Inhaltsverzeichnis Seite Indice Pagina Indice Página Sisällysluettelo Sivu 1. Beschreibung 1. Descrizione 1. Descripción 1. Laitekuvaus Technische Daten Dati tecnici Datos técnicos Tekniset tiedot 2. Inbetriebnahme 2. Messa in funzione 2. Puesta en marcha 2. Käyttöönotto 3. Potentialausgleich 3. Equalizzazione dei potenziali 3.
Page 3
1. Netzschalter 1. Interruptor a la red 2. 3-pol. Anschlußbuchse für 2. Conector de 3 polos de conexión Magnastatlötkolben para Soldador Magnastat 1. Interrupteur général 1. Netkontakt 2. Prise trois broches pour fer à 2. 3-polig kontakt til Magnastat- souder Magnastat loddekolben 1.
Page 4
3. Netaansluiting 3. Nettilslutning 4. Netzekering 4. Netsikring 5. Spanningskeuzeschakelaar 5. Spændingsomskifter (alleen omschakelbare versie) (kun omskiftelig version) 3. Collegamento a rete 3. Ligação à rede 4. Fusibile di rete 4. Fusível 5. Selettore di tensione 5. TInterruptor selector de tensão (solo nella versione commutabile) (apenas versão comutável) 3.
La sélection de la température de travail se fait par simple changement de la panne à souder codée. Les pannes longue durée permettent des températures de 260°C, 310°C, 370°C, 425°C et 480°C. La durée de vie de la panne à souder "WELLER-longue 3. Equilibre du potentiel durée"...
être source d'accidents et de blessures ou nuire à la santé. Ne placez aucun objet inflammable à proximité de l'outil de soudage chaud. La station de soudage WTCP 51 de WELLER répond à la déclaration de conformité 3. Faites attention aux influences de l'environnement.
Page 10
Les réparations ne peuvent être 23. Ne travaillez pas sur des pièces sous tension. effectuées que par un spécialiste agréé. N'utilisez que des pièces originales WELLER. La poignée des outils de soudage du modèle antistatique est conductrice.
Page 38
FP-7 Weller Zero-Smog System voor TCP Magnastat-soldeerbout 24V/50W met 5 41 732 99 soldeerdamp-afzuigvoorziening voor aansluiting aan het Weller Zero-Smog systeem 5.-7. DS-7 5 13 040 99 Accessoires pour fer TCP Accessori per stilo Magnastat TCP 1. Panne à dessouder par capillarité...
Page 41
Modell Breite Best.-Nr. mit Standard- Order Number for standard Numéro et références Model Width Temperaturbereichen temperatures of regular tips pour les températues Modèle Largeur mm 260°C 310°C 370°C 425°C standard 480°C Flachform PT-H 5 PT-H 6 PT-H 7 PT-H 8 5 41 115 99 5 41 116 99 5 41 117 99...
Page 43
1. Netzstecker 1. Mains plug 1. Ficha de ligação à rede 2. Netzschalter 1-polig unbeleuchtet 2. Mains switch 1-pole not illuminated 2. Interruptor de rede de um pólo, sem iluminação 3. Potentialausgleichsbuchse 3. Potential equalisation socket 3. Jaque de compensação de potencial 4.
Page 45
Temperaturfühler Schalter Temperature Sensing Device Power Switch Pastille „Magnastat“ Interrupteur Dauermagnet Stromanschluß Permanent Magnet Power Supply Spitze Aimant permanent Plaquette d’alimentation Panne...
Page 47
Cooper Tools GmbH Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Postfach 1351, 74351 Besigheim, Germany Tel.: (07143) 580-0 Fax: (07143) 580-108 CooperTools S.A. 76 Rue François de Tessan, B.P. 46, 77831 Ozoir la Ferriere, France Tél: (1) 60.18.55.40 Fax: (1) 64.40.33.05 Cooper Italia S.p.A. Viale Europa 80, 20090 Cusago (MI) Italy Tel.: (02) 9033101...