Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Netzteil 11-26V und Ladegerät für
Power supply 11-26V and charger for LiPo-/Li-Io-/LiFe and lead-acid batteries
Alimentation 11-26V et Chargeur des accus LiPo-/Li-Io-/LiFe et des accus Pb
DEUTSCH Seite 2
G R A U P N E R / S J GmbH D - 7 3 2 3 0 K I R C H H E I M / T E C K G E R M A N Y
Keine Haftung für Druckfehler! Änderungen vorbehalten!
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS D´UTILISATION
Ultra MFD 150
Ladestrom 0 - 15 A
Eingebauter Balancer für Li-Akkus 2-6S
charge current 0 - 15 A
Balancer function for Li-batteries 2-6S
Courant de charge 0 -15 A
Balancer intégré pour accus LiPo 2-6S
ENGLISH page 15
LiPo-/Li-Io-/LiFe- und Pb-Akkus
FRANÇAIS page 27
Best.-Nr. 6499
Order No.6499
Réf N°.6499
PN.RF-01
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GRAUPNER SJ Ultra MFD 150

  • Page 1 Order No.6499 Réf N°.6499 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL INSTRUCTIONS D´UTILISATION Ultra MFD 150 Netzteil 11-26V und Ladegerät für LiPo-/Li-Io-/LiFe- und Pb-Akkus Ladestrom 0 - 15 A Eingebauter Balancer für Li-Akkus 2-6S Power supply 11-26V and charger for LiPo-/Li-Io-/LiFe and lead-acid batteries...
  • Page 2: Table Des Matières

    Benutzer des Ladegeräts unbedingt mit auszuhändigen. 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Mit dem Ultra MFD 150 haben Sie ein ausgereiftes Produkt mit überragenden Eigenschaften erworben. Durch den Einsatz modernster Halbleitertechnologie werden überragende Ladeeigenschaften, einfache Bedienbarkeit und optimale Zuverlässigkeit erreicht, die normalerweise nur in deutlich teureren Geräten zu finden sind.
  • Page 3: Symbole Und Deren Bedeutung

    Weise verbunden werden. Lade- und Anschlusskabel dürfen während des Betriebs nicht aufgewickelt sein! Vermeiden Sie Kurzschlüsse mit dem Ladeausgang bzw. dem Akku. Lassen Sie das Ladegerät niemals unbeaufsichtigt an der Stromversorgung angeschlossen. Es darf nur ein zu ladender Akku an den Ladeanschluss angeschlossen werden. Bedienungsanleitung Ultra MFD 150...
  • Page 4: Hinweise Zum Umgang Mit Akkus

    Akkus erst kurz vor der Verwendung aufladen, die Akkus sind dann am leistungsfähigsten. An den Akkus nicht löten - Die beim Löten auftretenden Temperaturen beschädigen meist die Dichtungen und Sicherheitsventile der Zellen, der Akku verliert daraufhin Elektrolyt oder trocknet aus und büßt seine Leistungsfähigkeit ein. Bedienungsanleitung Ultra MFD 150...
  • Page 5: Allgemeine Betriebshinweise

    Ladekabel mit ausreichendem Drahtquerschnitt. Es sind stets die Ladehinweise der Akkuhersteller zu beachten, sowie die Ladeströme und Ladezeiten einzuhalten. Es dürfen nur Akkus schnellgeladen werden, welche ausdrücklich für die an diesem Ladegerät auftretenden hohen Ladeströme geeignet sind. Bedienungsanleitung Ultra MFD 150...
  • Page 6 Verwendung und Wartung des Ladegerätes können von der Fa. GRAUPNER/SJ nicht überwacht werden. Daher über nimmt die Fa. GRAUPNER/SJ keinerlei Haftung für Verlu ste, Schäden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder in irgendei ner Weise damit zusammenhängen. Bedienungsanleitung Ultra MFD 150...
  • Page 7: Reinigung Und Wartung

