Masquer les pouces Voir aussi pour WAD 101:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

WAD 101 / WAD 101IG
Betriebsanleitung - Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso - Operating
Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador -
Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi -
Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend -
Naudojimo instrukcija - Lieto‰anas instrukcija - Ръководство за работа - Naputak za rukovanje -
Manual de exploatare

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weller WAD 101

  • Page 1 WAD 101 / WAD 101IG Betriebsanleitung - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso - Operating Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador - Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi - Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend -...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Indice Página 1. Achtung! 1. Atencion! 2. Beschreibung Technische Daten 2. Descripción Datos técnicos 3. Inbetriebnahme 3. Puesta en funcionamiento 4. Potentialausgleich 4. Compensación de potencial 5. Arbeitshinweise 5. Indicaciones para el trabajo 6. Zubehörliste 6. Accesorios 7. Lieferumfang 7.
  • Page 3 Obsah Strana Turinys Puslapis 1. Pozor! 1. Dòmesio! 2. Popis Technické údaje 2. Apra‰ymas Techniniai duomenys 3. Uvedení do provozu 3. Pradedant naudotis 4. Vyrovnání potenciálÛ 4. Potencial˜ i‰lyginimas 5. Pracovní pokyny 5. Darbo nurodymai 6. Seznam pfiíslu‰enství 6. Papildomos ∞rangos sàra‰as 7.
  • Page 4 1. Netzschalter 1. Interrupteur secteur 1. Netschakelaar 2. Digitalanzeige 2. Afficheur numérique 2. Digitaal display 3. „Up“-Taste 3. Touche „Up“ 3. Up“ toets 4. „Down“-Taste 4. Touche „Down“ 4. Down“ toets 5. Optische Regelkontrolle 5. Contrôl visuel du réglage 5. Optische regelcontrole 6.
  • Page 5 1. Interruttore di rete 1. Mains switch 1. Nätströmbytare 2. Indicatore digitale 2. Digital display 2. Digitalindikation 3. Tasto „Up“ 3. „Up“-Button 3. „Up“-tangent 4. Tasto „Down“ 4. „Down“-Button 4. „Down“-tangent 5. Controllo di regolazione ottico 5. Optical regulator 5. Optisk regleringskontroll 6.
  • Page 6 1. SíÈov˘ vypínaã 1. W∏àcznik sieciowy 1. hálózati kapcsoló 2. Displej 2. Wskaênik cyfrowy 2. digitális kijelzŒ 3. Tlaãítko UP 3. Przycisk UP 3. UP gomb 4. Tlaãítko DOWN 4. Przycisk DOWN 4. DOWN gomb 5. Optická kontrola regulace 5. Optyczna kontrola regulacji 5.
  • Page 7 9. Supapă de strangulare a debitului 10. Mrežni priključak 10. Racord la rețea 11. Mrežni osigurač 11. Siguranță de rețea 12. Brza spojnica za spoj 12. Cuplă rapidă pentru racordul de aer komprimiranog zraka comprimat WAD 101 WP 80IG WAD 101IG WP 120IG...
  • Page 8: Achtung

    2. Beschreibung Bauelementen. Ein breites Düsenprogramm macht den HAP 1 2.1 Steuergerät WAD 101 universell einsetzbar. Die WAD 101 ist eine Heißluftstation, die sich durch ihre große Funktionsvielfalt aus zeichnet. Der Heißluftkolben kann an der WAD 101IG nicht betrieben werden 2.2 Steuergerät WAD 101IG...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Abmessungen in mm: 166 x 134 x 101 (L x B x H) Netzspannung: 230 V / 50 Hz (120 V / 60 Hz) Leistungsaufnahme WAD 101: 105 W Leistungsaufnahme WAD 101IG: 150 W Schutzklasse: 1 (Steuergerät) und 3 (Lötwerkzeug)
  • Page 10: Potentialausgleich

    Deutsch  Setback: Standardsetback bei Steuergerät WAD 101 Herabsetzen der eingestellten Solltemperatur auf 150°C. Herabsetzung der eingestellten Solltemperatur auf Die Setbackzeit, nachdem die Lötstation in den 150°C/300°F (Standby). Die Setbackzeit, nachdem die Standbymodus wechselt beträgt 20 min. Nach dreifacher Lötstation in den Standby -modus wechselt, ist von Setback zeit (60 Min) wird die „AUTO-OFF“...
  • Page 11: Zubehörliste

    Deutsch Lötkolben PU WAD 101 Der Übergang zwischen Heizkörper/Sensor und der Lötspitze Steuergerät darf nicht durch Schmutz, Fremdkörper oder Beschädigung Klinkenstecker 3,5 mm beeinträchtigt werden, da dies Auswirkungen auf die Netzkabel Genauigkeit der Temperaturregelung hat. Beim ersten Betriebsanleitung Aufheizen die selektiv verzinnbare Lötspitze mit Lot benet- Sicherheitshinweise zen.
  • Page 12: Attention

    Fer à air chaud de 100 W avec Switch intégré. Approprié pour 2.1 Bloc d‘alimentation braser et dessouder les composants montés en surface. La WAD 101 est une station à air chaud qui se distingue par Une gamme étendue de buses lui attribue des propriétés sa grande diversité de fonctionnalité.
  • Page 13: Mise En Service

    166 x 134 x 101 (L x l x H) Tension de réseau : 230 V / 50 Hz (120 V / 60 Hz) Puissance absorbée WAD 101: 105 W Puissance absorbée WAD 101IG: 150 W Classe de protection : 1 (bloc d‘alimentation) et 3 (outil de brasage)
  • Page 14: Equilibrage De Potentiel

    0 et 99 minu- tes. L’état de Setback est signalé par le clignotement de l’af- Mise en veille sur la commande WAD 101 fichage de valeur réelle. Après le triple temps de Setback, Réduction de la température de consigne à...
  • Page 15: Accessoires

