Publicité

Liens rapides

DE
Ergänzende Betriebsanleitung
GB
Supplementary operating instructions
ES
Manual de instrucciones complementario
FR
Mode d'emploi complémentaire
IT
Istruzioni per l'uso integrative
PT
Manual complementar
NL
Aanvullende gebruiksaanwijzing
SV
Tilläggsbruksanvisning
DK
Supplerende betjeningsvejledning
FI
Täydentävä käyttöopas
GR
TR
CZ
PL
HU
SK
SL
Dodatna navodila za uporabo
EE
LV
LT
Eksploatacijos instrukcijos papildymas
BG
RO
Manualul de utilizare suplimentar
HR
Dodatne Upute za uporabu
CN
JP
補足取扱説明書
WT 1
WT 1H

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weller WT 1

  • Page 1 Supplementary operating instructions Manual de instrucciones complementario Mode d'emploi complémentaire Istruzioni per l'uso integrative Manual complementar Aanvullende gebruiksaanwijzing Tilläggsbruksanvisning WT 1 Supplerende betjeningsvejledning Täydentävä käyttöopas WT 1H Dodatna navodila za uporabo Eksploatacijos instrukcijos papildymas Manualul de utilizare suplimentar Dodatne Upute za uporabu...
  • Page 2: Table Des Matières

    Tool recognition and overload limiting Equipotential bonding Soldering and desoldering Error messages and error clearance Español Equipotencial Soldar y desoldar Compensation de potentiel Soudage et dessoudage Codice utensile e limitazione di sovraccarico Italiano Compensazione di potenziale Saldare e dissaldare Portugues carga Equilíbrio do potencial Soldar e dessoldar Nederlands Solderen en soldeerruimen...
  • Page 3 DEUTSCH Menü 1 Durch betätigen der Menütastegelangen Sie in das Menü 1 Standby Temperatur geregelt wird. Option Beschreibung Standby Temperatur, individuell einstellbar Standby Zeit (Temperaturabschaltung) bewegt wird. Option Beschreibung 1-99 min OFF Zeit Option Beschreibung 1-999 min...
  • Page 4 DEUTSCH Window-Funktion Option 1 (Werkseinstellung): Option 2: Option Beschreibung LOCK Station verriegeln Station entriegeln Den dreistelligen Verriegelungscode einstellen. Code vergessen? Wenden Sie sich bitte an unseren Kunden Service: technical-ser- vice@weller-tools.com...
  • Page 5 DEUTSCH Offset °C °F Option Beschreibung Celsius...
  • Page 6 DEUTSCH Menü 2 Durch langes betätigen (3 sec) der Menütaste gelangen Sie in das Menü 2 Festtemperaturen Option Beschreibung verändert werden. Hintergrundbeleuchtung Option Beschreibung 0-100% Potentialfreier Schaltausgang Option Beschreibung ES rob Option Beschreibung...
  • Page 7 DEUTSCH Beispiel...
  • Page 8 DEUTSCH Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Werkzeugerkennung und Überlastbegrenzung WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W): Potentialausgleich Hart geerdet Mit Stecker...
  • Page 9 DEUTSCH Löten und Entlöten Behandlung der Lötspitzen • • Benetzen Sie die Spitze mit Lot, bevor Sie den Lötkolben • • • Lötspitze. • • • Lötspitzen. • • • Hinweis Die Steuergeräte wurden für eine mittlere Lötspitzen- größe justiert. Abweichungen durch Spitzenwechsel oder der Verwendung von anderen Spitzenformen •...
  • Page 10 ENGLISH Menu 1 Pressing the Menu button takes you to menu 1 Standby Temp. Option Description Standby Temp., Individually adjustable Standby time (temperature deactivation) Option Description 1-99 min Standby Time, Individually adjustable OFF time ting is deactivated. Option Description 1-999 min...
  • Page 11 ENGLISH Window function Option 1 (factory setting): Option 2: Option Description LOCK Locking the station Menu button. Unlocking the station Forgotten code? Please contact our Customer Service: technical-service@weller- tools.com...
  • Page 12 ENGLISH Offset °C °F Option Description Celsius...
  • Page 13 ENGLISH Menu 2 Pressing and holding the Menu button (three seconds) takes you to menu 2 Fixed temperatures Option Description Backlighting Option Description 0-100% Floating switching output Option Description ES rob Sensitivity Option Description...
  • Page 14 ENGLISH Example...
  • Page 15: Tool Recognition And Overload Limiting

