Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Betriebsanleitung, Operating Instructions
Mode d'emploi, Instrucciones de Servicio
Bedieningshandleiding, Betjeningsvejledning
PILOT Mini / PILOT Mini-K
Spritzpistole / Spray gun / Pistolet de pulvérisation
Pistola de pulverización / Spuitpistool / Sprøjtepistoler

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WALTHER PILOT Mini

  • Page 1 Betriebsanleitung, Operating Instructions Mode d’emploi, Instrucciones de Servicio Bedieningshandleiding, Betjeningsvejledning PILOT Mini / PILOT Mini-K Spritzpistole / Spray gun / Pistolet de pulvérisation Pistola de pulverización / Spuitpistool / Sprøjtepistoler...
  • Page 2 PILOT Mini FB PILOT Mini FA Stand März 2008...
  • Page 3 Seite 6 - 21 Page 22 - 37 Page 38 - 53 Página 54 - 69 Pagina 70 - 85 Side 86 - 101...
  • Page 4: Table Des Matières

    Ersatzteilliste Tel.: +49(0)202 / 787 - 0 Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 www.walther-pilot.de • e-mail: info@walther-pilot.de Allgemeines Typenbezeichnung Handspritzpistolen PILOT Mini / -MP / -K Kennzeichnung der Modelle Bestimmungsgemäße Verwendung PILOT Mini Fließbecher V 10 151 02 PILOT Mini...
  • Page 5 Ersatzteilliste PILOT Mini Ersatzteilliste PILOT Mini PILOT Mini PILOT Mini PILOT Mini-MP PILOT Mini-MP Fließbecher Materialanschluss Fließbecher Materialanschluss V 10 151 02 . . 3 V 10 152 02 . . 3 V 10 141 02 . . 3 V 10 142 02 . . 3 Pos.
  • Page 6 Ersatzteilliste PILOT Mini-K Reparatursets WALTHER hält für die Handspritzpistolen PILOT Mini / -MP und -K Reparatursets bereit, die sämtliche Verschleißteile enthalten. Diese Teile sind in der Ersatzteilliste PILOT Mini-Kleber PILOT Mini-Kleber durch Fettdruck gekennzeichnet. Fließbecher Materialanschluss Ersatzteil-Nr. V 10 151 32 . . 3 V 10 152 34 .
  • Page 7: Allgemeines

    Bestimmungsgemäße Verwendung Zur sachwidrigen Verwendung gehören z.B.: • das Verspritzen von Materialien auf Personen und Tiere Die Handspritzpistolen PILOT Mini sowie -MP dient ausschließlich der Verarbeitung • das Verspritzen von flüssigem Stickstoff. spritzbarer Medien, wie z.B.: • Lacke und Farben Technische Beschreibung •...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Rechtsdrehen (Einschrauben) zum Rundstrahl. Tragen Sie im Arbeitsbereich der Spritzpistole einen Gehörschutz. Der erzeugte Schallpegel der Spritzpistole beträgt ca. 85 dB (A) (PILOT Mini und Mini-K) bzw. ca. Die Regelschraube (Pos. 17) dient zur Regulierung der Zerstäuberluftmenge. 83 dB (A) (PILOT Mini-MP).
  • Page 9: Inbetriebnahme / Bedienung

    Materialanschluss (Pos. 28) der Spritzbild verändern: Spritzpistole. Sie können an der PILOT Mini durch die folgenden Einstellungen das Spritzbild Füllen Sie Material in das Materialdruckgefäß verändern (siehe auch Abbildungen Seite 15 / 16): und verschließen Sie den Deckel.
  • Page 10: Reinigung

    Die o.g. Bestandteile verursachen an galvanisierten Bauteilen chemische Reaktionen und führen zu Korrosionsschäden. Hinweis Das Nadeleinstellmaß (x) bei PILOT MINI (FB) beträgt 103,5 mm und bei PILOT Mini Reinigen Sie die Spritzpistole (FA) 121,5 mm von der Nadelspitze bis zur Mitnehmerbuchse.
  • Page 11: Mängel Eines Spritzbildes Beheben

