Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuale uso e Manutenzione
IT
Ventilconvettore KL
(Traduzione dall'originale)
Use and Maintenance manual
GB
Fan-Coil KL
(Translation of the original)
Bedienungs- und Wartungsanleitung
D
Klimatruhe KL
(Original)
Manuel d'utilisation et d'entretien
FR
Ventilo Convecteur KL
(Translation of the original)
Manual de Uso y Manutencion
ES
Fan-Coil KL
(Traducción del original)
Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de
WOLF Klima- und Heiztechnik GmbH · Eduard-Haas-Str. 44 · 4034 Linz · Tel. 0732/385041-0 · Internet: www.wolf-heiztechnik.at
Art.-Nr.: 3062411_201208
Änderungen vorbehalten!
H51355/A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wolf KL

  • Page 1 Fan-Coil KL (Traducción del original) Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de WOLF Klima- und Heiztechnik GmbH · Eduard-Haas-Str. 44 · 4034 Linz · Tel. 0732/385041-0 · Internet: www.wolf-heiztechnik.at Art.-Nr.: 3062411_201208 Änderungen vorbehalten!
  • Page 2 VENTILCONVETTORE KL FAN-COIL KL KLIMATRUHE KL VENTILO CONVECTEUR KL FAN-COIL KL indice - table of contents - Verzeichniss - sommaire - indice Componenti principali - Main components - Bauteile - Principaux composant - Componentes principales Prescrizioni di sicurezza - Safety measure - Sicherheitsvorschriften - Mesures de surete - Normas de seguridad Installazione - Installation - Installation - Montage - Instalación...
  • Page 3: Componentes Principales

    VENTILCONVETTORE KL FAN-COIL KL KLIMATRUHE KL VENTILO CONVECTEUR KL FAN-COIL KL COMPONENTI PRINCIPALI MAIN COMPONENTS BAUTEILE 1-Ventilatore 1-Fan 1-Ventilator 2-Batteria di scambio 2-Heat exchanger 2-Wärmeaustauscher 3-Motore elettrico 3-Electric motor 3-Elektromotor 4-Pannello comandi (*) 4-Control board (*) 4-Schaltgerät (*) 5-Filtro aria...
  • Page 4: Prescrizioni Di Sicurezza

    Prescrizioni di sicurezza Safety measures Sicherheitsvorschriften Mesures de surete Normas de seguridad Avvertenze per l’installazione o manutenzione Warning for installation or maintenance Bedienungs- oder Montageanweisungen Attention pour le montage ou le maintenance Advertencias por la instalación o el mantenimiento 60° 0°...
  • Page 5: Usi Impropri

    Installazione -Attenzione alla sonda ambiente e al collegamento di terra -Attention to the ambient probe and to the grounding Installation -Achtung! Auf Raumtemperaturfühler und Erdungsanschluss achten -Attention à la sonde ambiante et au branchement à la terre Installation -Atencion a la sonda ambiente y a la toma de tierra Montage Instalación 15 mm...
  • Page 6 Manutenzione Maintenance Instandhaltung Maintenance Mantenimiento VITI SCREW SCHRAUBEN TORNILLOS Si raccomanda di far funzionare l’unità alla velocità massima per alcune ore appena montata e dopo lunghi periodi di inattività. Evitare possibilmente il funzionamento durante la pulizia dei locali. ELETTROVENTILATORE: Sia il motore sia le ventole ruotano su cuscinetti autolubrificanti e non richiedono manutenzione. BATTERIA PER ACQUA: La batteria di scambio termico deve essere mantenuta in perfetto stato per garantire le caratteristiche tecniche di progetto.
  • Page 7 UNITA’ VERTICALI CON MOBILE VERTICAL UNITS WITH CABINET Schema elettrico WANDGERÄT MIT VERKLEIDUNG Wiring diagram UNITES VERTICALES AVEC CARROSSERIE Elektrische Schaltbilder UNIDAD VERTICAL CON ENVOLVENTE Schema electrique Diagramma electrico GV - giallo-verde/jellow-green/Gelb-Grün/jaune-vert/amarillo-verde RS - 1° velocità/speed/Drehzahl/vitesse/velocidad RS - rosso/red/Rot/rouge/rojo AR - arancio/orange/Orange/orange/anaranjado NR - nero/black/Schwarz/noir/negro AR - 2°...