    ENGLISH Resetting to factory settings Tool recognition and overload limiting WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W): Equipotential bonding Hard-grounded Equipotential bonding selected resistor.
  • Page 16 ENGLISH Soldering and desoldering Handling the soldering tips soldering area. • • not in use. • • during breaks between soldering work and prior to storage • soldering tip. • • • Select as low a working temperature as possible. •...
  • Page 17 Menú 1 Temp. standby cuando no se utiliza. Opcional Descripción Temp. standby, ajuste individual Tiempo standby (desconexión de la temperatura) ra Standby si no se utilizan durante el tiempo de espera predeterminado. El sensor integrado en la Opcional Descripción 1-99 min Tiempo standby, ajuste individual Tiempo de desconexión (tiempo OFF) Opcional...
  • Page 18 Partiendo de una temperatura ajustada y bloqueada es posible ajustar una ventana de temperatura de Opcional Descripción LOCK Bloquear estación mediante la tecla del menú. Desbloquear la estación ¿Ha olvidado el código? Por favor, diríjase a nuestro ser- vicio técnico: technical-service@ weller-tools.com...
  • Page 19 Offset °C °F Cambiar la unidad de temperatura. Opcional Descripción Grados centígrados...
  • Page 20 Menú 2 Opcional Descripción Iluminación del fondo Opcional Descripción 0-100% Salida sin potencial Opcional Descripción ES rob Salida de robot activada Sensibilidad Opcional Descripción...
  • Page 22 Detección de la herramienta y limitación de sobrecarga WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W): Equipotencial Toma de tierra directa Equipotencial con conector, línea equipotencial en el contacto central. Sin potencial con conector Toma de tierra indirecta través de la resistencia seleccionada...
  • Page 23 Soldar y desoldar Manipulación de las puntas de soldar aplicando una buena capa de estaño a la punta de soldar. Aplicar un poco de estaño a la punta de soldar cuando la • • temperatura en caso de inactividad. Aplicar estaño a la punta de soldar antes de guardar el •...
  • Page 24 Menu 1 Vous pouvez accéder au menu 1 en actionnant la touche de menu Temp. Stand-by La température de veille est une valeur prédéterminable sur laquelle un outil de soudage est réglé en cas de non-utilisation. Option Description Temp. Stand-by, réglable individuellement Durée de mise en veille (désactivation de la température) Les outils de soudage dont la poignée est pourvue d’un capteur d’utilisation sont réglés sur la Les outils de soudage dépourvus de capteur d’utilisation sont réglés sur la température de veille en...
  • Page 25 Fonction Window Option 1 (réglage usine): Option 2: Option Description LOCK Verrouiller la station Déverrouiller la station Code oublié ? Veuillez vous adresser à notre service client : technical-service@ weller-tools.com...
  • Page 26 Offset °C °F Option Description Celsius...
  • Page 27 Menu 2 ‚Une pression prolongée (3 secondes) sur la touche de menu vous permet d‘‘accéder au menu 2‘ Option Description Rétroéclairage Option Description 0-100% Sortie de commutation libre de potentiel Option Description ES rob Sortie robot activée Sensibilité Option Description...
  • Page 28 Exemple...
  • Page 29 ‚Réinitialisation aux réglages d‘‘usine‘ ‚Détection d‘‘outil et limite de surcharge‘ WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W): Compensation de potentiel Compensation de potentiel contact central. Sans potentiel avec connecteur indirecte via la résistance sélectionnée.
  • Page 30 Soudage et dessoudage Traitement des pannes panne. Éteindre le système de soudage en cas de longues pauses • • température en cas de non utilisation. • • Déposer directement la soudure sur le point de soudage et • • non sur la panne. •...
  • Page 31 Menu 1 Premendo il tasto del menu si accede al Menu 1 Temper. standby La temperatura di standby è un valore preimpostabile sul quale viene regolato un utensile di saldatura in caso di non utilizzo. Opzione Descrizione Temper. standby, Impostabile individualmente Tempo di stand by (disattivazione temperatura) Opzione Descrizione...
  • Page 32 Opzione 1 (impostazione di fabbrica): La temperatura bloccata rappresenta, quindi, la media del range di temperatura impostabile. Opzione 2: Opzione Descrizione LOCK Blocco stazione Sblocco stazione Dimenticato il codice? Si prega di rivolgersi al nostro Ser- vizio Assistenza Clienti: technical- service@weller-tools.com...
  • Page 33 Offset °C °F Opzione Descrizione Centigradi...
  • Page 34 Menu 2 Opzione Descrizione Retroilluminazione Opzione Descrizione 0-100% Uscita di commutazione libera da potenziale Opzione Descrizione ES rob Uscita robot attivata Sensibilità Opzione Descrizione...
  • Page 35 Esempio...
  • Page 36: Codice Utensile E Limitazione Di Sovraccarico