    Attention: Consignes de sécurité Toujours veiller à une installation correcte de panne cuivre du fer à souder. PU WAD 101 Bloc d‘alimentation Les appareils de brasage ont été ajustés pour une panne Cordon secteur cuivre ou une buse moyenne. Des variations en raison d’un Connecteur à...
  • Page 16: Attentie

    Nederlands We danken u voor de aankoop van de Weller heteluchtstation De luchtdoorstroom wordt bestuurd door een in de handgreep WAD 101 / WAD 101IG een heteluchtstation vertrouwen in geïntegreerde vingerschakelaar. De instelling van de ons product. Bij de productie werd aan de strengste...
  • Page 17: Ingebruikname

    Technische gegevens Afmetingen in mm: 166 x 134 x 101 (l x b x h) Netspanning: 230 V / 50 Hz (120 V / 60 Hz) Capaciteit WAD 101: 105 W Capaciteit WAD 101IG: 150 W Beschermklasse: 1 (besturingsapparaat) en 3 (soldeerapparaat)
  • Page 18: Potentiaalcompensatie

    Nadat drie keer de setbacktijd is geactiveerd, wordt ”Auto-OFF” Standaardsetback bij regelapparaat WAD 101 geactiveerd. Het soldeerapparaat wordt uitgeschakeld Verlagen van de ingestelde, gewenste temperatuur op 150°C. (knipperde streep op het display). Door op een toets te...
  • Page 19: Toebehoren

    Als het apparaat voor de eerste keer opgewarmd wordt, Veiligheidsinstructies moet soldeer op de selectief vertinbare soldeerpunt gedaan worden. Hierdoor worden door opslag veroorzaakte PU WAD 101 oxydatielagen en vuil van de soldeerpunt verwijderd. Besturingsapparaat Bij pauzes tussen het solderen en voordat de soldeerbout...
  • Page 20: Attenzione

    Grazie per la fiducia accordataci acquistando la stazione ad Il flusso dell`aria è controllato da un pulsante integrato aria calda Weller WAD 101 / WAD 101IG. È una stazione ad nell‘impugnatura. La regolazione del flusso avviene in aria calda rispetto dei più severi requisiti di qualità, così da maniera continua nel campo tra 0 e 10 l/min tranite una garantire un funzionamento perfetto dell’apparecchio.
  • Page 21: Messa In Funzione

    166 x 134 x 101 (lungh. x largh. x alt.) Tensione di rete: 230 V / 50 Hz (120 V / 60 Hz) Assorbimento di potenza WAD 101: 105 W Assorbimento di potenza WAD 101IG: 150 W Classe di sicurezza:...
  • Page 22: Equalizzazione Del Potenziale

    Riduzione della temperatura impostata a 150°C (standby). Il tempo di setback, dopo il quale la stazione saldante passa Setback standard con centralina WAD 101 alla modalità standby, è impostabile da 0 a 99 minuti. Lo Consiste nell’abbassamento automatico della temperatura di stato setback viene segnalato dal lampeggio sul display del esercizio a 150°C (Standby).
  • Page 23: Accessori

    Gli stili saldanti sono stati regolati per una punta o per un Norme di sicurezza ugello di dimensioni medie. È possibile che vengano a cre- arsi differenze se vengono usate punte con forma differente PU WAD 101 o in caso di sostituzione. Unità di controllo Cavo di alimentazione Presa jack 3,5 mm 6.
  • Page 24: Caution

    Suitable for soldering and desoldering surface mounted com- 2.1 Control Unit ponents. A wide range of nozzles makes the tool of universal The WAD 101 is a hot air station that features a wide variety application. of functions. The hot air tool can cannot be operated with WAD 101IG...
  • Page 25: Commissioning

    (1) is in the off position. If the mains voltage is correct, plug the control unit into the mains. Standard setback for control unit WAD 101: Setting back the set temperature to 150°C. The setback...
  • Page 26: Equipotential Bonding

    English  Lock: Setting: When switching on, hold the ”UP” key (3) until ON or OFF appears in the display. Locking the setpoint temperature. Settings cannot be changed after the soldering station has been locked. The setting is saved when the "UP" button is released. ...
  • Page 27: Accessories

    3.5 mm Jack Plug Hot Gas Nozzle Mains Cable Operating Instructions Safety Information PU WAD 101IG Control Unit 3.5 mm Jack Plug Mains Cable Operating Instructions Safety Information PU WAD 101 Control Unit Mains Cable 3.5 mm Jack Plug Operating Instructions Safety Information...
  • Page 28: Observera

    Svenska Tack för köpet av varmluftslödstation WAD 101 / WAD 101IG I manöverenheten WAD 101IG styrs gasflödet med brytar- från Welle och visat förtroende. Vid tillverkningen har mycket stället WDH 10T. Flödet kan ställas in i området 0-5 l/min. stränga kvalitetskrav tillämpats för att säkerställa en klanderfri apparatfunktion.
  • Page 29 Tekniska data Mått i mm: 166 x 134 x 101 (L x B x H) Nätspänning: 230 V / 50 Hz (120 V / 60 Hz) Effektförbrukning WAD 101: 105 W Effektförbrukning WAD 101IG: 150 W Skyddsklass: 1 (Styrenhet) och 3 (Lödverktyg) Säkring:...
  • Page 30: Potentialutjämning

    Svenska  Lock: Inställning: Håll „UP”-knappen (3) intryckt under påslagnin- gen, tills att ON eller OFF syns i displayen. När man släpper Låsning av börtemperaturen. Efter det låsning skett är det "UP"-tangenten lagras inställningen. Upprepa processen, om inte möjligt att göra några inställningsförändringar på du vill ändra.
  • Page 31: Tillbehör

