Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Guide d'utilisation
Fr - 3
User's guide
Gb - 17
Manual de instrucciones Es - 30
Manuale d'uso
It - 43
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Num'axes Canibeep PRO

  • Page 1 Guide d’utilisation Fr - 3 User’s guide Gb - 17 Manual de instrucciones Es - 30 Manuale d’uso It - 43...
  • Page 2 NUM’AXES déclare que declares that le collier de repérage sonore the beeper collar CANIBEEP PRO est conforme aux normes suivantes complies with standards below : ETSI EN 301489-1/3 V 1.41 Ed 2002 NF EN 55022 Ed 1999 NF EN 61000-4-2/A1/A2 Ed 2001 NF EN 61000-4-3/A2 Ed 2001 NUM’AXES...
  • Page 3: Composition De La Fourniture

    Guide d’utilisation Fr - 3 Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme NUM’AXES. Veuillez avant d’utiliser le CANIBEEP PRO, lire attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure. Composition de la fourniture ...
  • Page 4: Mise En Place De La Pile

    Mise en place de la pile  Insérez la pile dans le collier CANIBEEP PRO en procédant de la façon suivante : – Dévissez les 4 vis du couvercle à l’aide d’un tournevis cruciforme. – Insérez la pile 3 V lithium CR123A en respectant la polarité indiquée sur le cache composants.
  • Page 5: Mise En Place De La Sangle

    Avant toute utilisation, pensez à vérifi er le serrage des 4 vis du couvercle afi n d’assurer l’étanchéité de votre produit. Pour mettre en service votre collier CANIBEEP PRO, approchez la clef magnétique (aimant) jusqu’à venir en contact avec le repère situé à l’arrière de votre collier pendant une durée minimale d’une seconde (cf.
  • Page 6: Changement De Mode Et Sélection Du Son

    à l’arrêt ou bien encore en mouvement puis à l’arrêt. Pour modifier la sonorité émise par votre CANIBEEP PRO ou pour changer son mode de fonctionnement, il vous faut au moment de la mise en service maintenir la clef magnétique en contact avec l’empreinte située à...
  • Page 7: Réglage De La Sensibilité De Détection Des Mouvements

    Après une mise à l’arrêt de votre chien, le beeper sonnant, vous souhaitez toujours entendre votre CANIBEEP PRO alors que le chien « coule » sur le gibier : à l’aide du tournevis fourni, tournez la vis de réglage de sensibilité dans le sens anti-horaire vers le moins sensible (sensibilité...
  • Page 8: Réglage Du Volume Sonore

    Pour modifier le volume sonore de votre collier, vous devez ouvrir le couvercle pour accéder à la vis de réglage située à l’intérieur du collier (cf. Fig. 6). Pour baisser le son de votre CANIBEEP PRO, tournez la vis de réglage du volume sonore dans le sens horaire vers le volume minimum.
  • Page 9: Usure Et Remplacement De La Pile

    Si vous décidez d’entrainer plusieurs chiens, nous vous conseillons de programmer chaque collier CANIBEEP PRO avec un son distinct de façon à reconnaitre les chiens (4 sons au choix). En respectant ces recommandations, vous pourrez constater qu’il ne faudra pas beaucoup de...
  • Page 10: Vous Désirez Suivre La Quête Du Chien

    Exemples d’utilisation du CANIBEEP PRO  1 - Vous désirez repérer votre chien à l’arrêt Vous équipez votre chien du CANIBEEP PRO (Diffuseur sonore vers le corps) préalablement programmé en mode : 1 – 2 – 3 ou 4 Chien en mouvement : aucun son Chien à...
  • Page 11: Vous Mettez En Route Un Jeune Chien D'arrêt Avec Un Adulte

    3 - Vous mettez en route un jeune chien d’arrêt avec un adulte L’apprentissage du jeune débute utilement avec l’aide d’un chien expérimenté, à rôle de moniteur. Le CANIBEEP PRO est alors efficace, car il ajoute l’ouïe aux autres sens mis en œuvre par le débutant pour comprendre le travail du moniteur.
  • Page 12: Précautions D'emploi

    – Si votre chien présente des troubles de comportement, nous vous conseillons de consulter un vétérinaire. – Evitez d’utiliser CANIBEEP PRO dans un local fermé : la puissance sonore (environ 94 dB (A) avec le volume sonore au maximum) pourrait entraîner des troubles auditifs irréversibles pour vos tympans.
  • Page 13: Entretien

    – Dans le cas d’une non utilisation prolongée supérieure à environ trois mois (exemple fin de période de chasse), il est recommandé de retirer la pile de votre CANIBEEP PRO. – Ne laissez pas votre CANIBEEP PRO à la portée des enfants. Ne le considérez pas comme un jouet pour vos enfants ou vous-même.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    -10°C et + 40°C Garantie  NUM’AXES garantit le produit CANIBEEP PRO contre les défauts de fabrication pendant les 2 années qui suivent l’acquisition. Les frais de transport aller-retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur. Conditions de garantie ...
  • Page 15: Enregistrement De Votre Produit

    Fr - 15 3. Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera selon son choix. 4. NUM’AXES garantit le délai d’intervention de 48 heures (hors délais postaux). 5. NUM’AXES ne pourra être tenu pour responsable des dommages qui pourraient résulter d’une mauvaise utilisation ou d’une panne du produit.
  • Page 16 Fr - 16 745 rue de la Bergeresse – Z.A.C. des Aulnaies – B.P. 30157 45161 OLIVET CEDEX - FRANCE Tél. + 33 (0)2 38 63 64 40 / Fax + 33 (0)2 38 63 31 00 France : info@numaxes.com Export : export@numaxes.com www.numaxes.com...
  • Page 56 www.numaxes.com...

Table des Matières