Télécharger Imprimer la page
Vaillant iroVIT VKO 328/5 Mode D'emploi

Vaillant iroVIT VKO 328/5 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour iroVIT VKO 328/5:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

iroVIT
VKO 248/5
VKO 328/5
VKO 408/5
VKO 488/5
VKO 568/5
VKO 648/5
VKO unit 179/5
VKO unit 249/5
VKO unit 309/5
VKO unit 379/5
VKO unit 439/5
VKO unit 509/5
VKO unit 179/5-B
VKO unit 249/5-B
VKO unit 309/5-B
DE/AT/BE/CH/FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vaillant iroVIT VKO 328/5

  • Page 1 iroVIT VKO 248/5 VKO 328/5 VKO 408/5 VKO 488/5 VKO 568/5 VKO 648/5 VKO unit 179/5 VKO unit 249/5 VKO unit 309/5 VKO unit 379/5 VKO unit 439/5 VKO unit 509/5 VKO unit 179/5-B VKO unit 249/5-B VKO unit 309/5-B DE/AT/BE/CH/FR...
  • Page 2 Inhalt / Inhoud / Indice Deutsch für Deutschland, Österreich, Belgien und die Schweiz Nederlands voor België Français pour la France, pour Belgique et Swiss I, II Inspektionsnachweise/Inspectie en onderhoud/Justificatif de maintenance...
  • Page 57 Notice d’installation et de maintenance Pour le professionnel agréé iroVIT Chaudières sol fioul à air pulsé VKO 248/5 VKO 328/5 VKO 408/5 VKO 488/5 VKO 568/5 VKO unit 179/5-B VKO unit 249/5-B VKO unit 309/5-B VKO unit 249/5 VKO unit 309/5 VKO 248/5 VKO 328/5 VKO 408/5...
  • Page 58 Table des matières Page Page Remarques sur la documentation ... . . 5 Mise en service ......Autres documents concernés .
  • Page 59 Remarques sur la documentation Remarques sur la documentation Les remarques suivantes vous permettent de vous orienter dans toute la documentation. Outre cette notice d’installation et de maintenance, d’autres documentations sont également valables. Nous n'assumons aucune responsabilité dans le cadre de dommages pouvant résulter de l'inobservance des consignes figurant dans la présente notice.
  • Page 60 1.4 Combustible autorisé pondent aux exigences de la norme DIN EN 303 parties 1 Les chaudières fioul à air pulsé et au fioul iroVIT Vaillant à 4 (chaudière avec brûleur à air pulsé). La technique de peuvent fonctionner avec le combustible chauffage des chaudières a été...
  • Page 61 Régulateur de température départ Brûleur Régulateur de température d’eau chaude sanitaire Connecteur du brûleur Lieu de montage des appareils de régulation Vaillant Robinet de vidange et de remplissage de la chaudière Trou de regard Raccords sur la face arrière de la chaudière: Manchon d’immersion...
  • Page 62 2 Prescriptions 2.1.2 Prescriptions (France) L’installation, la première mise en service et l’entretien Danger! de la chaudière Vaillant iroVIT doit-ètre effectuée par un La chaudière contient des particles céramiques. professionnel qualifié conformément aux textes En usage non correct, des poussières de réglementaires, selon les règles de l’art et les directives...
  • Page 63 Prescriptions 2 2.1.3 Prescriptions (Swiss) Pour l'installation de la chaudière, respectez et faire attention au droit de construction, aux industriels, immissionsschutzrechtlichen et les instructions du droit des eaux. Se référer aux instructions suivantes, lignes générales, normes et règles: • UVG - la loi fédérale sur la prévention d'accident •...
  • Page 64 3 Montage 3 Montage 3.1.2 Prescriptions relatives au lieu d’implantation Pour déterminer le lieu d’implantation ainsi que les me- 3.1 Lieu d’implantation de la chaudière fioul à air sures à prendre au sujet des dispositifs de remplissage et pulsé de vidange du lieu d’implantation, il est nécessaire d’obte- 3.1.1 Remarques au sujet de l’installation de chauffage nir l’autorisation de l’administration chargée de la surveilla- et du lieu d’implantation...
  • Page 65 Montage 3 3.2 Dimensions Ø B Fig. 3.1 Dimensions VKO ..8/5 et VKO unit ..9/5 Légende: Raccord de départ du chauffage (R 1“) Type de chaudière Ø B Manchon d’évacuation des gaz brûlés Raccord de retour du chauffage (R 1“) VKO 248/5, VKO unit 179/5 (-B) La hauteur de la chaudière est réglable via les pieds réglables.