    Varmluftskolv HAP 1 Säkerhets - förvaringsställ KH 27 Nätsladd Verktyg för byte av munstycke Propp 3,5 mm Hetluftsmunstycke R04 Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar PU WAD 101IG Styrapparat Propp 3,5 mm Nätsladd Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar PU WAD 101 Styrapparat Nätsladd Propp 3,5 mm Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar...
  • Page 32: Atencion

    Español Muchas gracias por la confianza al comprar la estación de En la unidad de control WAD 101 el flujo de aire está soldadura WAD 101 / WAD 101IG de Weller. Para la fabricaci- controlador por un interruptor integrado en el mango.
  • Page 33: Puesta En Funcionamiento

    166 x 134 x 101 (L x An. x Al.) Tensión alimentada: 230 V/50 Hz (versión conmutable a 120/60 Hz) Consumo de potencia WAD 101: 105 W Consumo de potencia WAD 101IG:150 W Clase de protección: 1 (unidad de mando) y 3 (soldador)
  • Page 34: Compensación De Potencial

    (desviación) de temperatura de ± 40°C. Setback estándar en la unidad de control WAD 101  Setback: Reducción a 150°C de la temperatura nominal programada. El tiempo de reset tras el cual la estación de soldadura Reducción de la temperatura nominal ajustada a...
  • Page 35: Accesorios

    Normas de seguridad Aplicar estaño durante el primer calentamiento de las pun- tas para soldar de estañado selectivo. Ello elimina las capas PU WAD 101 de óxido condicionadas por el almacenamiento y las impu- Unidad de mando rezas. Durante las pausas de soldadura y antes de deponer Instrucciones de servicio el soldador, prestar siempre atención a que punta para sol-...
  • Page 36: Forsigtig

    Dansk Vi takker for købet af Weller varmluftstation WAD 101 / På styreenhed WAD 101IG styres gasflowet af WAD 101IG. Under fremstillingen gælder vore strengeste kontaktholderen WDH 10T. Flowmængden kan indstilles fra kvalitetskrav, som sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit. 0-5 l/min.
  • Page 37 (1) er i slukket tilstand. Hvis netspændingen er korrekt, forbindes styreenheden med strømnettet. Standard-setback på styreenhed WAD 101: Reducering af den indstillede nom. temperatur til 150°C. Advarsel: Der er en setback-tid på 20 min. når loddestationen har Varmluftkolben må...
  • Page 38: Potentialudligning

    Dansk  °C/°F: Gentag fremgangsmåden for at foretage ændringer. Omskiftning af temperaturvisningen fra °C til °F og omvendt. Standard-setback på styreenhed WAD 101IG  Window: 2 minutter efter at loddekolben er sat i holderen, sænkes den nominelle temperatur til 180 °C, og tilførslen af beskyttelses- Begrænsning af temperaturområdet til max.
  • Page 39: Ekstratilbehør

    Varmluftkolbe HAP 1 Sikkerhedsholder KH 27 Service-sæt Værktøj til udskiftning af dyser Jack-stik 3,5 mm Varmluftdyse R04 Netkabel Driftsvejledning Sikkerhedshenvisninger PU WAD 101IG Styreenhed Jack-stik 3,5 mm Netkabel Driftsvejledning Sikkerhedshenvisninger PU WAD 101 Styreenhed Jack-stik 3,5 mm Netkabel Driftsvejledning Sikkerhedshenvisninger...
  • Page 40: Atençao

    Português Agradecemos-lhe a confiança demonstrada ao comprar para No caso do aparelho de comando WAD 101, o fluxo de ar é uma unidade de ar quente WAD 101 / WAD 101IG. Na regulado por um interruptor de gatilho integrado no punho. A produção tomaram-se por base as rigorosas exigências de...
  • Page 41: Colocação Em Funcionamento

    Dimensões em mm: 166 x 134 x 101 (C x L x A) Tensão de rede: 230 V / 50 Hz (120 V / 60 Hz) Consumo de energia WAD 101: 105 W Consumo de energia WAD 101IG: 150 W Classe de protecção:...
  • Page 42: Ligação Equipotencial

    0 e 99 minutos. O estado de setback é sinalizado por Setback Standard em caso do aparelho de comando meio de uma indicação intermitente do valor real. Após três WAD 101 tempos de setback, o „AUTO-OFF“ activa-se. A ferramenta de Diminuir a temperatura nominal ajustada para 150°C. O soldar desliga-se (risco intermitente no mostrador).
  • Page 43: Acessórios

    Pode haver Indicações de segurança divergências devido a troca de pontas ou utilização de pontas com outras formas de bico. PU WAD 101 Aparelho de comando Cabo de rede 6. Acessórios Ficha jack 3,5 mm T005 33 114 99 Conjunto de ar quente HAP 1 Manual de Instruções...
  • Page 44: Huomio

    Suomi Kiitämme sinua luottamuksestasi, jota kuumailma-juottoyk- Ohjainlaitteen WAD 101IG yhteydessä kaasuvirtaa ohjataan sikkö Weller WAD 101 / WAD 101IG. Valmistuksen perustana kytkentätelineellä WDH 10T. Virtausmäärä voidaan säätää ovat kovat laatuvaatimukset, jotka takaavat laitteen moitteet- 0-5 l/min. rajoissa. toman toiminnon. Juottokärjen käyttöjännitteen tasausmahdollisuudet, nolla- jännitekytkin ja ohjainyksikön ja kolvin antistaattisuus lisää-...
  • Page 45: Käyttöönotto