    Mängel eines Spritzbildes beheben Technische Daten Die folgende Tabelle zeigt Ihnen, mit welchen Einstellungen Sie das Spritzbild Gewicht: 295 g beeinflussen können. Anschlüsse: angestrebtes Spritzergebnis Materialanschluss G 1/4“ Luftanschluss G 1/4“ Spritzbildprobe Abweichung erforderliche Einstellung Spritzbild ist in der Mitte •...
  • Page 12: D- 42327 Wuppertal

    Tel.: +49(0)202 / 787 - 0 Replacement parts Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 www.walther-pilot.de • e-mail: info@walther-pilot.de General Information Type Designation Hand-held Spray Guns PILOT Mini / -MP / -K Identification of Model Version PILOT Mini Gravity-Feed Cup V 10 151 02 Normal Use...
  • Page 13: Replacement Parts

    Replacement parts PILOT Mini Replacement parts PILOT Mini PILOT Mini PILOT Mini PILOT Mini-MP PILOT Mini-MP Gravity-Feed Cup Material Connection Gravity-Feed Cup Material Connection V 10 151 02 . . 3 V 10 152 02 . . 3 V 10 141 02 . . 3 V 10 142 02 .
  • Page 14: Pilot Mini-Mp Pilot Mini-Mp

    Replacement parts PILOT Mini-K Repair Sets WALTHER supplies repair sets containing all wearing parts for the manual spray guns PILOT Mini / -MP and -K. This wearing parts are shown in boldface print in the PILOT Mini-Adhesive PILOT Mini-Adhesive list of the replacement parts.
  • Page 15: General Information

    With the PILOT Mini-MP the spraying pressure is from 1.2 to 1.4 bar with an input pressure of 3.0 to 3.3 bar. This equipment complies with the explosion protection requirements of Directive...
  • Page 16: Safety Instructions

    The noise level generated by the spray gun is approx. 85 dB (A) The air volume regulating control (item 17) is used to adjust the atomizing air input. (PILOT Mini and Mini-K) or approx. 83 dB (A) (PILOT Mini-MP). After carrying out assembly or maintenance work, always ensure that all nuts, bolts Safety instructions and screw connections have been fully tightened before the gun is used.
  • Page 17: Operation

    (item 28) of the Spray Pattern Adjustment: gun. The spray pattern of the spray guns of model series PILOT Mini may be adjusted as Fill the material pressure tank with material follows (look also at the figures of page 31 / 32).
  • Page 18: Replacement Of The Material Needle

    Note • before each change of spraying material The needle setting for the PILOT Mini (FB) is X = 103,5 mm and for the PILOT Mini • at least once a week or (FA) X = 121,5 mm from the needle tip to the driving bushing.
  • Page 19: Correction Of Spray Pattern Imperfections

    Correction of Spray Pattern Imperfections Technical Data The following table shows how to correct a defective spray pattern. Weight: 295 g Desired Spray Pattern Connections: Material connection G 1/4“ Spray pattern Fault Necessary adjustment Air connection G 1/4“ test Choice of nozzle sizes: 0.3 •...
  • Page 20: Déclaration De Conformité Ec

    Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 Généralités www.walther-pilot.de • e-mail: info@walther-pilot.de Caractérisation des modèles Dénomination du modèle Pistolets de pulvérisation manuels PILOT Mini / -MP / -K Utilisation courante PILOT Mini à godet gravité V 10 151 02 Utilisation inappropriée PILOT Mini à...
  • Page 21: Pièces De Rechange Pilot Mini

    Pièces de rechange PILOT Mini Pièces de rechange PILOT Mini PILOT Mini PILOT Mini PILOT Mini-MP PILOT Mini-MP godet gravité alimentation matière godet gravité alimentation matière V 10 151 02 . . 3 V 10 152 02 . . 3 V 10 141 02 .
  • Page 22: Pièces De Rechange Pilot Mini-K

