Table des Matières
  • Achtung
  • Beschreibung
    • Technische Daten
  • Inbetriebnahme
  • Potentialausgleich
  • Arbeitshinweise
  • Zubehör
  • Lieferumfang
  • Attentie
  • Beschrijving
  • Ingebruikname
  • Potentiaal Vereffening
  • Werkaanwijzingen
  • Toebehorenlijst
  • Leveringsomvang
  • Attenzione
  • Descrizione
    • Dati Tecnici
  • Messa in Esercizio
  • Equalizzazion Dei Potenziali
  • Indicazioni Operative
  • Accessori
  • Volume DI Fornitura
  • Caution
  • Description
    • Technical Data
  • Starting
  • Equipotential Bonding
  • Instructions for Use
  • Accessories
  • Scope of Supply
  • Observera
  • Beskrivning
    • Tekniska Data
  • Driftstart
  • Potentialutjämning
  • Arbetsanvisningar
  • Tillbehör
  • Leveransomfång
  • Atención
  • Descripción
    • Datos Técnicos
  • Puesta en Funcionamiento
  • Compensación de Potencial
  • Equipo Suministrado
  • Indicaciones para el Trabajo
  • Accesorios
  • Forsigtig
  • Beskrivelse
    • Tekniske Data
  • Idrifttagning
  • Potentialudligning
  • Tilbehørliste
  • Leveringsomfang
  • Atenção
  • Descrição
    • Dados Técnicos
  • Colocação Em Funcionamento
  • Ligação Equipotencial
  • Indicações de Trabalho
  • Acessórios
  • Volume de Fornecimento
  • Kuvaus
    • Tekniset Tiedot
  • Käyttöönotto
  • Potentiaalintasaus
  • Työohjeita
    • Εγκατάσταση
    • Potansiyel Denkleme
    • Kullanımla Ilgili Notlar
    • Aksam Listesi
    • Satı¸ S Kapsamı
  • Pozor
  • Popis
    • Technické Údaje
  • Uvedení Do Provozu
  • Vyrovnání Potenciálû
  • Pracovní Pokyny
  • Pfiíslu‰Enství
  • Rozsah Dodávky
  • Uwaga
  • Opis
    • Dane Techniczne
  • Uruchomienie
  • Wyrównanie Potencja∏U
  • Wskazówki Dot. Pracy
  • Akcesoria
  • Zakres Wyposa˝enia
  • Figyelem
  • Leírás
    • Mıszaki Adatok
  • Üzembevétel
  • Potenciálkiegyenlítés
  • Munkautasítások
  • Tartozékok
  • Szállítási Terjedelem
  • Pozor
  • Opis
    • Technické Údaje
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Pracovné Pokyny
  • Objem Dodávky
  • Príslu‰Enstvo
  • Pozor
  • Tehniãni Opis
    • Tehniãni Podatki
  • Pred Uporabo
  • Izenaãevanje Potenciala
  • Navodila Za Delo
  • Pribor
  • Obseg Dobave
  • Tähelepanu
  • Kirjeldus
    • Tehnilised Andmed
  • Potentsiaalide Ühtlustamine
  • Tööjuhised
  • Lisavarustus
  • Tarne Maht
  • Dòmesio
  • Apra‰Ymas
    • Techniniai Duomenys
  • Pradedant Naudotis
  • Potencial˜ I‰Lyginimas
  • Darbo Nurodymai
  • Priedai
  • Tiekiamas Komplektas
  • Uzman¥Bu
  • Apraksts
    • Tehniskie Dati
    • Darb¥Bas Uzsçk‰Ana
  • Potenciçla Izl¥Dzinç‰Ana
  • Piegçdes Apjoms
  • Lieto‰Anas Noteikumi
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Weller
WMD 1S
D
Betriebsanleitung
F
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
I
GB
Operating Instructions
Instruktionsbok
S
E
Manual de uso
DK
Betjeningsvejledning
P
Manual do utilizador
FIN
Käyttöohjeet
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
®
GR
Οδηγίες Λειτουργίας
TR
Kullan∂m k∂lavuzu
CZ
Návod k pouÏití
Instrukcja obs∏ugi
PL
H
Üzemeltetési utasítás
Návod na pouÏívanie
SK
SLO
Navodila za uporabo
EST
Kasutusjuhend
LT
Naudojimo instrukcija
LV
Lieto‰anas instrukcija
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weller WMD 1S

  • Page 2 1. Prise pour outil de soudage 1. Aansluitbus voor soldeergereed 1. Anschlußbuchse für Lötwerkzeug 2. Afficheur schap 2. Display 3. Témoin lumineux de contrôle opti 2. Display 3. Leuchtpunkt für optische que du réglage 3. Lichtje voor optische regelcontrole Regelkontrolle 4.
  • Page 5: Table Des Matières

    Innehållsförteckning Sidan Inhaltsverzeichnis Seite 1. Achtung! 1. Observera! 2. Beschreibung 2. Beskrivning Tekniska data Technische Daten 3. Inbetriebnahme 3. Driftstart 4. Potentialausgleich 4. Potentialutjämning 5. Arbetsanvisningar 5. Arbeitshinweise 6. Tillbehör 6. Zubehör 7. Lieferumfang 7. Leveransomfång Table des matières Page Indice Página 1.
  • Page 12: Attention

    Nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez 450°C maximum. Un témoin lumineux clignote dans l’affi- accordée lors de l’achat de cet outil Weller. Afin de garantir cheur pour signaler que la température présélectionnée est son parfait fonctionnement et une longue durée de vie, il a atteinte.
  • Page 13 En appuyant sur la touche "UP" ou "DOWN" (4) touche originale Weller. Vérifier l'ajustement correct du joint (7), l'affichage (2) commute sur la valeur de consigne réglée de bouchon, placer le ressort à pression et revisser le cou- actuelle.
  • Page 14: Equilibrage De Potentiel

    Français 4. Equilibrage de potentiel la fin de l’autovérification. „-1-“ apparaît sur l’affichage. 4 variantes d‘equilibrage de potentiel peuvent être réalisées Relâcher les touches. suivant le branchement de la prise jack de 3,5 mm: Désactivation du temps de ralentissement de la pompe Mise à...
  • Page 15: Eléments Compris Dans La Livraison

    Français 7. Eléments compris dans la livraison WMD 1A: Station à air chaud (appareil de base + ensemble à air chaud) Mode d‘emploi Câble secteur Consignes de sécurité WMD 1D: Station de dessoudage (appareil de base + ensemble de dessoudage) Mode d’emploi Câble secteur Consignes de sécurité...

Table des Matières