    Ripristino impostazioni di fabbrica Codice utensile e limitazione di sovraccarico Per evitare di sovraccaricare una stazione, vengono supportati solo gli utensili compatibili. WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W): Compensazione di potenziale Messa a terra diretta...
  • Page 37 Saldare e dissaldare Trattamento delle punte saldanti possibile. Al primo riscaldamento umettare la punta saldante selettiva • • e stagnabile con lega saldante. In questo modo si rimuoveranno gli strati di ossidazione dovuti alla Durante le pause di lavoro e prima di riporre il saldatore, Se si prevede di deporre il saldatore per un periodo •...
  • Page 38 PORTUGUES Menu 1 Temp. Standby Opcão Descrição Tempo de standby (desligamento térmico) Opcão Descrição 1-99 min Tempo OFF Opcão Descrição 1-999 min...
  • Page 39 PORTUGUES Função Window Opcão 2: Opcão Descrição Lock Bloquear estação menu. Desbloquear estação Esqueceu o código? Entre em contacto com a nossa assistência técnica: technical- service@weller-tools.com...
  • Page 40 PORTUGUES Offset °C °F Desligar a unidade de temperatura. Opcão Descrição Celsius...
  • Page 41 PORTUGUES Menu 2 Opcão Descrição Iluminação de fundo Opcão Descrição 0-100% Opcão Descrição ES rob Sensibilidade Opcão Descrição...
  • Page 42 PORTUGUES Exemplo...
  • Page 43 PORTUGUES Reconhecimento de ferramenta e limitação de sobrecarga WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W): Ligado solidamente Equilíbrio do potencial central. Sem potencial...
  • Page 44: Portugues

    PORTUGUES Soldar e dessoldar Tratamento das pontas de solda Em caso de intervalos de inactividade prolongados, • • impurezas da ponta de solda. • suporte durante um período mais longo. • • ponta de solda. • Substitua as pontas de soldar com a respectiva •...
  • Page 45 Menu 1 Door het indrukken van de menutoets gaat u naar het menu 1 Stand-bytemperatuur Optie Stand-bytemperatuur, individueel instelbaar Optie 1-99 min Stand-bytijd, individueel instelbaar Optie 1-999 min...
  • Page 46 Optie 2: Optie LOCK meer mogelijk. Alle andere instellingen kunnen tot aan de ontgrendeling niet meer versteld worden. Station vergrendelen tigen. Station ontgrendelen Code met de menutoets bevestigen. Code vergeten? Gelieve met onze klantenservice contact op te nemen: technical- service@weller-tools.com...
  • Page 47 Offset °C °F Optie Celsius...
  • Page 48 Menu 2 Door het lang indrukken (3 sec) van de menutoets gaat u naar het menu 2 Vaste temperaturen Activering van de 2 individueel instelbare vaste temperaturen. Optie Vaste temperaturen geactiveerd veranderd worden. Optie 0-100% Optie ES rob Gevoeligheid Optie...
  • Page 49 Voorbeeld...
  • Page 50 Resetten naar fabrieksinstellingen Gereedschapsherkenning en overbelastingsbegrenzing WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W): Potentiaalvereffening Hard geaard contact Potentiaalvrij met stekker met stekker en ingesoldeerde weerstand. Aarding via de gekozen weerstand.
  • Page 51: Solderen En Soldeerruimen