  • Page 66 3 Montage 3.3. Distances minimales nécessaires pour 3.4 Montage de l’habillage l’implantation Vaillant GmbH • Remscheid Serial -Nr. 000000000 /Germany Service-Nr. 000000000 000000000 Typbe zeichn 000000000 Wärmeerz euger, Länderken nzeichen, Kategorie - cat. Brennstoff art Gerätetyp, Geräteart Nennwärm Nennwärm eleistung - = ...
  • Page 67 Remarque! La tôle de la paroi arrière est en deux morceaux afin de faciliter un montage effectué ensuite. • Positionnez les nattes avants d’isolation en biais Vaillant GmbH • Remsche Serial -Nr. id/Germa ny Service-N r.
  • Page 68 4.2 Raccordement du préparateur d’eau chaude sanitaire Pour le raccordement d’un préparateur d’eau chaude sanitaire, vous pouvez utiliser le kit de charge du préparateur faisant partie des accessoires Vaillant. L’exploitant peut effectuer le raccord via une pièce en T disponible dans le commerce. iroVIT...
  • Page 69 à 190 V, des dysfonctionnements sont possibles. Les chaudières fioul à air pulsé au fioul Vaillant sont équipées de connecteurs de raccordement du système Pro E pour une installation électrique plus facile, sont câblées et prêtes à être raccordées.
  • Page 70 4 Installation 4.4.3 Plan électrique de raccord avec le système Pro E Pompe de charge Pompe du circuit de chauffage Option régulateur externe / thermostat ambiant 230 V Entrée du secteur Option régulateur ext./thermostat ambiant 7-8-9 Option thermostat Ł de contact Commande à...
  • Page 71 Les appareils de régulation indiqués dans le tableau 4.1 peuvent être utilisés pour la régulation de la chaudière Vaillant iroVit. Le montage doit être effectué conformément à la notice d’utilisation correspondante. Régulateur N°...
  • Page 72 4 Installation 4.4.5 Raccordement des sondes externes, 4.4.6 Raccordement électrique brûleur régulateurs, etc. Stehender Rast-5 Stecker 1 2 3 4 5 6 7 Vaillant GmbH • Remsche id/Germa ny Serial -Nr. 0000000 0000000 Service-N r. 000000 0000000 0000000 Typb ezeic hnun 000000 Wärmee rzeuger,...
  • Page 73 Mise en service 5 5 Mise en service • Pour le réglage du rendement optimal sur le plan de la technique du chauffage, effectuer la mesure de la 5.1 Préparation de l’eau dans les installations de perte des gaz brûlés. chauffage •...
  • Page 74 6 Adaptation à l’installation de chauffage 6 Adaptation à l’installation de chauffage Les appareils iroVIT sont équipés d’un système numérique d’informations et d’analyse (système DIA). 6.1 Sélection et réglage des paramètres En mode Diagnostic, vous pouvez modifier différents paramètres afin d’adapter l’appareil de chauffage à l’installation de chauffage.
  • Page 75 Adaptation à l’installation de chauffage 6 6.2 Aperçu des paramètres réglables de l’installation Les paramètres suivants peuvent être réglés pour adapter l’appareil à l’installation de chauffage et aux besoins du client: Remarque! Dans la dernière colonne, vous pouvez noter vos réglages après avoir réglé...
  • Page 76 – Augmentez le nombre lorsque le nombre de cycles de commutation est plus petit (par ex. lors du fonctionnement avec le préparateur d’eau chaude 7.2 Nettoyage de la chaudière sanitaire VIH Vaillant). Remarque! A l’issue du nombre réglé d’heures de fonctionnement, l’intervalle de maintenance doit à...
  • Page 77 Inspection et maintenance 7 Effectuez les travaux suivants de nettoyage lorsque la 7.3 Instruments de contrôle et appareils de mesure température de la chaudière correspond à celle du fonctionnement (env. 60 – 70 °C): 7.3.1 Mesure de la perte des gaz brûlés •...
  • Page 78 8 Elimination des anomalies 8 Elimination des anomalies Pour la recherche des pannes et l’élimination des anomalies, les messages d’erreur du système DIA suffisent en général. Les codes suivants d’erreur sont indiqués à l’écran et vous aident à localiser et à éliminer les anomalies: Code Anomalie Cause...