    Verwenden Sie nur Original-Ladekabel mit ausreichendem Drahtquerschnitt. 8. Bedienelemente Umschalter Netzschalter/Sicherung Netzteil/ Lader schalter (Gehäuserückseite) LiFe/LIPO Ladekontroll-LED Netzkabel 220-240 V AC 50 Hz LiPo/LiIo Auswahl-LED Netzteilausgang Regler für Strom- Ladeausgang Balancer-Anschluss begrenzung EH für Graupner LiPo- Regler für Spannungs- Balancerstecker begrenzung Bedienungsanleitung Ultra MFD 150...
  • Page 8: Inbetriebnahme Und Anschluß Von Lixx Akkus

    Falsche Polung! Balancerstecker falsch Balancerstecker verdreht falscher Balancer- eingesteckt! eingesteckt! stecker! WARNUNG: schließen Sie Ihre Akkus auf keinen Fall wie in den Abbildungen gezeigt an, dies kann den Akku oder das Ladegerät beschädigen. Brand- oder Explosionsgefahr! Bedienungsanleitung Ultra MFD 150...
  • Page 9: Starten Des Ladevorgangs Von Lixx Akkus

    Akku oder einzelne Zellen defekt. • Bauen Sie den Lader nicht auseinander! Bei unsachgemäßer Handhabung kann es zu elektrischen Schlägen kommen. • Entfernen Sie die Akkus und ziehen Sie den Lader von der Steckdose ab, wenn er nicht gebraucht wird. Bedienungsanleitung Ultra MFD 150...
  • Page 10: Nutzung Als Stromversorgung/Ladegerät Anschließen

    Das LC-Display zeigt in der oberen Hälfte die eingestellte Spannung an. Den Reglerknopf für die Stromstärke auf den gewünschten maximalen Stromwert einstellen. Das LC-Display zeigt in der unteren Hälfte den Strom an. Dieser wird erst nach dem Anschluß eines Verbrauchers angezeigt. Ladegerät Netzteilausgang „INPUT“ „POWER-OUTPUT“ Bedienungsanleitung Ultra MFD 150...
  • Page 11: Laden Von 12V Bleiakkus

    220-240 V AC 50 Hz Gewicht ca. 1620 g Abmessungen ca. (B x T x H) 192 mm x 255 mm x 85 mm Die angegeben Werte sind Richtwerte, die abhängig vom verwendeten Akkuzustand, Temperatur usw. abweichen können. Bedienungsanleitung Ultra MFD 150...
  • Page 12: Konformitätserklärung

    Bei RC-Modellen müssen Elektronikteile, wie z.B. Servos, Empfänger oder Fahrtenregler aus dem Pro- dukt ausgebaut und getrennt bei einer entsprechenden Sammelstelle als Elektro-Schrott entsorgt werden. Bitte erkundigen Sie sich bei der Gemeindeverwaltung über die zuständige Entsorgungsstelle. Bedienungsanleitung Ultra MFD 150...
  • Page 13: Herstellererklärung

    15. Herstellererklärung Herstellererklärung Fa. Graupner/SJ GmbH, Henriettenstr. 96, D 73230 Kirchheim/Teck Inhalt der Herstellererklärung: Sollten sich Mängel an Material oder Verarbeitung an einem von uns in der Bundesrepublik Deutschland vertriebenen, durch einen Verbraucher (§ 13 BGB) erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/SJ GmbH, Kirchheim/Teck im nachstehenden Umfang die Mängelbeseitigung für den Gegenstand.
  • Page 14 Notizen Bedienungsanleitung Ultra MFD 1...
  • Page 15: Intended Use

    1. Intended use In the ULTRA MFD 150 you have acquired a mature product with an excellent performance. It incor- porates the latest semi-conductor technology to provide superior charging characteristics combined with simple operation and optimum reliability. These features can normally be expected only from much more expensive units.
  • Page 16: Symbols And Their Meaning

    Avoid short-circuiting the charge output or the model battery with the car bodywork. Never leave the charger running or connected to the car battery unsupervised. Only one battery may be connected to the unit for charging at any one time. Operating Manual Ultra MFD 150...
  • Page 17: Notes On Handling Rechargeable Batteries