    Solderen en soldeerruimen Behandeling van de soldeerpunten • • verlaging bij niet-gebruik. soldeerpunt met soldeersel nat maken. Dit verwijdert Gebruik de punt met soldeersol voor u de soldeerbout voor • langere tijd neerlegt. • er altijd op letten dat de soldeerpunt goed vertind is. •...
  • Page 52 Meny 1 Genom att använda Meny-knappen kommer du till meny 1 Vilotemperatur Tillval Beskrivning Vilotemperatur, individuellt inställbar Standby-tid (temperaturfrånkoppling) by-tiden till standby-temperaturen när det inte används. Den i verktyget integrerade sensorn känner av Tillval Beskrivning 1-99 min Vilotemp. Tid, individuellt inställbar OFF-tid Medan lödverktyget svalnar visas restvärmen.
  • Page 53 Window-funktionen Tillval 1 (fabriksinställning): Tillval 2: Tillval Beskrivning LOCK Låsa station Låsa upp station Glömt koden? Kontakta vår kundtjänst: technical- service@weller-tools.com...
  • Page 54 Offset °C °F Tillval Beskrivning Celsius...
  • Page 55 Meny 2 Genom att hålla meny-knappen intryckt (3 sek.) kommer du till meny 2 Fasta temperaturer Tillval Beskrivning Bakgrundsbelysning Tillval Beskrivning 0-100% Potentialfri kopplingsutgång Tillval Beskrivning ES rob Känslighet Tillval Beskrivning...
  • Page 56 Exempel...
  • Page 57: Potentialutjämning

    Återställa till fabriksinställningarna trar. WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W): Potentialutjämning med stickpropp, utjämningsledning vid mellankon- takten. Spänningslös med stickpropp Mjukt jordad...
  • Page 58 Lödning och avlödning Skötsel av lödspetsar • • temperaturen vid pauser. • • bör du kontrollera att den är ordentligt täckt med lod. alltid täcka lödspetsen med lod. • • Kontrollera alltid att lödspetsen sitter som den ska. • • •...
  • Page 59 Menu 1 Ved at trykke på menutasten kommer du til menu 1 Standby temp. Funktion Beskrivelse Standby temp., Kan indstilles individuelt Standby tid (temperaturafbrydelse) bevæges. Funktion Beskrivelse 1-99 min Standby tid, Kan indstilles individuelt Luftmængdeindstilling deaktiveres. Funktion Beskrivelse 1-999 min...
  • Page 60 Window-funktion Funktion 1 (fabriksindstilling): Funktion 2: Funktion Beskrivelse LOCK Låsning af station Oplåsning af station Glemt kode? Kontakt venligst vores kundeser- vice: technical-service@weller- tools.com...
  • Page 61 Offset °C °F Air-tast Funktion Beskrivelse Celsius...
  • Page 62 Menu 2 Med et langt tryk (3 sek.) på menutasten kommer du til menu 2 Fasttemperaturer Funktion Beskrivelse Baggrundsbelysning Funktion Beskrivelse 0-100% Potentialfri koblingsudgang Funktion Beskrivelse ES rob Følsomhed Funktion Beskrivelse...
  • Page 63 Eksempel...
  • Page 64: Spændingsudligning

    Nulstilling til fabriksindstillinger værktøj. WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W): Spændingsudligning Direkte jordet Spændingsudligning Med stik Indirekte jordet Med stik og modstand loddet i. Jording via den valgte modstand.
  • Page 65 Behandling af loddespidser Sluk loddesystemet ved længere pauser i arbejdet, eller • • loddesystemet ikke anvendes. • væk i længere tid. • • loddespidsen. • • • • • Bemærk • Styreenhederne er indjusteret efter medium loddes- pidsstørrelser. Afvigelser kan forekomme som følge af spidsudskiftning eller anvendelse af andre former for •...
  • Page 66: Suomi