    Pièces de rechange PILOT Mini-K Kits de réparation WALTHER tient à votre disposition des kits de réparation qui contiennent toutes les pièces à usure (imprimées en charactères gras). PILOT Mini-Colle PILOT Mini-Colle godet gravité alimentation matière No. d‘article V 10 151 32 . . 3 V 10 152 34 .
  • Page 23: Fabricant

    Le terme „utilisation courante“ présuppose que toutes les instructions et consignes d’utilisation ont été lues, comprises et suivies. PILOT Mini-MP: Pour une pression d‘entrée de 3,0 à 3,3 bar, la pression de pulvéri- sation est de 1,2 à 1,4 bar.
  • Page 24: Consignes De Sécurité Signalisation De Sécurité

    Portez une protection contre le bruit dans la zone de travail. Le niveau sonore du gauche (en dévissant), on obtient un jet large, vers la droite (en vissant) un jet rond. pistolet en opération est de 85 dB (A) (PILOT Mini et Mini-K) et de 83 dB (A) (PILOT Mini-MP).
  • Page 25: Mise En Service / Manipulation

    Régulation du jet: teur de pression de matière d‘une pompe et La régulation du jet des modèles PILOT Mini peut être modifiée par les rélages sur le raccord d‘arrivée de matière (rep. 28) du suivants (regardez aussi à la reproduction de la page 47 / 48).
  • Page 26: Remplacement D'une Garniture D'aiguille Non Étanche

    Ces éléments génèrent des réactions chimiques oxydantes. Recommandation La cote de réglage pour PILOT Mini (FB) est X = 103,5 mm et pour PILOT Mini (FA) Nettoyez le pistolet: X = 121,5 mm de la pointe de l’aiguille à la goupille d’entraînement.
  • Page 27: Correction D'un Jet Imparfait

    Informations techniques Correction d’un jet imparfait Le tableau suivant indique les réglages pouvant modifier la forme du jet. Poids net: 295 g Résultat d’application recherché Raccord: raccord de matière G 1/4“ Essai Défaut Remède raccord d’air G 1/4“ d’application Le jet est trop épais Choix de buses: 0,3 •...
  • Page 28 Tel.: +49(0)202 / 787 - 0 Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 www.walther-pilot.de • e-mail: info@walther-pilot.de Generalidades Denominación del Pistolas de pulverisación manuales PILOT Mini/ -MP / -K Identificación del modelo modelo PILOT Mini Depósito de gravedad V 10 151 02 Uso común...
  • Page 29 Partes de recambio PILOT Mini Ersatzteilliste PILOT Mini PILOT Mini PILOT Mini PILOT Mini-MP PILOT Mini-MP depósito d. gravedad Empalme de material depósito d. gravedad Empalme de material V 10 151 02 . . 3 V 10 152 02 . . 3 V 10 141 02 .
  • Page 30 Partes de recambio PILOT Mini-K Kits de reparación WALTHER ofrece un kit de reparación para las pistolas manuales de la serie PILOT Mini / -MP / -K que contiene todas las piezas de desgaste. Estas piezas de desgaste PILOT Mini-Pegamento PILOT Mini-Pegamento aparecen en negrita en la lista de las partes de recambio.
  • Page 31: Kärntner Str

    • la pulverización de nitrígeno líquido Uso común Las pistolas PILOT Mini como -MP se prestan a la aplicación de toda clase de mate- Carácteristicas técnicas riales pulverizables, como por ejemplo: •...
  • Page 32: Indicaciones De Seguridad

    Utilice una protección auditiva en el área de trabajo. El nivel de ruido de la pistola es Un giro a la izquierda (aflojar) produce un chorro ancho. de 85 dB (A) (PILOT Mini y Mini-K) o 83 dB (A) (PILOT Mini-MP). Un giro a la derecha (apretar) produce un chorro redondo.
  • Page 33: Puesta En Servicio / Manejo

    Modificación del chorro de pulverización: o un purificador de aire y con el empalme de Es posible modificar el chorro de la PILOT Mini con los siguientes ajustes (véase la aire (pos. 21) de la pistola. ilustración a la pagina 63 / 64).
  • Page 34: Limpieza Completa