    Kun kahvassa oleva ilmavirtauksen asetuskytkin paine- kovirtaan. Liitä sitten ohjainyksikkö verkkovirtaan. taan sormella alas, ilmaa virtaa kuumailmasuuttimeen. Varoitus: Vakio-Setback ohjainlaitteessa WAD 101 Katso, ettei kuumailmasuutin osu ihmisiin tai helposti Asetetun nimellisarvon laskeminen 150°C asteeseen. syttyviin esineisiin. Setback-aika on 20 minuuttia, kun juotosasema on siirtynyt Standby-tilaan.
  • Page 46: Potentiaalintasaus

    Suomi  °C/°F: Asetus: Käynnistyksen yhteydessä ”UP”-painike (3) pidetään painettuna kunnes ON tai OFF ilmestyy näyttöön. Kun "UP" - Lämpötilan näyttötavan vaihto °C ja °F välillä. painikkeesta päästetään irti, säätö tallentuu. Toistetaan kun  Window: haluataan suorittaa muutoksia. Lämpötilan rajoitus maksimiarvoon ± 99°C, jolloin Vakio-Setback ohjainlaitteessa WAD 101IG lähtökohtana on LOCK-toiminnolla määrätty lämpötila.
  • Page 47: Lisätarvikkeet

    WAD 101 Ohjainyksikkö Kuumailmakolvi HAP 1 Teline KH 27 Suuttimien vaihtotyökalu Huoltovälinesarja 3,5 mm:n pistoke Kuumailmasuutin R04 Liitäntäjohto Käyttöohje Turvallisuusohjeet PU WAD 101IG Ohjainyksikkö 3,5 mm:n pistoke Liitäntäjohto Käyttöohje Turvallisuusohjeet PU WAD 101 Ohjainyksikkö Liitäntäjohto 3,5 mm:n pistoke Käyttöohje Turvallisuusohjeet...
  • Page 48: Úôûô

    ÔÏ˘ÏËı¤˜ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ·ÎÚÔÊ˘Û›ˆÓ ηٷÛÙ¿ ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÂÊ·ÚÌfiÛÈÌË ÁÈ· ÁÂÓÈΤ˜ 2. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜. 2.1. ŸÚÁ·ÓÔ Ú˘ıÌ›ÛÂˆÓ ∏ Û˘Û΢‹ WAD 101 Â›Ó·È ¤Ó·˜ ÛÙ·ıÌfi˜ ıÂÚÌÔ‡ ·¤Ú·, Ô ÔÔ›Ô˜ ¯·Ú·ÎÙËÚ›˙ÂÙ·È ·fi ÙËÓ Το έμβολο θερμού αέρα δεν μπορεί να λειτουργήσει στη μονάδα ελέγχου ÌÂÁ¿ÏË ÔÈÎÈÏ›· ÙˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎÒÓ ÙÔ˘ ÂÊ·ÚÌÔÁÒÓ. WAD 101IG.
  • Page 49: Ú¯èî‹ I¤Ûë Ûâ Ïâèùô˘úá

    166 x 134 x 101 (Ì‹ÎÔ˜ x Ï¿ÙÔ˜ x ύψος) ¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ Û mm: T¿ÛË ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ‰ÈÎÙ‡Ô˘: 230 V / 50 Hz (120 V / 60 Hz) ∫·Ù·Ó¿ÏˆÛË ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ WAD 101: 105 W ∫·Ù·Ó¿ÏˆÛË ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ WAD 101IG:150 W ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ ηÙËÁÔÚ›·: 1 (Ú˘ıÌÈÛÙÈÎfi fiÚÁ·ÓÔ) Î·È 3 (Û˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô) ∏ÏÂÎÙÚÈ΋...
  • Page 50: ͛ۈûë ‰˘Ó·ìèîô

    ·fi ¤Ó· ÙÚÈÏfi ¯ÚfiÓÔ Setback ÚÔ·ÙÂÈ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ “Auto- Off”. ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ·˘Ù‹ ı· ÙÂı› ÂÎÙfi˜ ÏÂÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ fiÚÁ·ÓÔ Û˘ÁÎÔÏÏ‹ÛÂˆÓ Στάνταρ επαναφορά στη μονάδα ελέγχου WAD 101 (·Ó·Ï¿ÌÔ˘Û· ÁÚ·ÌÌ‹ ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË Ù˘ Û˘Û΢‹˜). ªÂÙ¿ ·fi ¿ÙËÌ· ÂÓfi˜ Ï‹ÎÙÚÔ˘ ‹...
  • Page 51: ÌÏëúˆì·ùèî¿ Âí·úù‹Ì·ù

    Ó· Â›Ó·È Î·Ï¿ ÂÈÛÙڈ̤ÓË Ì ηÛÛ›ÙÂÚÔ. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Ôχ ‰Ú·ÛÙÈο ̤۷ √‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‰È·ÚÚÔ‹˜. Υποδείξεις ασφαλείας ¶ÚÔÛÔ¯‹: PU WAD 101 ¢›ÓÂÙ ¿ÓÙ· ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ ¤‰Ú·ÛË Ù˘ Û˘ÁÎÔÏÏËÙÈ΋˜ ·È¯Ì‹˜. ƒ˘ıÌÈÛÙÈÎfi fiÚÁ·ÓÔ ∏ÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ √È Û˘ÁÎÔÏÏËÙÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ ¤¯Ô˘Ó Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁËı› ÁÈ· Ì›· μεσαία Û˘ÁÎÔÏÏËÙÈ΋ ·È¯Ì‹...
  • Page 52: Dikkat

    Sıcak hava pistonu WAD 101IG'de çalıştırılamaz 2. Tasvir 2.1 Kumanda cihazı WMP: WAD 101 fonksiyonlarının çe¸ s itlili˘ g iyle göze batan bir sıcak Weller Mikro havya WMP, ele uygun tasar∂m∂ndan dolay∂ pro- havalı istasyondur. fesyonel SMD elektroniπindeki iμlemler için kullan∂l∂r. Hassas lehim çal∂μmalar∂n∂...
  • Page 53: Kullanıma Alı¸ S