    SUOMI Valikko 1 Valikkonäppäintä painamalla pääset valikkoon 1 Valmiuslämpötila Valinnainen Kuvaus Valmiuslämpötila, yksilöllisesti säädettävissä Valmiusaika (lämpötilakatkaisu) ökalu säädetään esiasetetun Standby-ajan jälkeen Standby-lämpötilaan. Työkaluun asennettu anturi tään esiasetetun Standby-ajan jälkeen Standby-lämpötilaan. Valinnainen Kuvaus 1-99 min Valmiusaika, yksilöllisesti säädettävissä OFF-aika katkaisu suoritetaan riippumatta asetetusta valmiustoiminnosta. Tosilämpötila ilmoitetaan vilkkuvalla Valinnainen Kuvaus 1-999 min...
  • Page 67 SUOMI Window-toiminto Valinnainen 1 (tehdasasetus): Valinnainen 2: Valinnainen Kuvaus LOCK Aseman lukitus. Lukituksen jälkeen laitteen asetuksia ei voi enää muuttaa. Kaikkien muiden asetusten tekeminen ovat estetty lukituksen avaamiseen asti. Syötä kolmimerkkinen lukituskoodi. Koodi unohtunut? Käänny asiakaspalvelumme puoleen: technical-service@weller- tools.com...
  • Page 68 SUOMI verran. °C °F Valinnainen Kuvaus Celsius...
  • Page 69 SUOMI Valikko 2 Valikkonäppäimen pitkällä painalluksella (3 sekuntia) pääset valikkoon 2 Kiinteät lämpötilat 2 yksilöllisesti säädettävän kiinteän lämpötilan aktivointi. Valinnainen Kuvaus Kiinteät lämpötilat aktivoitu Taustavalaistus Valinnainen Kuvaus 0-100% Potentiaaliton kytkentälähtö Valinnainen Kuvaus ES rob Herkkyys Valinnainen Kuvaus...
  • Page 70 SUOMI Esimerkki...
  • Page 71 SUOMI Palauttaminen tehdasasetuksiin tylle työkalulle. WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W): Potentiaalin tasaus Kova maadoitus Potentiaalin tasaus Potentiaaliton pistokkeella pistokkeella ja kiinnijuotetulla vastuksella. Maadoitus valitun vastuksen kautta.
  • Page 72 SUOMI Juotoskärkien käsittely • • selektiivinen ja tinattava juotoskärki juotteella. Tämä poistaa juotoskärjestä varastoinnin takia muodostuneet lämpötilaa käyttötaukojen ajaksi. Kostuta kärki juotteeseen, ennen kuin laitat juotoskolvin • pidemmäksi ajaksi säilytykseen. • syrjäänlaittoa siitä, että juotoskärki on tinattu kunnolla. • päälle. •...
  • Page 73 1-99 min 1-999 min...
  • Page 74 cal-service@weller-tools.com...
  • Page 75 Offset °C °F...
  • Page 76 0-100% ES rob...
  • Page 78 WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W):...
  • Page 79 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 80 Menü 1 Bekleme Sicakligi Opsiyon Opsiyon 1-99 min Opsiyon 1-999 min...
  • Page 81 Window fonksiyonu Opsiyon 2: Opsiyon Kilitleme aktiftir (ekran bir kilit görünür). Kodu unuttunuz mu?
  • Page 82 °C °F Opsiyon Santigrat...
  • Page 83 Menü Opsiyon Opsiyon 0-100% LCD-Parlaklik Opsiyon ES rob Opsiyon...
  • Page 84 Örnek...
  • Page 85: Potansiyel Dengelemesi

    WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W): Maksimum güç Potansiyel dengelemesi sayesinde 4 varyant Potansiyelsiz...
  • Page 86 • • • • • • • • • • • Dikkat • giderme • • • • • edilmelidir • • • • • • • • • • • • • • • • edin • • • •...
  • Page 87 Menu 1 Standby teplota Volba Popis Volba Popis 1-99 min Volba Popis 1-999 min...
  • Page 88 Funkce Window Volba 2: Volba Popis Lock nický servis: technical-service@ weller-tools.com...
  • Page 89 Tep. kompenzace °C °F Volba Popis Celsius...
  • Page 90 Menu 2 Volba Popis Volba Popis 0-100% Volba Popis ES rob Citlivost Volba Popis...
  • Page 92 WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W): kontaktu.
  • Page 93 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Down • • • • Down • • • • • • • obvykle •...
  • Page 94 POLSKI Menu 1 Opis Opis 1-99 min Czas OFF Opis 1-999 min...
  • Page 95 POLSKI Opis LOCK Prosimy o kontakt z naszym serwisem: technical-service@ weller-tools.com...
  • Page 96 POLSKI Offset °C °F Opis Celsjusza...
  • Page 97 POLSKI Menu 2 Opis Opis 0-100% Opis ES rob Opis...
  • Page 98: Polski

    POLSKI...
  • Page 99 POLSKI WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W): styku. poprzez wybrany rezystor.
  • Page 100: Lutowanie I Wylutowywanie

