Anschlußbuchse für Lötwerkzeug Prise pour outil de soudage Aansluitbus voor soldeergereedschap Boccola di collegamento per brasatori Display Afficheur Display Display Leuchtpunkt für optische Regelkontrolle Témoin lumineux de contrôle optique Lichtje voor optische regelcontrole Punto luminoso per controllo ottico di „Up“-Taste (Erhöhung der Einstellwerte) du réglage "Up"-toets (verhogen van de instelwaarde) regolazione...
Page 5
11. Netsikring 5 x 20 12. Nettilslutning 13. Potentialudligningsbøsning 11. Fusible 12. Conexión a red 13. Conector de compensación de potencial 11. Fusível de rede 5 X 20 12. Tomada para ligação da rede 13. Tomada para compensação de potência 11.
Régulation de la température : Fer à souder/dessouder: 50°C-450°C Le WMD 1S est une station de soudage/dessoudage qui se caractérise par la grande multitude Stylo à air chaud: 50°C-550°C de ses fonctions. On peut y raccorder au choix tous les outils de soudage (25W-150W) WSP 150: 50°C - 550°C...
Page 12
"vac" (9) et "air" (10) et éventuellement le changer. Pour cela, dévisser le bouchon de filtre, retirer le filtre encrassé et introduire une nouvelle cartouche originale Weller. Vérifier l'ajustement correct du joint du bouchon, placer le ressort à pression et revisser Réglage de la température le couvercle en appuyant légèrement.
3. Equilibrage de potentiel Temps de ralentissement de la pompe pour la fonction de vide Pour le processus de dessoudage, la fonction de vide peut être amméliorée d’un temps de 4 variantes d‘equilibrage de potentiel peuvent être réalisées suivant le branchement de la ralentissement pour la pompe.
être source d'accidents et de blessures ou nuire à la santé. 1. Le câble secteur ne doit être branché que sur une prise de courant ou un La station de soudage/dessoudage WMD 1S de WELLER répond à la déclaration de conformité adaptateur agréé.
Avant de mettre en marche, vérifiez que clés et outils de réglage ont été récupérés. 25. Utilisation avec d'autres appareils WELLER En cas d'utilisation de l'outil de soudage en combinaison avec d'autres ap-pareils WELLER 18. Evitez le fonctionnement inopiné. ou avec des appareils auxiliaires, tenir compte aussi des recommandations faites dans les Assurez-vous lors du branchement de la fiche au réseau que l'interrupteur est en position...
Inhaltsverzeichnis Seite Indice Pagina Indice Página Sisällysluettelo Sivu 1. Beschreibung 1. Descrizione 1. Descripción 1. Kuvaus Technische Daten Dati tecnici Datos técnicos Tekniset tiedot 2. Inbetriebnahme 2. Messa in opera 2. Puesta en funcionamiento 2. Käyttöönotto 3. Potentialausgleich 3. Compensazione del potenziale 3.
Page 66
Cooper Tools GmbH Carl-Benz-Straße 2, D-74354 Besigheim Postfach 1351, D-74351 Besigheim, Tel.: 07143/580-0 Fax: 07143/580-108 CooperTools S.A. 76 Rue François de Tessan, B.P. 46, 77831 Ozoir la Ferriere, France Tél: (1) 60.18.55.40, Fax: (1) 64.40.33.05 Cooper Italia S.p.A. Viale Europa, 80; 20090 Cusago (MI) Tel.: 39-02-9033101 Fax: 39-02-90394231...