  • Page 8 UNITA’VERTICALI CON MOBILE CON RESISTENZA ELETTRICA VERTICAL UNITS WITH CABINET AND ELECTRIC HEATER Schema elettrico WANDGERÄT MIT VERKLEIDUNG MIT ELEKTRO-HEIZREGISTER Wiring diagram UNITES VERTICALES AVEC CARROSSERIE ET RÉSISTANCE ELECTRIQUE UNIDAD VERTICAL CON ENVOLVENTE Y RESISTENCIA ELÉCTRICA Elektrische Schaltbilder Schema electrique Diagramma electrico GV - giallo-verde/jellow-green/Gelb-Grün jaune-vert/amarillo-verde...
  • Page 9 UNITA’ CANALIZZABILE DUCTABLE UNITS Schema elettrico INSTALLATION ZWISCHENDECKE Wiring diagram UNITES CANALISABLE Elektrische Schaltbilder UNIDAD CANALIZABLE Schema electrique Diagramma electrico GV - giallo-verde/jellow-green/Gelb-Grün jaune-vert/amarillo-verde AR - 1° velocità/speed/Drehzahl vitesse/velocidad VI - 2° velocità/speed/Drehzahl vitesse/velocidad GR - 3° velocità/speed/Drehzahl vitesse/velocidad NR - 4° velocità/speed/Drehzahl vitesse/velocidad MR - 5°...
  • Page 10: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES Alimentazione Classe di protezione TECHNISCHE DATEN Power supply Protection class 230V~ 50Hz Spannungs- Schutzklasse IP20 CARACTERISTIQUES TECHNIQUE versorgung Classe de protection CARATTERISTICAS TECNICAS Alimentation Clase de protección Alimentación Batteria standard attacchi - connections - Anschlüsse - raccordements - conexión 3/4”...
  • Page 11: Dispositivi Di Controllo

    DISPOSITIVI DI CONTROLLO ACCESSORI PER MONTAGGIO A BORDO MACCHINA OPPURE A MURO SU SCATOLA RETTANGOLARE DA 4 MODULI CONTROL DEVICE ACCESSORIES FOR ASSEMBLY ON THE APPLIANCE OR ON A WALL SCHALTGERÄT WITH A RECTANGULAR 4 MODULE HOUSING ZUBEHÖR ZUR MONTAGE AM GERÄT ODER AN DER WAND, AUFPUTZ DISPOSITIFS DE CONTROLE ODER UNTERPUTZMODUL ACCESSOIRES POUR MONTAGE À...
  • Page 12 Mod. SV - SVC montaggio su parete/superfice mounting on the wall/surface Wand-oder Aufputzmontage montage à mur/sur surface montaje sobre pared/superficie APERTURA DEL COPERCHIO OPENING THE COVER ÖFFNEN DES DECKELS OUVERTURE DU COUVERCLE APERTURA DE LA TAPA AVVITARE LE VITI ALLA SCATOLA A MURO TIGHT THE SCREW TO THE WALL BOX SCHRAUBEN AN DER AUFPUTZDOSE LÖSEN VISSER LES VIS SUR LA BOITE A MUR...
  • Page 13 UNITA’ VERTICALI CON MOBILE Mod. SV - SVC VERTICAL UNITS WITH CABINET WANDGERÄT MIT VERKLEIDUNG schema elettrico UNITES VERTICALES AVEC CARROSSERIE wiring diagram UNIDAD VERTICAL CON ENVOLVENTE elektrische Schaltbilder schema electrique diagramma electrico RS - rosso/red/Rot/rouge/rojo AR - arancio/orange/Orange/orange/anaranjado NR - nero/black/Schwarz/noir/negro BL - blu/blue/Blau/bleu/azul GV - giallo-verde/jellow-green/Gelb-Grün/ jaune-vert/amarillo-verde...
  • Page 14 UNITA’ DA INCASSO O ORIZZONTALE Mod. SV - SVC VERTICAL RECESSED OR HORIZONTAL FAN COIL DECKENGERÄT ODER GERÄT FÜR ZWISCHENDECKEMONTAGE schema elettrico UNITES A ENCASTRER OU HORIZONTALE wiring diagram UNIDAD EMPOTRABLE U HORIZONTAL elektrische Schaltbilder schema electrique diagrama eléctrico RS - rosso/red/Rot/rouge/rojo AR - arancio/orange/Orange/orange/anaranjado NR - nero/black/Schwarz/noir/negro BL - blu/blue/Blau/bleu/azul...