    Teknik veriler Ölçüleri mm olarak: 166 x 134 x 101 (U x G x Y) Elektrik voltajı: 230 V / 50 Hz (120 V / 60 Hz) Performans WAD 101: 105 W Performans WAD 101IG: 150 W Emniyet sınıfı: 1 (kumanda cihazı) ve 3 (lehim kalemleri)
  • Page 54: Potansiyel Denkleme

    Türkçe Üç defalık sıfırlama süresinden sonra (60 dak.) „AUTO-OFF” Bu durumda, ayarlananhedef de˘ g er kısa bir süre görüntüye (otomatik kapama) fonksiyonu devreye girer. Lehim aleti söner gelir. (göstergede yanar söner çizgi görüntüsü).  Lock (kilitle): Ayarlama: Cihazın elektri˘ g ini açarken göstergede ON (açık) Hedef ısının ve ısı...
  • Page 55: Aksam Listesi

    Resim Sökülü hal çizimi bkz. Sayfa 95 Teknik deπiμiklik hakk∂ sakl∂d∂r! 6. Aksam listesi T005 33 114 99 Sıcak hava takımı HAP 1 Güncellenmi kullanım kılavuzlarını www.weller-tools.com T005 29 180 99 Lehim kalemi takımı WP 80 sayfasında bulabilirsiniz. T005 29 161 99 Lehim kalemi takımı...
  • Page 56: Pozor

    WP 80 / WSP 80: Pájeãka WP 80 / WSP 80 se vyznaãuje sv˘m bleskov˘m a U fiídicí jednotky WAD 101 se proud vzduchu reguluje pfiesn˘m dosaÏením pracovní teploty. Se sv˘m ‰tíhl˘m tva- spou‰Èov˘m spínaãem v rukojeti. PrÛtok se plynule nasta- rem a topn˘m v˘konem 80 W umoÏÀuje univerzální...
  • Page 57: Technické Údaje

    Technické údaje Rozmûry v mm: 166 x 134 x 101 (D x · x V) Jmenovité napûtí: 230 V / 50 Hz (120 V / 60 Hz) Pfiíkon WAD 101: 105 W Pfiíkon WAD 101IG: 150 W Tfiída ochrany: 1 (fiídicí jednotka) a 3 (pájeãka)
  • Page 58: Vyrovnání Potenciálû

    âesky  °C/°F: Standardní sníÏení teploty (setback) u fiídicí jednotky WAD 101IG Pfiepnutí zobrazení teploty ze °C na °F a naopak. DrÏíte-li Po odloÏení pájeãky se poÏadovaná teplota po 2 min sníÏí bûhem zapínání tlaãítko Down stisknuté, zobrazí se právû na 180 °C a pfiívod ochranné...
  • Page 59: Seznam Pfiíslu‰Enství

    Horkovzdu‰ná tryska Provozní návod Bezpeãnostní pokyny PU WAD 101IG ¤ídicí jednotka Zástrãka se svírkou 3,5 mm Servisní sada SíÈov˘ kabel Provozní návod Bezpeãnostní pokyny PU WAD 101 ¤ídicí jednotka Servisní sada Zástrãka se svírkou 3,5 mm Provozní návod Bezpeãnostní pokyny...
  • Page 60: Uwaga

    Polski Dzi kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie stacji W urzàdzeniu sterujàcym WAD 101 przep∏yw powietrza goràcego powietrza Weller WAD 101 / WAD 101IG. Za jest sterowany za pomocà obs∏ugiwanego palcem podstaw produkcji przyj to surowe wymogi jakoÊciowe, wy∏àcznika wbudowanego w r´kojeÊç. Ustawienie które gwarantujà...
  • Page 61: Dane Techniczne

    166 x 134 x 101 (szer. x wys. x g∏.) Napi cie sieciowe: 230 V / 50 Hz (120 V / 60 Hz) Pobór mocy WAD 101: 105 W Pobór mocy WAD 101IG: 150 W Klasa ochronna: 1 (sterownik) oraz 3 (lutownica)
  • Page 62: Wyrównanie Potencja∏U

    5. Wskazówki dot. pracy powietrze. Zewn trzny programator WCB1 i WCB2 (opcja) Standardowy setback w sterowniku WAD 101 Korzystajàc z zewn trznego programatora, dost pne sà Obni˝anie ustawionej temperatury zadanej do 150°C. Gdy nast pujàce funkcje.
  • Page 63: Lista Akcesoriów

    Wskazówki bezpieczeƒstwa procesie utleniania. W trakcie przerw w lutowaniu i przed od∏o˝eniem lutownicy na podstawk nale˝y zawsze PUD WAD 101 pami taç o tym, aby grot by∏ dobrze pokryty warstwà cyny. Sterownik Nie stosowaç ˝ràcych topników. Przewód sieciowy Wtyczka zapadkowa 3,5 mm Uwaga: Zwracaç...
  • Page 64: Vigyázat

    és felelŒsséget. reteszelŒfunkciók valósíthatók meg. A beépített hŒmérŒ a WCB 2 beviteli készülék bŒvített szállítási terjedelmébe A Weller WAD 101 / WAD 101IG forrólevegŒs állomás a tartozik. 2004/108/EK, 2006/95/EK és 2011/65/EU (RoHS) irányel- vek alapvetŒ biztonsági követelményei alapján megfelel az 2.3 Forrasztópáka...
  • Page 65: Üzembevétel

    Méretek mm-ben: 166 x 134 x 101 (H x Sz x M) Hálózati feszültség: 230 V / 50 Hz (120 V / 60 Hz) Teljesítményfelvétel WAD 101: 105 W Teljesítményfelvétel WAD 101IG: 150 W Szigetelési osztály: 1 (vezérlŒkészülék) és 3 (forrasztószerszám) Biztosíték:...
  • Page 66: Potenciálkiegyenlítés