    Do not solder directly to battery cells. The temperatures which occur during soldering can easily damage the seals and safety valves of the cells. If this should happen, the battery may lose electrolyte or dry out, and some of its potential performance will be lost. Operating Manual Ultra MFD 150...
  • Page 18: General Notes On Using The Charger

    Be sure to read the information provided by the battery manufacturer regarding charging methods, and observe the recommended charge currents and charge times. Do not attempt to fast-charge batteries unless they are expressly stated to be suitable for the high currents which this charger delivers. Operating Manual Ultra MFD 150...
  • Page 19: Liability Exclusion

    For this reason we are obliged to deny all liability for loss, damage or costs which are incurred due to the incompetent or incorrect use and operation of our products, or which are connected with such operation in any way. Operating Manual Ultra MFD 150...
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    LiFe / LiPo Charge monitor LED Mains lead, 220 - 240 V AC 50 Hz LiPo/LiIo select-LED PSU Output Current limiting Charge Output EH balancer socket for adjuster Graupner LiPo balancer Voltage limiting connector adjuster Operating Manual Ultra MFD 150...
  • Page 21: Initial Use, Connecting Lixx Batteries

    Balancer plug Incorrect balancer polarity! incorrectly wrong way round plug WARNING: never connect your batteries as shown in the photos above, as this can result in damage to the battery or charger. Fire / explosion hazard! Operating Manual Ultra MFD 150...
  • Page 22: Start Charging Of Lixx Batteries

    - Battery or individual battery cells faulty. • Do not dismantle the charger! If handled incorrectly there is a possibility of electrical shock. • Remove the batteries and disconnect the charger from the mains socket when not in use. Operating Manual Ultra MFD 150...
  • Page 23: Use As A Power Supply / Connect Charger

    Set the current adjuster knob to the desired maximum current value. The lower half of the LCD screen displays the set current, but it only appears when you connect the unit to be powered. Battery Charger Mains Output „INPUT“ „POWER-OUTPUT“ Operating Manual Ultra MFD 150...
  • Page 24: Charging 12V Lead Acid Batteries

    Dimensions approx. (W x D x H) 192 mm x 255 mm x 85 mm The stated values are just a guideline; the actual values may vary according to the state and temperature of the battery etc. Operating Manual Ultra MFD 150...
  • Page 25: Manufacturer's Declaration / Conformity

    Applicable law This declaration, and the claims, rights and obligations arising from it, are based exclusively on the pertinent German Law, without the norms of international private law, and excluding UN retail law. Operating Manual Ultra MFD 150...
  • Page 26: Environnemental Protection Notes

    EU CONFORMITY DECLARATION We hereby declare that the following product: ‚ULTRA MFD 150; Order-No. 6499 conforms with the essential protective requirements as laid down in the directive for harmonising the statutory directives of the member states concerning electro-magnetic interference (2004/108/CE) and LVD (2006/95/CE).
  • Page 27: Utilisation En Toute Conformité

    été obtenues. Avec le chargeur ULTRA MFD 150, presque tous les accus utilisés en modélisme pourront être chargés: les accus à électrodes frittées au Lithium-Polymer (LiPo)/LiMn, les accus au LiFePO (LiFe) et les accus au plomb (Pb) à...
  • Page 28: Symboles Et Signification

    Les cordons de charge et de raccordement ne devront pas être enroulés durant la charge. Ne jamais laisser le chargeur relié aux sources d’alimentation sans surveillance. Un seul accu à charger devra être connecté sur la sortie de charge. Instructions d´utilisation Ultra MFD 150...
  • Page 29: Conseils Pour L'entretien Des Accus

    3 V par élément dans le cas d’éléments LiLo/LiPo. Lors de l’achat d’un accu, veiller à sa bonne qualité, charger d’abord un accu neuf seulement avec de faibles courants et ensuite peu à peu avec des courants plus forts. Instructions d´utilisation Ultra MFD 150...
  • Page 30: Conseils Généraux D'utilisation