  • Page 15 Mod. TSVC APPLICATION ET FONCTIONNEMENT: termostati elettronici per il controllo della temperatura ambiente electronic thermostats for room temperature control Contrôleurs de température ,pour installations de Elektronische Raumthermostate für die Temperaturüberwachung chauffacge et de conditionnement d’air avec venti- thermostats électroniques pour le contrôle de la température ambiante loconvecteurs à...
  • Page 16 Mod. TSVC montaggio su parete/superfice mounting on the wall/surface Wand-oder Aufputzmontage montage à mur/sur surface montaje sobre pared/superficie APERTURA DEL COPERCHIO OPENING THE COVER ÖFFNEN DES DECKELS OUVERTURE DU COUVERCLE APERTURA DE LA TAPA AVVITARE LE VITI ALLA SCATOLA A MURO TIGHT THE SCREW TO THE WALL BOX DIE SCHRAUBEN AN DER AUFPUTZMONTAGE LÖSEN VISSER LES VIS SUR LA BOITE A MUR...
  • Page 17 UNITA’ VERTICALI CON MOBILE Mod. TSVC VERTICAL UNITS WITH CABINET WANDGERÄT MIT VERKLEIDUNG schema elettrico UNITES VERTICALES AVEC CARROSSERIE wiring diagram UNIDAD VERTICAL CON ENVOLVENTE elektrische Schaltbilder schema electrique diagramma electrico RS - rosso/red/Rot/rouge/rojo AR - arancio/orange/Orange/orange/anaranjado NR - nero/black/Schwarz/noir/negro BL - blu/blue/Blau/bleu/azul GV - giallo-verde/jellow-green/Gelb-Grün/ jaune-vert/amarillo-verde...
  • Page 18 UNITA’ DA INCASSO O ORIZZONTALE Mod. TSVC VERTICAL RECESSED OR HORIZONTAL FAN COIL DECKENGERÄT ODER GERÄT FÜR DIE ZWISCHENDECKEMONTAGE schema elettrico UNITES A ENCASTRER OU HORIZONTALE wiring diagram UNIDAD EMPOTRABLE U HORIZONTAL elektrische Schaltbilder schema electrique diagramma electrico RS - rosso/red/Rot/rouge/rojo AR - arancio/orange/Orange/orange/anaranjado NR - nero/black/Schwarz/noir/negro BL - blu/blue/Blau/bleu/azul...
  • Page 19 Mod. THV2 termostati elettronici per il controllo della temperatura ambiente electronic thermostats for room temperature control Elektronische Raumthermostate für die Temperaturüberwachung thermostats électroniques pour le contrôle de la température ambiante termostatos electronicos para el control de la temperatura ambiente °C Steht der Thermostat auf „Stand-by“, wird das Ventil APPLICAZIONE E FUNZIONAMENTO: geschlossen und der Ventilator bleibt ausgeschaltet.
  • Page 20 Mod. THV2 THV2 termostati elettronici per il controllo della temperatura ambiente electronic thermostats for room temperature control Elektronische Raumthermostate zur Temperaturüberwachung ventilazione continua thermostats électroniques pour le contrôle de la température ambiante continuous ventilation termostatos electrónicos para el control de la temperatura ambiente Permanente Lüftung ventilation continue ventilación contínua...
  • Page 21 Mod. THV2 montaggio su parete/superfice mounting on the wall/surface Wand-oder Aufputzmontage montage à mur/sur surface montaje sobre pared/superficie IMPOSTAZIONE SONDA INTERNA (J1 CHIUSO) SETTING INTERNAL (J1 CLOSED) EINSTELLUNG RAUMFÜHLER (J1 GESCHLOSSEN) CHOIX ENTRE SONDE INTERNE (J1 FERME) IMPOSTACION SONDA INTERNA (J1 CERRADO) IMPOSTAZIONE SONDA ESTERNA (J1 APERTO) SETTING REMOTE SENSOR (J1 OPENED) EINSTELLUNG AUSSENFÜHLER (J1 OFFEN)
  • Page 22 UNITA’ VERTICALI CON MOBILE Mod. THV2 VERTICAL UNITS WITH CABINET WANDGERÄT MIT VERKLEIDUNG schema elettrico wiring diagram UNITES VERTICALES AVEC CARROSSERIE elektrische Schaltbilder schema electrique UNIDAD VERTICAL CON ENVOLVENTE diagrama eléctrico RS - rosso/red/Rot/rouge/rojo AR - arancio/orange/Orange/orange/anaranjado NR - nero/black/Schwarz/noir/negro BL - blu/blue/Blau/bleu/azul GV - giallo-verde/jellow-green/Gelb-Grün/ jaune-vert/amarillo-verde...