    áramlik át a forrólevegŒs pákán. A beállított elŒírt érték lecsökkentése 150°C-ra/300 °F-ra (standby). A Setback-idŒ, aminek leteltével a forrasztóállo- Standard csökkentés (setback) funkció a WAD 101 más stand-by üzemmódba kapcsol, 0-99 perc között állít- vezérlŒkészüléken ható. A Setback-állapotot a tényleges érték villogó kijelzé- A beállított elŒírt hŒmérséklet lecsökkentése 150°C-ra.
  • Page 67: Tartozéklista

    ügyeljen rá, hogy a forrasz- Hálózati kábel tócsúcs jól be legyen cinezve. Ne használjon túlságosan használati útmutató agresszív folyasztószert. Biztonsági utasítások Vigyázat: PU WAD 101 Mindig ügyeljen a forrasztócsúcs elŒírásszerı vezérlŒkészülék illeszkedésére. Hálózati kábel 3,5 mm-es dugasz A forrasztókészülékeket közepes forrasztócsúcshoz illet- használati útmutató...
  • Page 68: Pozor

    ãasovú funkciu a funkciu zamknu- tia. Integrovaná jednotka na meranie teploty patrí k roz‰íre- Horúcovzdu‰ná stanica Weller WAD 101 / WAD 101IG je v nému rozsahu jednotky pre zadávanie údajov WCB 2. súlade s vyhlásením o konformite s ES podºa základn˘ch bezpeãnostn˘ch poÏadaviek smerníc 2004/108/ES,...
  • Page 69: Technické Údaje

    Technické údaje Rozmery v mm: 166 x 134 x 101 (d x ‰ x v) Menovité napätie: 230 V / 50 Hz (120 V / 60 Hz) Príkon WAD 101: 105 W Príkon WAD 101IG: 150 W Trieda ochrany: 1 (riadiaca jednotka) a 3 (spájkovaãka)
  • Page 70: Vyrovnanie Potenciálov

     Offset: ·tandardné zníÏenie teploty (setback) v prípade Reálnu teplotu spájkovacieho hrotu moÏno zmeniÈ riadiacej jednotky WAD 101 zadaním teplotného ofsetu 40 °C. ZníÏenie nastavenej poÏadovanej teploty na 150 °C. âas  Setback (zníÏenie teploty): zníÏenia teploty, po uplynutí...
  • Page 71: Zoznam Príslu‰Enstva

    SieÈov˘ kábel vÏdy dbajte, aby bol spájkovací hrot dôkladne pocínovan˘. Návod na pouÏívanie NepouÏívajte Ïiadne príli‰ agresívne tavidlá. Bezpeãnostné pokyny Pozor: PU WAD 101 VÏdy dbajte o správne umiestnenie spájkovacieho Riadiaca jednotka hrotu. Konektor 3,5 mm Servisná súprava Spájkovacie zariadenia sú rektifikované na stredn˘...
  • Page 72: Pozor

    WAD 101IG. 2. Tehniãni opis 2.1 Krmilna naprava WMP: WAD 101 je postaja za vroãi zrak, ki se odlikuje z mnoÏico Wellerjev mikro spajkalnik WMP je s svojo praktiãno kon- funkcij. strukcijo namenjen profesionalnemu delu s SMD elektrons- kimi komponentami. Kratka razdalja med roãajem in 2.2 Krmilna naprava WAD 101IG...
  • Page 73: Tehniãni Podatki

    (1) izkljuãeno. âe omreÏna napetost ustreza, prikljuãite krmilno napravo Standardni ãas setback pri krmilni napravi WAD 101 na omreÏje. Zmanj‰anje nastavljene Ïelene temperature na 150° C.
  • Page 74: Izenaãevanje Potenciala

    Sloven‰ãina  Zaklepanje (lock): Nastavljanje: Med vklapljanjem naprave drÏite tipko UP (3), dokler se na ekranu ne prikaÏe napis ON ali OFF. Zaklepanje Ïelene temperature in temperaturnega okna. Nastavitev se shrani, ko izpustite tipko UP. Nastavitev se Spremembe nastavitev na spajkalni postaji po zaklepanju shrani, ko sprostite tipko GOR.
  • Page 75: Seznam Pribora

    Sloven‰ãina Pozor: PU WAD 101 Spajkalna konica mora biti vedno trdno pritrjena. Krmilna naprava Elektriãni kabel Spajkalniki so nastavljeni za srednjo spajkalno konico oz. Zaskoãni vtiã 3,5 mm ‰obo. Zaradi menjave konice ali uporabe konic drugaãnih Navodila za uporabo oblik lahko pride do odstopanj.
  • Page 76: Tähelepanu

    Eeti keel Täname teid meile Welleri kuumaõhujaama WAD 101 / Erinevad potentsiaalide ühtlustusvõimalused jooteotsiku- WAD 101IG ostuga osutatud usalduse eest. Seadme le, nullpingeskeem ja juhtploki ning kolbide antistaatiline valmistamisel on järgitud kõige rangemaid kvaliteedinõu- ehitus täiendavad kõrget kvaliteedistandardit. Välise and- deid, mis kindlustavad selle laitmatu töö.
  • Page 77: Tehnilised Andmed

    Õhu suunatakse läbi kuumaõhukolvi niikaua, kuni sõrmlülitit hoitakse allavajutataud asendis. Hoiatus: Ärge suunake kuumaõhukolbi inimeste või põlevate Standard-setback juhtplokil WAD 101 esemete suunas! Seadistatud soovitava temperatuuri langetamine kuni 150°C-le. Setback-aeg, pärast mida jootejaam lülitub Lülitage seade võrgulüliti (1) abil sisse. Seadme sisselüli- ümber ootereÏiimi, on 20 minutit.
  • Page 78: Potentsiaalide Ühtlustamine