    La medida de ajuste de la aguja en la PILOT Mini (FB) es de X = 103,5 mm y en la PILOT Mini (FA) de X = 121,5 mm desde la punta de la aguja hasta el casquillo de Límpie la pistola...
  • Page 35: Eliminar Los Defectos De La Prueba De Aplicación

    Eliminar los defectos de la prueba de aplicación Datos tecnicos El cuadro siguiente indica los ajustes que modifican la forma del chorro. Peso: 295 g Resultado deseado Dotación detoberas a opción: 0,3 •0,5 •0,8 •1,0 •1,2 • 1,5 •1,8 •2,0 •2,2 mm ø Prueba de Desviación Regulación necesaria...
  • Page 36: Eg-Conformiteitsverklaring

    Tel.: +49(0)202 / 787 - 0 Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 Algemeen www.walther-pilot.de • e-mail: info@walther-pilot.de Aanduiding van de modellen Typekentekening Handspuitpistolen PILOT Mini / -MP / -K Doelmatig gebruik PILOT Mini Beker met druppelaar V 10 151 02 Ondoelmatig gebruik...
  • Page 37 Reserveonderdelen PILOT Mini Reserveonderdelen PILOT Mini PILOT Mini PILOT Mini PILOT Mini-MP PILOT Mini-MP Beker met druppelaar Materiaalaansluit Beker met druppelaar Materiaalaansluit V 10 151 02 . . 3 V 10 152 02 . . 3 V 10 141 02 . . 3 V 10 142 02 .
  • Page 38 Reserveonderdelen PILOT Mini-K Reparatiesets WALTHER houdt voor de handspuitpistolen PILOT Mini / -MP en -K reparatiesets gereed die alle aan slijtage onderhevige onderdelen bevatten. Deze onderdelen staan PILOT Mini-Lijm PILOT Mini-Lijm in de lijst met reserveonderdelen vetgedrukt aangegeven. Beker met druppelaar Materiaalaansluit V 10 151 32 .
  • Page 39: Fabricante Walther Spritz- Und Lackiersysteme Gmbh

    Doelmatig gebruik graaf Doelamtig gebruik. Iedere andere toepassing is ondoelmatig. Tot ondoelmatig gebruik horen b.v.: De handspuitpistolen PILOT Mini en -MP dienen uitsluitend voor de verwerking van • het verspuiten van materialen op personen en dieren spuitbare middelen, zoals b.v.: •...
  • Page 40: Veiligheidsinstructies

    Draag oorbescherming tijdens het werken met het spuitpistool. Het door het spuitpi- De regelschroef (pos. 17) dient voor de regeling van het luchtvolume van de verstui- stool geproduceerde geluidsniveau bedraagt ca. 85 dB (A) (PILOT Mini en Mini-K) ver. resp. ca. 83 dB (A) (PILOT Mini-MP).
  • Page 41: Inbedrijfstelling / Bediening

    (gezuiverde perslucht) en op de lucht- Spuitbeeld wijzigen: aansluiting van het spuitpistool (pos. 21). U kunt bij de PILOT Mini het spuitbeeld wijzigen door de volgende instellingen (zie Bevestig de materiaaltoevoerslang op het ook afbeeldingen blz. 79 / 80).
  • Page 42: Lekkende Naaldpakking Vervangen

    Aanwijzing De naaldinstelmaat bij PILOT Mini (FB) bedraagt X = 103,5 mm en bij PILOT Mini Reinig het spuitpistool (FA) X = 121,5 mm van de punt van de naald tot aan de meenemerbus.
  • Page 43: Gebreken Van Een Spuitbeeld Verhelpen