    Il conviendra d’observer les conseils de charge du fabricant de l’accu, ainsi que le courant et le temps de charge prescrits. Il faudra mettre en charge rapide uniquement les accus qui sont exclusivement adaptés pour supporter les forts courants de charge débités par ce chargeur. Instructions d´utilisation Ultra MFD 150...
  • Page 31 être surveillés par la Firme Graupner/SJ. En conséquence, nous déclinons toute responsabilité concernant la perte, les dommages et les frais résultants d’une utilisation incorrecte ainsi que notre participation aux dédommagements d’une façon quelconque. Instructions d´utilisation Ultra MFD 150...
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    220-240V AC 50Hz LED de sélec- tion LiPo/LiIo Sortie secteur Régulateur de limi- Sortie de charge Branchement Balan- tation de l’intensité cer EH pour prise Ba- lancer LiPo Graupner Régulateur de limitation de la tension Instructions d´utilisation Ultra MFD 150...
  • Page 33: Utilisation Et Branchement Des Accus Lixx

    Mauvaise polarité! Prise Balancer Prise Balancer Prise Balancer mal branchée! Inversée! non adaptée! ATTENTION: Ne branchez jamais vos accus comme indiqué sur les vues ci-dessus, accus ou chargeur pourraient être endommagés. Risque d’incendie ou d’explosion! Instructions d´utilisation Ultra MFD 150...
  • Page 34: Lancement De La Charge Des Accus Lixx

    - Accu ou éléments de l’accu défectueux. • N’ouvrez pas le chargeur! Une manipulation malencontreuse peut provoquer des dommages élec- triques irréversibles. • Rangez les accus et débranchez le chargeur de la prise secteur si vous ne l’utilisez pas. Instructions d´utilisation Ultra MFD 150...
  • Page 35: Branchement En Tant Qu'alimentation / Chargeur

    Avec le bouton de réglage de l’intensité, réglez l’intensité à la valeur maximale souhaitée. L’écran affiche l’intensité dans sa moitié inférieure. Celle-ci ne s’affiche qu’après avoir branché un élément consommateur. Chargeur Sortie alimentation „INPUT“ „POWER-OUTPUT“ Instructions d´utilisation Ultra MFD 150...
  • Page 36: Charge Des Accus Au Plomb 12V

    Poids 1620 grs Dimensions (Lxlxh) 192 mm x 255 mm x 85 mm Les valeurs indiquées sont données à titre d’exemple, elles dépendent de l’état de l’accu, de sa température, etc., et peuvent donc diverger. Instructions d´utilisation Ultra MFD 150...
  • Page 37: Déclaration Du Fabricant

    Dans le cadre de cette déclaration et des réclamations, des droits et devoirs, qui en résultent, seul et uniquement le Droit matériel allemand s’applique, sans possibilité d’utiliser les normes du Droit privé international et celles de la Commission du Droit de vente des Nations Unies. Instructions d´utilisation Ultra MFD 150...
  • Page 38: Indications Quant À La Protection De L'environnement

    être démontés et retirés du produit et être remis à une collecte spécialisée pour produits électroniques. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EG : Pour le produits suivant ULTRA MFD 150 Réf. N°6499 Nous confirmons que la compatibilité électronique correspond aux directives (2004/108/CE) et LVD LVD (2006/95/CE).
  • Page 39: Garantieurkunde

    Avant toute réclamation et tout retour du produit, veuillez s.v.p. contrôler et noter exactement les défauts ou vices. Garantie-Urkunde Warranty certifi cate / Certifi cat de garantie 6499 Ultra MFD 150 Übergabedatum Date of purchase/delivery Date de remise Name des Käufers Owner´s name Nom de I`acheteur Firmenstempel und Unterschrift des Einzelhändlers...
  • Page 40 Graupner/SJ GmbH Henriettenstraße 96 D-73230 Kirchheim/Teck Germany www.graupner.de Änderungen sowie Liefermöglichkeiten vorbehalten. Lieferung durch den Fachhandel. Bezugsquellen werden nachgewiesen. Für Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden. Specifications and availability subject to change. Supplied through specialist model shops only. We will gladly inform you of your nearest supplier. We accept no liability for printing errors.

Ce manuel est également adapté pour:

6499

Table des Matières