    Eeti keel  °C/°F: “UP” klahvi vabastamisel seadistus salvestatakse. Muutmiseks tuleb operatsiooni korrata. Temperatuurinäidu ümberlülitamine °C-lt °F-le ja vastupidi. Standard-setback juhtplokil WAD 101 Kui vajutate sisselülitamise ajal klahvile "DOWN", näidatakse temperatuuri aktuaalset varianti. Pärast jootekolvi asetamist alusele langetatakse sihttem-  Window: peratuur 2 minuti pärast 180°C-le ja kaitsegaasi juurdevool...
  • Page 79: Lisavarustuse Nimekiri

    7. Tarne sisu WAD 101 Juhtplokk Kuumaõhukolb HAP 1 Ohutushoidik KH 27 Võrgukaabel Düüsivahetusinstrument Ühenduspistik 3,5 mm Kuumaõhudüüs R04 Kasutusjuhend Ohutuseeskirjad PU WAD 101IG Juhtplokk Ühenduspistik 3,5 mm Teeninduskomplekt Võrgukaabel Kasutusjuhend Ohutuseeskirjad PU WAD 101 Juhtplokk Võrgukaabel Ühenduspistik 3,5 mm Kasutusjuhend Ohutuseeskirjad...
  • Page 80: Dòmesio

    Lietuvi‰kai Dòkojame, kad parodòte pasitikòjimà pirkdami „Weller“ Øvairios potencial˜ i‰lyginimo galimybòs ties litavimo antga- kar‰to oro ptimo ∞rengin∞ WAD 101 / WAD 101IG. liu, nulinò ∞tampa bei valdymo ∞taiso ir lituoklio antistatinò Gaminant ‰∞ ∞taisà buvo laikomasi grieÏãiausi˜ kokybòs rei- konstrukcija papildo auk‰tà...
  • Page 81: Pradedant Naudotis

    Dòmesio! Kar‰to oro strypo nenukreipkite ∞ Ïmones ar ∞ degius daiktus. Standartinis „Setback“ valdymo ∞taise WAD 101 Nustatytos temperatros maÏinimas iki 150°C. Litavimo Ørengin∞ ∞junkite tinklo jungikliu (1). Øjungiant ∞taisà atlieka- ∞rengin∞ perjungus ∞ budòjimo reÏimà, temperatra nukrin- mas funkcij˜...
  • Page 82: Potencial˜ I‰Lyginimas

    Lietuvi‰kai  °C / °F: Standartinis „Setback“ valdymo ∞taise WAD 101G Padòjus lituokl∞ po 2 minuãi˜ nustatytoji temperatra Temperatros indikatoriaus perjungimas i‰ °C/°F ir sumaÏinama iki 180 °C ir i‰jungiamas apsaugini˜ duj˜ tie- atvirk‰ãiai. Nuspaudus mygtukà „Down“, rodomi esami kimas. „AUTO-OFF“ funkcija yra neaktyvi. temperatros parametrai.
  • Page 83: Papildomos ∞Rangos Sàra‰As

    Kar‰t˜ duj˜ purk‰tukas R04 Naudojimo instrukcija Saugos taisyklòs PU WAD 101IG Valdymo ∞taisas Fiksatoriaus ki‰tukas 3,5 mm PrieÏiros rinkinys Tinklo kabelis Naudojimo instrukcija Saugos taisyklòs PU WAD 101 Valdymo ∞taisas Tinklo kabelis Fiksatoriaus ki‰tukas 3,5 mm Naudojimo instrukcija Saugos taisyklòs...
  • Page 84: Uzman¥Bu

    VÇciski Mïs Jums pateicamies par Weller karstÇ gaisa lodï‰anas Gaisa caurpldes apjoms palielinÇs bez pakÇpen¥bas caur iekÇrtas WAD 101 / WAD 101IG iegÇdi, tÇdïjÇdi izrÇdot droseles vÇrstu aptuveni 0-10 l/mintï. Izplsto‰ais gaiss uztic¥bu msu firmas raÏojumiem. Izgatavo‰anas laikÇ tika nav statiski uzlÇdïts.
  • Page 85: Lieto‰Ana

    Tehniskie dati Izmïri (L x B x H) mm: 166 x 134 x 101 T¥kla spriegums: 230 V / 50 Hz (120 V / 60 Hz) Baro‰anas patïri¿‰ WAD 101: 105 W Baro‰anas patïri¿‰ WAD 101IG: 150 W Aizsardz¥bas klase: 1 (vad¥bas iekÇrtai) und 3 (lodï‰anas instrumentam)
  • Page 86: Potenciçla Izl¥Dzinç‰Ana

    VÇciski Standarta „setback” vad¥bas iekÇrtai WAD 101 Par atgriezes poz¥cijas iestljanos signalizï mirgojo‰Ç UzstÇd¥juma temperatras pazeminljana l¥dz 150°C. reÇlÇs vïrt¥bas norÇde. Pïc tr¥skÇrtïjas atgriezes laika Lodï‰anas iekÇrtas atgrie‰anÇs laiks izejas stÇvokl¥ ir nostrÇdes aktivïjas "AUTO-OFF" funkcija. Lodï‰anas 20 min. Pïc tr¥skÇrtïja atgrie‰anÇs laika atkÇrto‰anÇs instruments ir izslïgts (rÇd¥tÇja panel¥...
  • Page 87: Piederumu Saraksts