    POLSKI Lutowanie i wylutowywanie • • • grot stopem lutowniczym. • • lutowane miejsce, nie na grot lutownicy. • • • • • • danego zastosowania Uwaga lutowniczego. grotów. Zmiana grotu lub korzystanie z innych grotów • Komunikat/Oznaka • • •...
  • Page 101 Menü 1 Készenléti hõfok Opció Opció 1-99 min Opció 1-999 min...
  • Page 102 Window funkció Opció 2: Opció LOCK Elfelejtette a kódot? Kérjük, forduljon ügyfélszolgála- tunkhoz: technical-service@ weller-tools.com...
  • Page 103 Offszet °C °F Opció Celsius...
  • Page 104 Menü 2 Opció Opció 0-100% Opció ES rob Érzékenység Opció...
  • Page 105 Példa...
  • Page 106 WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W):...
  • Page 107 • • • • • • • cserélje. • • • Figyelmeztetés • • Jelzés/tünet Lehetséges ok • • • • • Az eszköz nem kompatibilis • • • • • • • • • vagy Down gombokkal • • •...
  • Page 108 Ponuka 1 Popis výbava Doba pohotovosti (Standby) (vypnutie teploty) Popis výbava 1-99 min Doba OFF Popis výbava 1-999 min...
  • Page 109 Funkcia Window (Okno) Popis výbava ZÁMOK nia. Zablokovanie stanice Odblokovanie stanice Zabudnutý kód? nícky servis: technical-service@ weller-tools.com...
  • Page 110 °C °F Prepnutie jednotky teploty. Popis výbava Celsius...
  • Page 111 Ponuka 2 Fixné teploty Popis výbava Podsvietenie Popis výbava 0-100% Popis výbava ES rob Popis výbava...
  • Page 113 WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W): Natvrdo uzemnené kontakte. Mäkké uzemnenie...
  • Page 114 nanesiete dostatok cínu. • • • • • • • • • • • spájkovacie hroty. Pri výmene spájkovacieho hrotu • • • • zariadenie • • • • • • Skontrolujte napätie v sieti • Skontrolujte poistky zariadenia • •...
  • Page 115 Meni 1 v primeru neuporabe. Opis premakne. stanju pripravljenosti. Opis 1-99 min ozadja. Opis 1-999 min...
  • Page 116 Opis LOCK Vse ostale nastavitve so do deblokiranja zaklenjene. Vnesite trimestno kodo blokiranja. Kodo potrdite z menijsko tipko. stranke: technical-service@weller- tools.com...
  • Page 117 offset °C °F Preklop temperaturne enote. Opis Celzij...
  • Page 118 Meni 2 Stalne temperature Opis Stalne temperature vklop. Opis 0-100% Brezpotencialni izhod Opis ES rob Opis...
  • Page 119 Primer...
  • Page 120 WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W): Trda ozemljitev ciala Brez potenciala izbranega upora.
  • Page 121 Spajkanje izvajajte v skladu z navodili za uporabo priklopljenega spajkalnega orodja. Pri prvem segrevanju prevlecite selektivno spajkalno Pri daljšem premoru spajkalnik izklopite ali uporabite • • konico s spajko. Tako s spajkalne konice odstranite sloj uporabljate. • prevlecite konico s spajko. •...
  • Page 122 EESTI Menüü 1 Lisafunktsi- Lisafunktsi- 1-99 min OFF-aeg Lisafunktsi- 1-999 min...
  • Page 123 Lisafunktsioon 1 (tehaseseaded): temperatuurist. Lisafunktsioon 2: Lisafunktsi- LOCK Jootejaama lukustamine. Pärast lukustamist ei saa seadme seadeid enam muuta. Kõiki teisi seadeid ei saa kuni lukustuse avamiseni enam muuta. Kas kood on ununenud? Pöörduge palun meie klienditeen- induse poole: technical-service@ weller-tools.com...
  • Page 124 EESTI Ofset °C °F Lisafunktsi- Celsius...
