Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Weller
WECP-20
Betriebsanleitung
D
Manuel d'Utilisation
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l'uso
I
Operating Instruction
GB
S
Bruksanvisning
WECP20.pm65
56
®
E
Instrucciones para el Manejo
Beskrivelse
DK
Descrição
P
Laiiteenkuvaus
SF
GR
Αποκ λληση
11.03.2002, 11:19 Uhr
56

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weller WECP-20

  • Page 2 WECP20.pm65 11.03.2002, 11:19 Uhr...
  • Page 7: Description

    Le fer à souder LR 21* est équipé de façon standard d'un câble de silicone résistant à la chaleur et d'une panne à souder "WELLER-longue durée" du type ET-B. La durée de vie de la panne à souder "WELLER-longue durée" sera considérablement rallongée par 1.
  • Page 8: Equilibrage Du Potentiel

    MOS. La station de soudage WECP-20 de WELLER répond à la déclaration de conformité CEE suivant les exigences de sécurité capitales des directives 89/336/EWG, 73/23/EWG et L'équilibre de potentiel avec une impédance 0 Ohm est standard.
  • Page 9: Liste Des Accessoires

    N'utilisez l'outil de soudage que sous la tension indiquée et sous la pression ou dans le 7. Matériel fourni domaine de pressions indiqué. Station de soudage WECP-20 antistatique : WECP-20 COD: 7. Servez-vous d'un outil de soudage adapté. N'utilisez pas un outil de soudage trop faible pour vos travaux. N'utilisez pas l'appareil...
  • Page 10 Avant de mettre en marche, vérifiez que clés et outils de réglage ont été récupérés. 24. Utilisation avec d'autres appareils WELLER En cas d'utilisation de l'outil de soudage en combinaison avec d'autres appareils WELLER 17. Evitez le fonctionnement inopiné. ou avec des appareils auxiliaires, tenez compte aussi des recommandations faites dans Assurez-vous lors du branchement de la fiche au réseau que l'interrupteur est en position...
  • Page 46 WECP20.pm65 11.03.2002, 11:19 Uhr...
  • Page 48 1. Flachform 1. Punta a cacciavite 1. Plana 1. Talttapäinen 2. Plana, formato largo 2. Pitkä talttapäinen 2. Langform 2. Punta lunga a cacciavite 3. Rundform, stumpf 3. Punta a cono, tronco 3. De punta cónica roma 3. Pyöreä, tylppä 4.
  • Page 49 WECP20.pm65 11.03.2002, 11:19 Uhr...
  • Page 50: Défauts Et Remèdes

    Fehler-Analyse Défauts et remèdes Fout analyse Analisi delle disfunzioni a) Lötkolben a) Fer à souder a) Soldeerbouten a) Stilo saldante 1. Potentialausgleich Null-Ohm zur Lötspitze 1. Valeur entre borne d'équilibrage des potentiels 1. Potentiaal vereffening 1. L'equalizzazione dei potenziali deve essere 2.
  • Page 52 1. Leitfähiges Material-antistatisch 1. Matériau conducteur antistatique 1. Geleidend materiaal-antistatisch 1. Materiale conduttivo antistatico 2. Elektrische Verbindungsleitung 2. Connecteur électrique 2. Elektrische verbindingsleiding 2. Linea dei collegamenti 3. Hochohmige Verbindungsleitung 3. Liaison à la masse supplémentaire 3. Hoogohmige verbindingsleiding 3. Ulteriore connessione 4.
  • Page 56: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Indice Pagina Indice Página Sisällysluettelo Sivu 1. Beschreibung 1. Descrizione 1. Descripción 1. Laitekuvaus Technische Daten Dati tecnici Datos técnicos Tekniset tiedot 2. Inbetriebnahme 2. Messa in funzione 2. Puesta en marcha 2. Käyttöönotto 3. Potentialausgleich 3. Equalizzazione dei potenziali 3.
  • Page 57 Cooper Industries Italia S.p.A. Cooper Tools GmbH CooperTools S.A. CooperTools Division Carl-Benz-Straße 2, D-74354 Besigheim ZA des Petits Carreaux; B.P. 63 Postfach 1351, D-74351 Besigheim, 4, avenue des Coquelicots Via Lazio 65, I-20094 Buccinasco (MI) Tel.: 07143/580-0 Tel.: (02)45700053 F-94382 Bonneuil-sur-Marne CEDEX Fax: (02)48843706 Fax: 07143/580-108 Tél.: (1) 45.13.16.80;...

Table des Matières