    T005 33 113 99 LodÇmura komplekts LR 82 Dro‰¥bas pasÇkumu instrukcija T005 33 158 99 InertÇs gÇzes lodï‰anas piederumi ar pieslïgumu WSP 80IG PU WAD 101 T005 33 133 99 Atlodï‰anas komplekts WTA 50 Vad¥bas iekÇrta T005 27 040 99 lodvanna WSB 80 T¥kla kabelis...
  • Page 88: Внимание

    измерване на температурата. 2. Описание 2.1 Апарат за управление WAD 101 2.3. Поялник WAD 101 е една станция за горещ въздух, за която са HAP 1: характерни много разнообразни функции. 100 W Въздушен поялник с вграден бутон. Подходящ за спояване и разспояване на повърхностно монтирани...
  • Page 89: Пускане В Действие

    166 x 134 x 101 (L x B x H) Мрежово напрежение: 230 V / 50 Hz (120 V / 60 Hz) Консумирана мощност WAD 101: 105 W Консумирана мощност WAD 101IG: 150 W Клас на защита: 1 (апарат за управление); 3 (поялен инструмент) Предпазител:...
  • Page 90: Изравняване На Потенциалите

    понижаване се активира „AUTO-OFF“. Поялният инструмент Стандартно понижаване при апарат за управление се изключва (мига чертичка в индикацията). WAD 101 Понижаване на зададената зададена температура до 150°C. Времето за понижаване, след което запояващата станция Състоянието “Понижаване“, респ. AUTO-OFF се прекъсва с...
  • Page 91: Обем На Доставката

    указания за безопасна работа избираемия и калайдисваем накрайник на поялника. По такъв начин се свалят натрупаните при съхраняване по PU WAD 101 накрайника на поялника окисни слоеве и замърсявания. Апарат за управление Внимавайте винаги при паузи при спояване и при слагане на...
  • Page 92: Atenție

    Cu aju- torul aparatelor de input WCB 1 şi WCB 2, disponibile opţio- Stația cu aer cald care Weller WAD 101 / WAD 101IG core- nal, se pot realiza, printre altele, funcţii de timp şi funcţii de spunde declaraţiei de conformitate CE, conform cerinţelor...
  • Page 93: Punerea În Funcțiune

    166 x 134 x 101 (L x B x H) Tensiunea de rețea: 230 V / 50 Hz (120 V / 60 Hz) Consumul de putere WAD 101: 105 W Consumul de putere WAD 101IG: 150 W Clasa de protecție: 1 (aparatul de comandă);...
  • Page 94: Egalizarea De Potențial

    Român Setback standard la aparatul de comandă WAD 101 Starea de setback, respectiv starea de Auto-OFF, va fi termi- Scăderea temperaturii nominale setate la 150°C. nată prin apăsarea unei taste sau a comutatorului de deget. După ce staţia de lipire cu aliaj comută în modul standby, La aceasta se va afișa pentru un timp scurt valoarea nomi-...
  • Page 95: Volumul De Livrare

    Cablu de rețea Sculă pentru înlocuirea duzelor Filtru principal 3,5 mm Duză pentru aer cald R04 Manual de exploatare Indicaţii de securitate PU WAD 101 Aparat de comandă Filtru principal 3,5 mm Cablu de rețea Manual de exploatare Indicaţii de securitate...
  • Page 96: Pažnja

    2.1 Kontrolni uređaj WAD 101 ceptom za obradu profesionalne, površinski montirane elek- WAD 101 je stanica za vrući zrak koja ima čitav niz funkcija. tronike. Mala udaljenost između mjesta držanja i vrha lemila omogućuje ergonomično rukovanje lemilom od 65 W pri 2.2 Kontrolni uređaj WAD 101IG...
  • Page 97: Puštanje U Pogon

    Tehnički podaci Dimenzije u mm: 166 x 134 x 101 (L x B x H) Mrežni napon: 230 V / 50 Hz (120 V / 60 Hz) Potrošnja energije WAD 101: 105 W Potrošnja energije WAD 101IG: 150 W Klasa zaštite: 1 (Steuergerät) und 3 (Lötwerkzeug)
  • Page 98: Izjednačavanje Potencijala

    Hrvatski 3 Window: smanjuje se na 180°C, a dovod inertnog plina isključuje se nakon 2 minute. Funkcija „AUTO-OFF“ deaktivira se. Ograničavanje temperaturnog područja na maks. +/-99°C, polazeći od temperature koja je zaključavana pomoću funk- 4. Izjednačavanje potencijala cije „LOCK“. Zaključana temperatura tako predstavlja sredi- Različitim ožičenjem banana utičnice 3,5 mm (6) moguće su nu namještenog temperaturnog područja.
  • Page 99: Opseg Isporuke

    Sigurnosni prihvatnik KH 27 Mrežni kabel Alat za zamjenu mlaznica Glavni filtar 3,5 mm Mlaznica za vrući zrak R04 Upute za rukovanje Sigurnosna upozorenja PU WAD 101 Upravljački uređaj Glavni filtar 3,5 mm Mrežni kabel Upute za rukovanje Sigurnosna upozorenja PU WAD 101IG Upravljački uređaj...
  • Page 100 Hot Air Nozzles Hot Air Nozzles for HAP 1 Model Description Lenght X Widht Y Order-No. Adapter M6 for HAP 200 T005 87 617 28 Flat nozzle 8,0 mm 1,5 mm T005 87 277 74 Flat nozzle 10,5 mm 1,5 mm T005 87 277 73 Flat nozzle 12,0 mm...
  • Page 101 Circuit Diagram...
  • Page 102 Exploded Drawing...
  • Page 103 T005 56 806 08 / 11.2013 14600 York Rd. Suite A Sparks, MD 21152 Phone: +1 (800) 688 8949 Fax: +1 (800) 234 0472 www.weller-tools.com Weller ® is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC © 2015, Apex Tool Group, LLC...

Ce manuel est également adapté pour:

Wad 101ig

Table des Matières