  • Page 79 8.2 Déverrouillage de la chaudière Déverrouillage après coupure par le limiteur de En cas d’affichage des codes suivants d’erreur, la température chaudière doit être déverrouillée manuellement: Déverrouillage après une anomalie du brûleur Vaillant GmbH • Remscheid Serial -Nr. 00000000 /Germany Service-Nr.
  • Page 80 8 Elimination des anomalies 8.3 Codes de statut 8.4 Codes de diagnostic Les codes de statut, que vous obtenez via l’écran du En mode Diagnostic, vous pouvez modifier certains système DIA, vous donnent des informations sur l’état paramètres ou faire afficher d’autres informations (voir de fonctionnement actuel de l’appareil.
  • Page 81 Elimination des anomalies 8 Affichage Signification Valeurs d’affichage / Valeurs réglables Durée de temporisation de la pompe du chauffage en min (réglage usine : 5 min) Température du collecteur valeur réelle en °C (en liaison avec la sonde solaire, d.16 = 4) Température du préparateur valeur réelle en °C Température départ valeur théorique...
  • Page 82 être montée effectuée par un professionnel qualifié (logement dans un de nos appareils, la garantie Vaillant se variait occupé ou vacant). automatiquement annulée. 4.Afin que la garantie puisse prendre effet, la fiche de CETTE GARANTIE DE DEUX ANS EST OBLIGATOIREMENT garantie doit être dûment complète, signée et...
  • Page 83 Caractéristiques techniques 11 VKO ... Unité 248/5 328/5 408/5 488/5 568/5 VKO unit ... 179/5 249/5 309/5 Nombre éléments de la chaudière – Puissance calorifique nominale VKO unit 17,0 23,5 30,0 36,5 43,0 Puissance calorifique nominale VKO 24,0 32,0 40,0 48,0 56,0 Charge calorifique nominale VKO unit...
  • Page 84 Wartungsnachweis/Onderhoudsbewijs/Justificatif de maintenance Wartungsnachweis/Onderhoudsbewijs/Justificatif de maintenance 1. Wartung/Onderhoud/Maintenance 2. Wartung/Onderhoud/Maintenance Datum/Date______________________ Datum/Date______________________ Unterschrift/Stempel Unterschrift/Stempel Handtekening/Stempel Handtekening/Stempel Signature/Cachet ___________ Signature/Cachet ___________ 3. Wartung/Onderhoud/Maintenance 4. Wartung/Onderhoud/Maintenance Datum/Date______________________ Datum/Date______________________ Unterschrift/Stempel Unterschrift/Stempel Handtekening/Stempel Handtekening/Stempel Signature/Cachet ___________ Signature/Cachet ___________ 5. Wartung/Onderhoud/Maintenance 6. Wartung/Onderhoud/Maintenance Datum/Date______________________ Datum/Date______________________ Unterschrift/Stempel Unterschrift/Stempel Handtekening/Stempel...
  • Page 85 Wartungsnachweis/Onderhoudsbewijs/Justificatif de maintenance 15. Wartung/Onderhoud/Maintenance 16. Wartung/Onderhoud/Maintenance Datum/Date______________________ Datum/Date______________________ Unterschrift/Stempel Unterschrift/Stempel Handtekening/Stempel Handtekening/Stempel Signature/Cachet ___________ Signature/Cachet ___________ 17. Wartung/Onderhoud/Maintenance 18. Wartung/Onderhoud/Maintenance Datum/Date______________________ Datum/Date______________________ Unterschrift/Stempel Unterschrift/Stempel Handtekening/Stempel Handtekening/Stempel Signature/Cachet ___________ Signature/Cachet ___________ 19. Wartung/Onderhoud/Maintenance 20. Wartung/Onderhoud/Maintenance Datum/Date______________________ Datum/Date______________________ Unterschrift/Stempel Unterschrift/Stempel Handtekening/Stempel Handtekening/Stempel Signature/Cachet ___________...
  • Page 86 iroVIT...
  • Page 87 iroVIT...
  • Page 88 Fax 026/409 72 14 Service: Tél. 026/409 72 17 Fax 026/409 72 19 ë Vaillant Belgique/Belgi n. v. Vaillant s. a. Rue Golden Hope 15 B-1620 Drogenbos Centrale: Tel. 02/334 93 00 Fax 02/334 34 68 Verkoop-Vente: Tel. 02/334 93 12...