  • Page 125 EESTI Menüü 2 Temperatuurikonstandid Lisafunktsi- Temperatuurikonstandid aktiveeritud Taustavalgustus Lisafunktsi- 0-100% Lisafunktsi- ES rob Tundlikkus Lisafunktsi-...
  • Page 126 EESTI Näide...
  • Page 127 EESTI Tehaseseadete taastamine seadeparameetrid. WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W): Potentsiaalide ühtlustuspuks Potentsiaalide Potentsiaalivaba Pistikuga valitud takistiga.
  • Page 128 EESTI Jooteotsikute käsitsemine • Kastke esimesel kuumutamisel valitud tinatatav jooteotsik • mittekasutamisel. joodisesse. Tänu sellele kaovad jooteotsikult seadme Enne jootekolbi pikemat mittekasutamist kastke otsik • joodisesse. • • tinatatud. • • • Kontrollige alati jooteotsikute asendi õigsust. • Juhis Valige võimalikult madal töötemperatuur. •...
  • Page 129 instruments netiek izmantots. 1-99 min 1-999 min...
  • Page 130 LOCK Vai esat aizmirsis kodu? service@weller-tools.com...
  • Page 131 °C °F...
  • Page 132 0-100% ES rob...
  • Page 134 WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W): ar spraudni;...
  • Page 135 • • • • • lodgalvas. • • • • • • laukumu. izmantojot citas lodgalvas formas. • ar alvu. • • • • • Instruments nav savietojams • Nedarbojas displejs (displejs • • • • • • • • Instruments nesilst Pakustiniet virzuli •...
  • Page 136 Meniu 1 nenaudojamas. Parinktis Parinktis 1-99 min „OFF“ laikas išaktyvinimas. Parinktis 1-999 min...
  • Page 137 Parinktis 1 (gamyklinis nuostatas): Parinktis 2: Parinktis „LOCK“ weller-tools.com.
  • Page 138 Nuokrypis °C °F Parinktis...
  • Page 139 Meniu 2 Parinktis Parinktis 0-100% Parinktis ES rob Jautrumas Parinktis...
  • Page 140 Pavyzdys...
  • Page 141 WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W): Potencialo išlyginimo su kištuku, išlyginamasis laidas prie vidurinio kon- takto. Be potencialo su kištuku Nenuolatinis...
  • Page 142 vietai. • padenkite lydmetaliu. Taip nuo litavimo antgalio bus • nešvarumai. • • ar ant litavimo antgalio yra pakankamas alavo sluoksnis. • antgalio. • • • Litavimo antgalio nespauskite per stipriai. • • • Pastaba formas galimi nuokrypiai. • Pagalba •...
  • Page 143 1-99 min 1-999 min...
  • Page 144 LOCK...
  • Page 145 Offset °C °F...
  • Page 146 0-100% ES rob...
  • Page 148 WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W):...
  • Page 149 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 150 Meniul 1 Temperatura de standby neutilizare. Descriere Temperatura de standby, reglabil individual Descriere 1-99 min Timpul de standby, reglabil individual Intervalul de timp OFF Descriere 1-999 min...
  • Page 151 Descriere LOCK technical-service@weller-tools.com...
  • Page 152 Offset °C °F Descriere Celsius...
  • Page 153 Meniul 2 Descriere Iluminat de fond Descriere 0-100% Descriere ES rob Sensibilitate Descriere...
  • Page 154 Exemplul...
  • Page 155 WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W):...
  • Page 156 Manevrarea vârfurilor de lipit • • lipit. • • letconul pentru un interval de timp mai lung. • • • • • • • pentru domeniul aplicativ respectiv cu aliaj. • • • • • • • • • • •...
  • Page 157 Izbornik 1 Pritiskom na tipku izbornika prelazite na izbornik 1 kada se ne koristi. Opis vremena pripravnosti, regulira prema temperaturi u stanju pripravnosti. Senzor koji je integriran u alat ravnosti, regulira prema temperaturi u stanju pripravnosti. Opis 1-99 min osvjetljenje. Opis 1-999 min...
