouvez arrêter la charge du préparateur sans arrêter le fonctionnement du chauf- fage. • Tournez pour cela le bouton rotatif (1) de réglage de la 40 °C température de l’eau chaude sanitaire sur la butée de 70 °C...
  • Page 41 Utilisation 4 4.5.2 Réglage de la température départ 4.5.3 Arrêt du fonctionnement du chauffage (sans appareil de régulation raccordé) (mode été) Fig. 4.7 Réglage de la température départ sans appareil de Fig. 4.8 Arrêt du fonctionnement du chauffage (mode été) régulation Vous pouvez arrêter en été...
  • Page 42 4 Utilisation 4.6 Réglage du régulateur de température ambiante 4.7 Affichages d’état ou du régulateur commandé par les conditions (pour les travaux de maintenance et de service atmosphériques par l’installateur) Fig. 4.9 Réglage du régulateur Fig. 4.10 Affichages d’état • Réglez le régulateur de température ambiante L’affichage d’état vous fournit des informations sur l’état (3, accessoires) ou la régulateur commandé...
  • Page 43 4 Utilisation Elimination des anomalies 5 5 Elimination des anomalies Affichage Signification Si des problèmes surviennent lors du fonctionnement de votre chaudière, vous pouvez contrôler vous-même les Affichages lors du fonctionnement du chauffage points suivants: Pas de besoin calorifique L’appareil ne se met pas en marche: Démarrage pompe (chauffage) –...
  • Page 44 «F F . . 2 2 8 8 » ou «F F . . 2 2 9 9 » sont alors affichés à l’écran. L’affiche «OIL» clignote en alternance à l’écran avec le message d’erreur correspondant. Vaillant GmbH Serial -Nr. • Remsche...
  • Page 45 Des maintenances régulières permettent un fonctionne- ment possible permanent, entraînent une fiabilité et une importante durée de vie de votre appareil iroVIT Vaillant. Un appareil de chauffage bien entretenu fonctionne avec un rendement meilleur et de manière plus écono- mique.
  • Page 46 6 Entretien et maintenance 6.4 Remplissage de l’appareil/l’installation 6.5 Travaux de mesure et de contrôle effectués par le ramoneur Attention! Utilisez pour le remplissage de l’installation de chauffage uniquement de l’eau du robinet prop- L’addition d’agents chimiques, tels que des anti- gels ou des produits anticorrosifs (inhibiteurs), est interdite.
  • Page 47 iroVIT...
  • Page 48 Fax 026/409 72 14 Service: Tél. 026/409 72 17 Fax 026/409 72 19 ë Vaillant Belgique/Belgi n. v. Vaillant s. a. Rue Golden Hope 15 B-1620 Drogenbos Centrale: Tel. 02/334 93 00 Fax 02/334 34 68 Verkoop-Vente: Tel. 02/334 93 12...