    Gebreken van een spuitbeeld verhelpen Technische gegevens Gewicht 295 gram Uit de volgende tabel kunt u afleiden met welke instellingen u het spuitprofiel kunt beïinvloden. Gewenst resultat Aansluitingen: Materiaalaansluiting G 1/4“ Luchtaansluiting G 1/4“ Spuitprofieltes Afwijking Benodigde instelling Spuitbeeld is in het midden •...
  • Page 44: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Reservedelsliste Tel.: +49(0)202 / 787 - 0 Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 www.walther-pilot.de • e-mail: info@walther-pilot.de Generelt Typebeskrivelse Håndsprøjtepistoler PILOT Mini / -MP / K Identifikation af modellerne Normal anvendelse PILOT Mini V 10 151 02 PILOT Mini Materialetilslutning...
  • Page 45 Reservedelsliste PILOT Mini Reservedelsliste PILOT Mini PILOT Mini PILOT Mini PILOT Mini-MP PILOT Mini-MP Topkop Materialetilslutning Topkop Materialetilslutning V 10 151 02 . . 3 V 10 152 02 . . 3 V 10 141 02 . . 3 V 10 142 02 . . 3 Pos.
  • Page 46 Reservedelsliste PILOT Mini-K Reparationssæt WALTHER kan levere reparationssæt indeholdende alle sliddele til håndsprøjtepisto- lerne PILOT Mini / -MP og -K. Disse dele er markeret med fed skrift i reservedelsli- PILOT Mini-lim PILOT Mini-lim sten. Topkop Materialetilslutning Reservedelsnr. V 10 151 32 . . 3 V 10 152 34 .
  • Page 47: D- 42327 Wuppertal Nb

    Normal anvendelse • at sprøjte materialer på personer og dyr • at sprøjte flydende kvælstof. Håndsprøjtepistolerne PILOT Mini og -MP er udelukkende beregnet til at bearbejde medier, som kan sprøjtes, f.eks.: Teknisk beskrivelse • Lakker og farver •...
  • Page 48: Sikkerhedsanvisninger

    Brug høreværn i sprøjtepistolens arbejdsområde. Sprøjtepistolens støjniveau er ca. Sprøjtestrålen bliver til en bredstråle ved at dreje til venstre (ud), 85 dB (A) (PILOT Mini og Mini-K) resp. ca. 83 dB (A) (PILOT Mini-MP). til en rundstråle ved at dreje til højre (i).
  • Page 49: Idriftsætning / Betjening

    Justering af sprøjtebilledet: tepistolens materialetilslutning (pos. 28). På PILOT Mini kan sprøjtebilledet ænders med følgende instillinger Fyld materiale i materialetrykbeholderen og (Se også figurer side 95 / 96). luk dækslet.
  • Page 50: Rengøring

    De ovennævnte stoffer forårsager kemiske reaktioner på galvaniserede komponen- ter og resulterer i korrosionsskader. Råd Nåleindstillingsmålet ved PILOT MINI (FB) er X = 103,5 mm og ved PILOT MINI (FA) Sprøjtepistolen skal renses X = 121,5 mm fra nålespids til medbringerbøsning.
  • Page 51: Afhjælp Mangler Ved Et Sprøjtebillede

    Afhjælp mangler ved et sprøjtebillede Tekniske data De følgende tabel viser, med hvilke indstillinger de kan få indflydelse på sprøjtebille- Vægt: 295 gram det. tilstræbte sprøjteresultat Tilslutninger: Materiale tilslutning G 1/4“ Test af sprøjtebillede Afvigelse nødvendige Lufttilslutning G 1/4“ indstilling Sprøjtebilledet er for tæt •...
  • Page 53 Das WALTHER PILOT - Programm • Hand-Spritzpistolen • Automatik-Spritzpistolen • Niederdruck-Spritzpistolen (System HVLP) • Zweikomponenten-Spritzpistolen • Materialdruckbehälter • Drucklose Behälter • Rührwerk-Systeme • Airless-Geräte und Flüssigkeitspumpen • Materialumlaufsysteme • Kombinierte Spritz- und Trockenboxen • Absaugsysteme mit Trockenabscheidung • Absaugsysteme mit Nassabscheidung •...

Ce manuel est également adapté pour:

Mini-k

Table des Matières