  • Page 158 Opis LOCK Blokirati stanicu Deblokirati stanicu Namjestite troznamenkasti kod blokade. Potvrdite kod tipkom izbornika. technical-service@weller-tools.com...
  • Page 159 Pomak °C °F Prespajanje temperaturne jedinice. Opis Celzijus...
  • Page 160 Izbornik 2 Dugim pritiskom (3 s) na tipku izbornika prelazite na izbornik 2 Fiksne temperature Opis Opis 0-100% Opis ES rob Aktiviran izlaz robota Opis...
  • Page 162 WT 1 max. 90 W: WT 1H max. 150 W (200 W): tencijala kontaktu. Bez potencijala Meko uzemljenje preko odabranog otpornika...
  • Page 163 lemila. • • neuporabe. • • lemom. Ne koristite katalizatore koji su previše agresivni. • • • • • • • primjenu. • Poruka/simptom Alat nije prepoznat • • • Alat je neispravan • • Nije kompatibilan alat • • •...
  • Page 170 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 171 日本語 メニュー 1 メニューボタンを押して、 メニュー 1 へ進みます 待機温度 待機温度はハンダ付けツールを使用しないときに、 ハンダ付けツールが事前設定が可能な値に調整される 温度です。 オプション 説明 待機が無効です (工場設定 180 C (360 F) 100-300 待機温度, 個別に設定可能です 200-600 F 待機時間 (温度シャットダウン) グリップにセンサーを内蔵したハンダ付けツールでは、 ハンダ付けツールを使用しない場合、 ハンダ付けツー ルは事前設定された待機時間に従って、 待機温度に調整されます。 ツールに内蔵されたセンサーは状態の変 化を検知し、 ツールを再び動かすと、 ただちに待機状態を無効にします。 センサーを内蔵していないハンダ付けツールでは、 ハンダ付けが行われない場合、 ハンダ付けツールは事前 設定された待機時間に従って、 待機温度に調整されます。 UP および...
  • Page 172 1-180 F LOCK ステーションのロック。 ロック後、 機器の設定は変更できません。 例外 1: 固定温度ボタンが有効です。 例外 2: ウィンドウ機能 オプション 1. 他のすべての設定はロック解除されるまで、 変更できません。 ステーションをロックします 希望する 3 桁のロックコード (001 ~ 999) を設定し、 メニューボタンで確定します。 ロックが有効です (ディスプレイにロックのアイコンが表示されています) 。 ステーションをロック解除します メニューボタンを押します。 ディスプレイに ON が表示されます 3 桁のロックコードを設定します。 コードをメニューボタンで確定します。 コードをお忘れになりましたか? 弊社のカスタマーサービスにお問い合わせ ください : technical-service@weller-tools.com...
  • Page 173 日本語 オフセット 実際のコテ先温度は約 40 C ( 72 F) の幅で温度を入力することで調整できます。 温度単位を切り替えます。 オプション 説明 摂氏 華氏...
  • Page 174 日本語 メニュー 2 メニューボタンを長押しして (3 秒) 、 メニュー 2 へ進みます 固定温度 2 つの個別に設定可能な固定温度の有効化。 オプション 説明 固定温度 有効 固定温度 無効 (工場設定) 固定温度が有効にされていると、 固定温度を UP および DOWN ボタンで選択して、 変更することができま す。 バックライト オプション 説明 0-100% LCD 明るさ (工場設定 80%) ポテンシャルフリーなスイッチング出力 Zero Smog 出力またはロボット出力の選択 オプション...
  • Page 175 日本語 例 ZeroSmog 出力の環境設定...
  • Page 176 工場リセット オンでは : Exit、 UP および DOWN を 3 秒押します ツール認識および過負荷制限 WT 1 および WT 1H は、 接続されたツールに対応する制御パラメーターを割り当てる自動ツール認識機能を備えています。 ステーションの過負荷を防止するために、 互換性のあるツールだけがサポートされます : WT 1 max. 90 W: WSP 80, WP 80, WTP 90, WP 65, WST 82, WSB 80, WHP 80, WTA 50, LR 21, MPR 80, WMP, FE 75 WT 1H max.
  • Page 177 日本語 はんだ付けとはんだ除去 接続されたハンダ付けツールの取扱説明書に従って、 ハンダ付け作業を実施してください。 コテ先の取り扱い 作業の休止時間が比較的長い場合は、 ハンダ付けシステムを • オフにするか、 もしくは休止している場合に温度を下げる 最初の加熱時に選択した錫めっきを施すコテ先にハンダを塗 • Weller 機能を使用してください。 布します。 これによって、 保管によって生じたコテ先の酸化層と 不純物が剥がれます。 ハンダゴテを長時間収納する場合は、 その前にコテ先にハンダ • を塗布してください。 ハンダ付けの休止時およびハンダゴテを収納する前に、 コテ先 • が十分に錫めっきされていることを確認してください。 ハンダはコテ先に塗布するのではなく、 直接ハンダ付け箇所に • 塗布してください。 刺激性のある融剤を使用しないでください! • • コテ先が正しく取り付けられているか必ず確認してください。 • コテ先に機械的な力を加えないでください。 • できるだけ低い使用温度を選択してください。 • 使用する際はできるだけ大きな形状のコテ先を選択してくださ...
  • Page 178 09.2016 SWEDEN 531 30 Lidköping Australia Viale Europa 80 Pudong New Area Gala No. 1, Plot No. 5 NE37 1LY India land Global Industrial Park www.weller-tools.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Wt 1h

Table des Matières