  • Page 23 termostati elettronici per il controllo della temperatura ambiente Mod. THA4 electronic thermostats for room temperature control Elektronische Raumthermostate zur Temperaturüberwachung thermostats électroniques pour le contrôle de la température ambiante termostatos electronicos para el control de la temperatura ambiente Applicazione e funzionamento: Application and operating way: Il THA4 è...
  • Page 24 termostati elettronici per il controllo della temperatura ambiente electronic thermostats for room temperature control Mod. THA4 Elektronische Raumthermostate zur Temperaturüberwachung thermostats électroniques pour le contrôle de la température ambiante termostatos electronicos para el control de la temperatura ambiente Anwendung und Betriebweise: Application et fonctionnement: Das Modell THA4 ist eine Temperatursteuerung für Heizungs- und Le THA4 est un contrôleur de température pour les installations de chauffage...
  • Page 25 Mod. THA4 montaggio su parete/superfice mounting on the wall/surface Wand-oder Aufputzmontage montage à mur/sur surface montaje sobre pared/superficie Aplicación y funcionamiento: El THA4 es un revisor de temperatura para instalaciones de calefacción y condi- cionamiento mediante fan-coil de 2 tubos o 4 tubos. El aparato manda automá- ticamente la velocidad del motor del fan-coil, las valvúlas y la resistencia eléctrica si está...
  • Page 26 APERTURA DEL COPERCHIO Mod. THA4 OPENING THE COVER ÖFFNEN DES DECKELS OUVERTURE DU COUVERCLE montaggio su parete/superfice APERTURA DE LA TAPA mounting on the wall/surface Wand-oder Aufputzmontage AVVITARE LE VITI ALLA SCATOLA A MURO montage à mur/sur surface TIGHT THE SCREW TO THE WALL BOX montaje sobre pared/superficie SCHRAUBEN AN DER AUFPUTZDOSE LÖSEN VISSER LES VIS SUR LA BOITE A MUR...
  • Page 27 UNITA’ DA INCASSO O ORIZZONTALE Mod. THA4 VERTICAL RECESSED OR HORIZONTAL FAN COIL DECKENGERÄT ODER GERÄT FÜR ZWISCHENDECKENMONTAGE schema elettrico UNITES A ENCASTRER OU HORIZONTALE wiring diagram UNIDAD EMPOTRABLE U HORIZONTAL elektrische Schaltbilder schema electrique diagrama eléctrico RS - rosso/red/Rot/rouge/rojo AR - arancio/orange/Orange/orange/anaranjado NR - nero/black/Schwarz/noir/negro BL - blu/blue/Blau/bleu/azul...
  • Page 28 Mod. THA4 schema elettrico wiring diagram elektrische Schaltbilder schema electrique diagrama eléctrico 4 TUBI 4 PIPES 4 LEITER 4 TUBES 4 TUBOS RS - rosso/red/Rot/rouge/rojo AR - arancio/orange/Orange/orange/anaranjado NR - nero/black/Schwarz/noir/negro BL - blu/blue/Blau/bleu/azul GV - giallo-verde/jellow-green/Gelb-Grün/ jaune-vert/amarillo-verde 230V - 1ph - 50 Hz UNITA’...
  • Page 29 SCHEDA DI INTERFACCIA PER COMANDO DI 4 VENTILCONVETTORI INTERFACE CHART FOR THE CONTROL OF 4 FAN-COIL INTERFACEKARTE ZUR STEUERUNG VON 4 KLIMATRUHEN CARTE D’INTERFACE POUR LE CONTROLE DE 4 VENTILO-CONVECTEURS ESQUEMA DE INTERFASE PARA COMANDO DE 4 FAN-COIL...
  • Page 30 3062411_201208...
  • Page 31 3062411_201208...
  • Page 32: Eg-Konformitätserklärung

    Documenti rappresen- mächtigter: representative: tante autorizado: tant autorisé: tante autorizzato: Michael Epple Wolf GmbH, Industriestraße 1, 84048 Mainburg Mainburg, 29.03.2011 Geschäftsführer Gerdewan Jacobs Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de...